ストレイテナー - A SONG RUNS THROUGH WORLD
작사 : 호리에 아츠시
작곡 : 호리에 아츠시
朽ち果てた橋の途中で
쿠치하테타 하시노 토츄우데
썩어 빠진 다리의 한가운데서
何かを落として時間が止まった
나니카오 오토시테 지캉가 토맛타
무언가를 잃어버리고 시간이 멈춰 버렸어
忘れていた前にもこんなことがあった
와스레테이타 마에니모 콘나 코토가 앗타
잊기 전에도 이런 일이 있었지
雨が漏らした木には歌が染み込んだ
아메가 모라시타 키니와 우타가 시미콘다
비가 새고 나무에는 노래가 물들어 있었지
IT IS NOT OVER
STILL RUNS THROUGH WORLD
崩れ落ちた壁の向こうで
쿠즈레오치타 카베노 무코우데
무너져 내린 벽 저 편에서
何かを拾って重力が変わった
나니카오 히롯테 쥬우료쿠가 카왓타
무언가를 줍고 중력이 바뀌어버렸어
思い出した前にもこんなことがあった
오모이다시타 마에니모 콘나 코토가 앗타
떠올리기 전에도 이런 일이 있었어
風が削った石には歌を刻み込んだ
카제가 케즛타 이시니와 우타오 키자미콘다
바람이 깎아 내린 돌에는 노래를 새겨 넣었지
IT IS NOT OVER
STILL RUNS THROUGH WORLD
작사 : 호리에 아츠시
작곡 : 호리에 아츠시
朽ち果てた橋の途中で
쿠치하테타 하시노 토츄우데
썩어 빠진 다리의 한가운데서
何かを落として時間が止まった
나니카오 오토시테 지캉가 토맛타
무언가를 잃어버리고 시간이 멈춰 버렸어
忘れていた前にもこんなことがあった
와스레테이타 마에니모 콘나 코토가 앗타
잊기 전에도 이런 일이 있었지
雨が漏らした木には歌が染み込んだ
아메가 모라시타 키니와 우타가 시미콘다
비가 새고 나무에는 노래가 물들어 있었지
IT IS NOT OVER
STILL RUNS THROUGH WORLD
崩れ落ちた壁の向こうで
쿠즈레오치타 카베노 무코우데
무너져 내린 벽 저 편에서
何かを拾って重力が変わった
나니카오 히롯테 쥬우료쿠가 카왓타
무언가를 줍고 중력이 바뀌어버렸어
思い出した前にもこんなことがあった
오모이다시타 마에니모 콘나 코토가 앗타
떠올리기 전에도 이런 일이 있었어
風が削った石には歌を刻み込んだ
카제가 케즛타 이시니와 우타오 키자미콘다
바람이 깎아 내린 돌에는 노래를 새겨 넣었지
IT IS NOT OVER
STILL RUNS THROUGH WORLD