男心と秋の空
作詞/作曲 鬼龍院翔
僕が見せてたのはポジティブな部分だけ
보쿠가미세테타노와포지티브나부분다케
내가 보여준건 포지티브한 부분 뿐
不安に悩む君をいつも勇気づけた
후안니나야무키미오이츠모유우키츠케타
불안으로 고민하는 네게 늘 용기를 줬지
目を離してるうちに消えてしまいそうで
메오하나시테루우치니키에테시마이소오데
눈을 떼는 사이에 사라져 버릴 것 같아서
華奢なその手強く握ってしまうんだよ
캬샤나소노테츠요쿠니깃테시마운다요
가녀린 그 손을 세게 잡아버리곤 해
愛してるよって言ってくれたね
아이시테루욧테잇테쿠레타네
사랑해 라고 말해 주었지
嬉しくてでも怖くもなった
우레시쿠테데모코와쿠모낫타
기쁘기도 한 편으론 무섭기도 했어
どうかこのままどうかこのままで
도오카코노마마도오카코노마마데
부디 이대로 부디 이대로만
ねえ ねえ ねえ 君といれたら
네에 네에 네에 키미토이레타라
저기 있지 있잖아 너와 있을 수 있기를
時に冷たく近寄りがたい君の表情に怯えた
토키니츠메타쿠치카요리가타이키미노효죠니오비에타
때론 차갑고 가까이하기 어려운 네 표정에 겁먹었었어
愛の歌に良く出てくる気休めの永遠に縋った
아이노우타니요쿠데테쿠루키야스메노에이엔니스갓타
사랑 노래에 자주 나오는 위안의 영원에 기댔었지
偽りの強さをいつまで装えるだろう
이츠와리노츠요사오이츠마데요소에루다로오
거짓된 강한 척을 언제까지 연기할 수 있을까
情けない僕の本性 笑いで隠して
나사케나이보쿠노혼쇼 와라이데카쿠시테
한심한 내 본성을 웃음으로 감추고
愛してるよって言ってしまったね
아이시테루욧테잇테시맛타네
사랑한다고 말 해 버렸지
これ以上の言葉ってあるかな
코레이죠노코토밧테아루카나
더 이상의 말 이라는게 있을까나
どうかこのままどうかこのままで
도오카코노마마도오카코노마마데
부디 이대로 부디 이대로만
ねえ ねえ ねえ君といれたら
네에 네에 네에키미토이레타라
저기 있지 있잖아 너와 있을 수 있다면
時は移ろい葉は枯れて 少しずつ失っていくように
토키와우츠로이하와카레테 스코시즈츠우시낫테이쿠요오니
시간은 지나고 잎사귀는 시들어 조금씩 사라져가듯이
まだ消えない恋の炎もいつまでその胸燃やせるだろう
마다키에나이코이노호노오모이츠마데소노무네모야세루다로오
아직 사라지지 않은 사랑의 불꽃도 언제까지 그 가슴을 태울 수 있을까
綺麗な髪 綺麗な唇 荒れた手のひら
키레이나카미 키레이나쿠치비루 아레타테노히라
아름다운 머리카락 아름다운 입술 거칠어진 손바닥
どこにも嫌う要素が僕のほうにはないよ
도코니모키라우요소가보쿠노호니와나이요
어느곳도 싫어할 요소가 내 쪽에는 없어
ねえ ねえ ねえ君もそうかな
네에 네에 네에 키미모소오카나
저기 있지 있잖아 너도 그럴까나
時に躓き仇になりそうな心をまた曇らせる
토키니츠마즈키아다니나리소노코코로오마타쿠모라세루
때론 실수로 사이가 나빠져서 그 마음을 또 우울하게 만들어
僕の歌に良くでてくる君の涙がまたこぼれた
보쿠노우타니요쿠데테쿠루키미노나미다가마타코보레타
내 노래에 자주 나오는 너의 눈물이 또 흘러내렸어
時に冷たく近寄りがたい君の表情に怯えた
토키니츠메타쿠치카요리가타이키미노효죠니오비에타
때론 차갑고 가까이하기 어려운 네 표정에 겁먹었었어
愛の歌に良く出てくる言葉なんていえなかった
아이노우타니요쿠데테쿠루코토바난테이에나캇타
사랑 노래에 자주 나오는 말 같은거 하지 못 했어
ただ君の傍ににいさせて欲しい
타다키미노소바니이사세테호시이
그저 네 곁에 있게 해줬으면 해
時に冷たい君の表情に
토키니츠메타이키미노효죠오니
때론 차가운 네 표정에
またさよならが過ぎる
마타사요나라가요기루
또 다시 이별이 스쳐가
