イヤホン
作詞/作曲 鬼龍院翔
今とても辛い状況なんだと ブログで知ったよ
이마토테모츠라이죠쿄난다토 브로그데싯타요
지금 굉장히 힘든 상황이라고 블로그로 알았어
腐った世界に笑顔殺され 君は泣いている
쿠삿타세카이니에가오코로사레 키미와나이테이루
썩어 빠진 세상에서 미소를 잃고서 너는 울고있어
何も出来ないけど いつかこの歌が形になりますように
나니모데키나이케도 이츠카코노우타가카타치니나리마스요오니
아무것도 해 줄 수 없지만 언젠가 이 노래가 형태가 될 수 있기를
届け僕の声 涙に暮れてる君まで
토도케보쿠노코에 나미다니쿠레테루키미마데
닿아라 내 목소리, 눈물로 지새고 있는 너에게 까지
もう悲しい雲に覆われないように
모오카나시이쿠모니오오와레나이요오니
이젠 슬픈 구름에 가려지지 않도록
遠くで叫んだ想いが溢れてくよ
토오쿠데사켄다오모이가아후레테쿠요
멀리서 외쳤던 마음이 흘러넘치고있어
小さなイヤホンから
치이사나이야혼카라
조그마한 이어폰에서
夢見ろと言ったり踏みにじったり 何信じていいの?
유메미로토잇타리 후미니짓타리 나니신지테이이노?
꿈을 가지라고 했다가 짓밟아 버렸다가 뭘 믿으라는거야?
素直なその目がまた一つ欠ける 勝手な世の中に
스나오나소노메가마타히토츠카케루 캇테나요노나카니
순수한 그 눈이 또 하나 그늘져 가 제멋대로인 세상 속에서
届け僕の声 独りで震える君まで
토도케보쿠노코에 히토리데후루에루키미마데
닿아라 내 목소리, 혼자서 떨고있는 너에게 까지
もう誰もその心痛まないように
모오다레모소노코코로이타마나이요오니
이제 누구도 그 마음을 아프게 하지 않도록
遠くで奏でた想いが溢れてくよ
토오쿠데카나데타오모이가아후레테쿠요
멀리서 연주했던 마음이 흘러넘치고있어
小さなイヤホンから
치이사나이야혼카라
조그마한 이어폰에서
ああ君にそんな歌 届けばいいのにな
아아키미니손나우타 토도케바이이노니나
아아 네게 그런 노래가 닿았으면 좋을텐데
その時はどうか笑顔に出来ますように
소노토키와도오카에가오니데키마스요오니
그 때는 부디 웃는 얼굴을 지을 수 있기를
届け僕の声 涙に暮れてる君まで
토도케보쿠노코에 나미다니쿠레테루키미마데
닿아라 내 목소리, 눈물로 지새고 있는 너에게 까지
もう悲しい雲に覆われないように
모오카나시이쿠모니오오와레나이요오니
이젠 슬픈 구름에 가려지지 않도록
遠くで叫んだ想いが溢れてくよ
토오쿠데사켄다오모이가아후레테쿠요
멀리서 외쳤던 마음이 흘러넘치고있어
小さなイヤホンから
치이사나이야혼카라
조그마한 이어폰에서
ああ君にそんな歌 届けばいいのにな
아아키미니손나우타 토도케바이이노니나
아아 네게 그런 노래가 닿았으면 좋을텐데
作詞/作曲 鬼龍院翔
今とても辛い状況なんだと ブログで知ったよ
이마토테모츠라이죠쿄난다토 브로그데싯타요
지금 굉장히 힘든 상황이라고 블로그로 알았어
腐った世界に笑顔殺され 君は泣いている
쿠삿타세카이니에가오코로사레 키미와나이테이루
썩어 빠진 세상에서 미소를 잃고서 너는 울고있어
何も出来ないけど いつかこの歌が形になりますように
나니모데키나이케도 이츠카코노우타가카타치니나리마스요오니
아무것도 해 줄 수 없지만 언젠가 이 노래가 형태가 될 수 있기를
届け僕の声 涙に暮れてる君まで
토도케보쿠노코에 나미다니쿠레테루키미마데
닿아라 내 목소리, 눈물로 지새고 있는 너에게 까지
もう悲しい雲に覆われないように
모오카나시이쿠모니오오와레나이요오니
이젠 슬픈 구름에 가려지지 않도록
遠くで叫んだ想いが溢れてくよ
토오쿠데사켄다오모이가아후레테쿠요
멀리서 외쳤던 마음이 흘러넘치고있어
小さなイヤホンから
치이사나이야혼카라
조그마한 이어폰에서
夢見ろと言ったり踏みにじったり 何信じていいの?
유메미로토잇타리 후미니짓타리 나니신지테이이노?
꿈을 가지라고 했다가 짓밟아 버렸다가 뭘 믿으라는거야?
素直なその目がまた一つ欠ける 勝手な世の中に
스나오나소노메가마타히토츠카케루 캇테나요노나카니
순수한 그 눈이 또 하나 그늘져 가 제멋대로인 세상 속에서
届け僕の声 独りで震える君まで
토도케보쿠노코에 히토리데후루에루키미마데
닿아라 내 목소리, 혼자서 떨고있는 너에게 까지
もう誰もその心痛まないように
모오다레모소노코코로이타마나이요오니
이제 누구도 그 마음을 아프게 하지 않도록
遠くで奏でた想いが溢れてくよ
토오쿠데카나데타오모이가아후레테쿠요
멀리서 연주했던 마음이 흘러넘치고있어
小さなイヤホンから
치이사나이야혼카라
조그마한 이어폰에서
ああ君にそんな歌 届けばいいのにな
아아키미니손나우타 토도케바이이노니나
아아 네게 그런 노래가 닿았으면 좋을텐데
その時はどうか笑顔に出来ますように
소노토키와도오카에가오니데키마스요오니
그 때는 부디 웃는 얼굴을 지을 수 있기를
届け僕の声 涙に暮れてる君まで
토도케보쿠노코에 나미다니쿠레테루키미마데
닿아라 내 목소리, 눈물로 지새고 있는 너에게 까지
もう悲しい雲に覆われないように
모오카나시이쿠모니오오와레나이요오니
이젠 슬픈 구름에 가려지지 않도록
遠くで叫んだ想いが溢れてくよ
토오쿠데사켄다오모이가아후레테쿠요
멀리서 외쳤던 마음이 흘러넘치고있어
小さなイヤホンから
치이사나이야혼카라
조그마한 이어폰에서
ああ君にそんな歌 届けばいいのにな
아아키미니손나우타 토도케바이이노니나
아아 네게 그런 노래가 닿았으면 좋을텐데