HEN
作詞/作曲 鬼龍院翔
急に 目が合ったあの時
큐우니 메가앗타아노토키
문뜩 눈이 마주친 그 때
僕の心に 焼き付いた 甘い感情
보쿠노코코로니 야키츠이타 아마이칸죠오
내 마음에 새겨진 달콤한 감정
彼と居る貴方 見るたび
카레토이루아나타 미루타비
그 남자와 있는 당신을 볼 때 마다
思い病んだり
오모이얀다리
마음 아파 하거나 하며
毎日が 少し変わっていった
마이니치가스코시카왓테잇타
매일이 조금씩 변해갔지
あぁ、気付いた
아아, 키즈이타
아아, 깨달았어
痛む胸に教えられた
이타무무네니오시에라레타
아파오는 가슴에 알려준
貴方の大きさ
아나타노오오키사
당신의 크기
こらえた愛しさを抱えたまま
코라에타이토시사오카카에타마마
억누른 사랑스러움을 끌어안은 채
流れる時をただ見つめてた
나가레루토키오타다미츠메테타
흘러가는 시간을 그저 보고있었어
会話もロクにした事が無い
카이와모로쿠니시타코토가나이
대화도 제대로 했던 적이 없는
そんな貴方を好きって変かな
손나아나타오스킷테헨카나
그런 당신을 좋아하면 이상한걸까
何処に居ても思うことは
도코니이테모오모우코토와
어디에 있건 생각나는건
変わらないのに いつの日か忘れるだろう
카와라나이노니 이츠노히카와스레루다로오
변함 없는데도 언젠가는 잊혀지겠지
不意に 消えそうになったり
후이니키에소오니낫타리
갑자기 사라질 것 같다가도
取り戻したり
토리모도시타리
다시 돌아오거나하며
この胸は少しやつれていった
코노무네와스코시야츠레테잇타
이 가슴은 조금씩 야위어 갔어
あぁ、叶うなら
아아, 카나우나라
아아, 가능하다면
どうか僕を砕かないで
도오카보쿠오쿠다카나이데
부디 나를 부수지 말아줘
今でさえ消えそう
이마데사에키에소오
지금이라도 사라져버릴 것 같아
不安より大きな思いがあり
후안요리오오키나오모이가아리
불안보다도 큰 마음이 있고
傷より大きな安らぎがある
키즈요리오오키나야스라기가아루
상처보다 큰 평온함이 있어
彼との間柄知らないが
카레토노아이다가라시라나이가
그 남자와의 관계는 잘 모르겠지만
黙って貴方をただ見てるよりは
다맛테아나타오타다미테루요리와
조용히 당신을 그저 바라만보는 나 보다는...
僕はただ、想った
보쿠와타다, 오못타
나는 그저, 생각했어
僕はただ、恋した
보쿠와타다, 코이시타
나는 그저, 사랑했어
こらえた愛しさを抱えたまま
코라에타이토시사오카카에타마마
억누른 사랑스러움을 끌어안은 채
流れる時をただ見つめてた
나가레루토키오타다미츠메테타
흘러가는 시간을 그저 보고있었어
会話もロクにした事が無い
카이와모로쿠니시타코토가나이
대화도 제대로 했던 적이 없는
そんな貴方を好きって変かな
손나아나타오스킷테헨카나
그런 당신을 좋아하면 이상한걸까
作詞/作曲 鬼龍院翔
急に 目が合ったあの時
큐우니 메가앗타아노토키
문뜩 눈이 마주친 그 때
僕の心に 焼き付いた 甘い感情
보쿠노코코로니 야키츠이타 아마이칸죠오
내 마음에 새겨진 달콤한 감정
彼と居る貴方 見るたび
카레토이루아나타 미루타비
그 남자와 있는 당신을 볼 때 마다
思い病んだり
오모이얀다리
마음 아파 하거나 하며
毎日が 少し変わっていった
마이니치가스코시카왓테잇타
매일이 조금씩 변해갔지
あぁ、気付いた
아아, 키즈이타
아아, 깨달았어
痛む胸に教えられた
이타무무네니오시에라레타
아파오는 가슴에 알려준
貴方の大きさ
아나타노오오키사
당신의 크기
こらえた愛しさを抱えたまま
코라에타이토시사오카카에타마마
억누른 사랑스러움을 끌어안은 채
流れる時をただ見つめてた
나가레루토키오타다미츠메테타
흘러가는 시간을 그저 보고있었어
会話もロクにした事が無い
카이와모로쿠니시타코토가나이
대화도 제대로 했던 적이 없는
そんな貴方を好きって変かな
손나아나타오스킷테헨카나
그런 당신을 좋아하면 이상한걸까
何処に居ても思うことは
도코니이테모오모우코토와
어디에 있건 생각나는건
変わらないのに いつの日か忘れるだろう
카와라나이노니 이츠노히카와스레루다로오
변함 없는데도 언젠가는 잊혀지겠지
不意に 消えそうになったり
후이니키에소오니낫타리
갑자기 사라질 것 같다가도
取り戻したり
토리모도시타리
다시 돌아오거나하며
この胸は少しやつれていった
코노무네와스코시야츠레테잇타
이 가슴은 조금씩 야위어 갔어
あぁ、叶うなら
아아, 카나우나라
아아, 가능하다면
どうか僕を砕かないで
도오카보쿠오쿠다카나이데
부디 나를 부수지 말아줘
今でさえ消えそう
이마데사에키에소오
지금이라도 사라져버릴 것 같아
不安より大きな思いがあり
후안요리오오키나오모이가아리
불안보다도 큰 마음이 있고
傷より大きな安らぎがある
키즈요리오오키나야스라기가아루
상처보다 큰 평온함이 있어
彼との間柄知らないが
카레토노아이다가라시라나이가
그 남자와의 관계는 잘 모르겠지만
黙って貴方をただ見てるよりは
다맛테아나타오타다미테루요리와
조용히 당신을 그저 바라만보는 나 보다는...
僕はただ、想った
보쿠와타다, 오못타
나는 그저, 생각했어
僕はただ、恋した
보쿠와타다, 코이시타
나는 그저, 사랑했어
こらえた愛しさを抱えたまま
코라에타이토시사오카카에타마마
억누른 사랑스러움을 끌어안은 채
流れる時をただ見つめてた
나가레루토키오타다미츠메테타
흘러가는 시간을 그저 보고있었어
会話もロクにした事が無い
카이와모로쿠니시타코토가나이
대화도 제대로 했던 적이 없는
そんな貴方を好きって変かな
손나아나타오스킷테헨카나
그런 당신을 좋아하면 이상한걸까