作詞/作曲 鬼龍院翔
僕が見せてたのはポジティブな部分だけ
보쿠가미세테타노와포지티브나부분다케
내가 보여준건 포지티브한 부분 뿐
不安に悩む君をいつも勇気づけた
후안니나야무키미오이츠모유우키츠케타
불안으로 고민하는 네게 늘 용기를 줬지
目を離してるうちに消えてしまいそうで
메오하나시테루우치니키에테시마이소오데
눈을 떼는 사이에 사라져 버릴 것 같아서
華奢なその手強く握ってしまうんだよ
캬샤나소노테츠요쿠니깃테시마운다요
가녀린 그 손을 세게 잡아버리곤 해
愛してるよって言ってくれたね
아이시테루욧테잇테쿠레타네
사랑해 라고 말해 주었지
嬉しくてでも怖くもなった
우레시쿠테데모코와쿠모낫타
기쁘기도 한 편으론 무섭기도 했어
どうかこのままどうかこのままで
도오카코노마마도오카코노마마데
부디 이대로 부디 이대로만
ねえ ねえ ねえ 君といれたら
네에 네에 네에 키미토이레타라
저기 있지 있잖아 너와 있을 수 있기를
時に冷たく近寄りがたい君の表情に怯えた
토키니츠메타쿠치카요리가타이키미노효죠니오비에타
때론 차갑고 가까이하기 어려운 네 표정에 겁먹었었어
愛の歌に良く出てくる気休めの永遠に縋った
아이노우타니요쿠데테쿠루키야스메노에이엔니스갓타
사랑 노래에 자주 나오는 위안의 영원에 기댔었지
偽りの強さをいつまで装えるだろう
이츠와리노츠요사오이츠마데요소에루다로오
거짓된 강한 척을 언제까지 연기할 수 있을까
情けない僕の本性 笑いで隠して
나사케나이보쿠노혼쇼 와라이데카쿠시테
한심한 내 본성을 웃음으로 감추고
愛してるよって言ってしまったね
아이시테루욧테잇테시맛타네
사랑한다고 말 해 버렸지
これ以上の言葉ってあるかな
코레이죠노코토밧테아루카나
더 이상의 말 이라는게 있을까나
どうかこのままどうかこのままで
도오카코노마마도오카코노마마데
부디 이대로 부디 이대로만
ねえ ねえ ねえ君といれたら
네에 네에 네에키미토이레타라
저기 있지 있잖아 너와 있을 수 있다면
時は移ろい葉は枯れて 少しずつ失っていくように
토키와우츠로이하와카레테 스코시즈츠우시낫테이쿠요오니
시간은 지나고 잎사귀는 시들어 조금씩 사라져가듯이
まだ消えない恋の炎もいつまでその胸燃やせるだろう
마다키에나이코이노호노오모이츠마데소노무네모야세루다로오
아직 사라지지 않은 사랑의 불꽃도 언제까지 그 가슴을 태울 수 있을까
綺麗な髪 綺麗な唇 荒れた手のひら
키레이나카미 키레이나쿠치비루 아레타테노히라
아름다운 머리카락 아름다운 입술 거칠어진 손바닥
どこにも嫌う要素が僕のほうにはないよ
도코니모키라우요소가보쿠노호니와나이요
어느곳도 싫어할 요소가 내 쪽에는 없어
ねえ ねえ ねえ君もそうかな
네에 네에 네에 키미모소오카나
저기 있지 있잖아 너도 그럴까나
時に躓き仇になりそうな心をまた曇らせる
토키니츠마즈키아다니나리소노코코로오마타쿠모라세루
때론 실수로 사이가 나빠져서 그 마음을 또 우울하게 만들어
僕の歌に良くでてくる君の涙がまたこぼれた
보쿠노우타니요쿠데테쿠루키미노나미다가마타코보레타
내 노래에 자주 나오는 너의 눈물이 또 흘러내렸어
時に冷たく近寄りがたい君の表情に怯えた
토키니츠메타쿠치카요리가타이키미노효죠니오비에타
때론 차갑고 가까이하기 어려운 네 표정에 겁먹었었어
愛の歌に良く出てくる言葉なんていえなかった
아이노우타니요쿠데테쿠루코토바난테이에나캇타
사랑 노래에 자주 나오는 말 같은거 하지 못 했어
ただ君の傍ににいさせて欲しい
타다키미노소바니이사세테호시이
그저 네 곁에 있게 해줬으면 해
時に冷たい君の表情に
토키니츠메타이키미노효죠오니
때론 차가운 네 표정에
またさよならが過ぎる
마타사요나라가요기루
또 다시 이별이 스쳐가