DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
COOLな振りじゃ 届かない
(쿠루나후리쟈토도카나이)
쿨한 척해선 닿지 않아
ガムシャラに
(가무샤라니)
저돌적으로
ハチャメチャに
(하챠메챠니)
제멋대로
いま 手を伸ばそう
(이마테오노바소우)
지금 손을 뻗자
右向け右じゃ ツマラナイ
(미기무케미키쟈츠마라나이)
순리대로 하는 건 재미없어
常識を振りはらって
(죠우시키오후리하랏테)
상식을 뒤흔들며
さあ 盛り上がろう
(사아모리아가로우)
자! 불타오르자
動き出さなきゃ きっと
(우고키다사나캬킷토)
움직여나가지 않으면 분명
起こせるコトなど ないよ
(오코세루코토나도나이요)
일어나는 일 따윈 없어
遠くの未来より
(토오쿠노미라이요리)
아득한 미래보다
いま ココニイルコト 感じたい
(이마코코니이루코토칸지타이)
지금 여기에 있다는 걸 느끼고 싶어
さあもっと そうもっと
(사아못토소우못토)
자! 좀 더 그래 좀 더
叫んでみよう
(사켄데미요우)
외쳐보자
瞬間の情熱を
(슌칸노죠우네츠오)
순간의 열정을
分けあおう
(와케아오우)
서로 나누자
永遠も 運命も
(에이엔모운메이모)
영원도 운명도
超えてゆける
(코에테유케루)
뛰어넘어 갈 수 있어
大事なのは 楽しむこと
(다이지나노와타노시무코토)
가장 소중한 건 즐기는 것
DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
うつむくだけじゃ 変われない
(우츠무쿠다케쟈카와레나이)
끄덕이는 것 만으로 변하지 않아
カッコなんて 悪くたって
(캇코난테와루쿠탓테)
폼따윈 나쁘더래도
さあ 跳びはねよう
(사아토비하네요우)
자! 뛰어오르자
誰かの真似じゃなく
(다레카노마네쟈나쿠)
다른 누군가의 흉내가 아닌
高鳴る鼓動のままに
(타카나루코도우노마마니)
요동치는 고동 그대로
自分解き放とうよ
(지분토키하나토우요)
자신을 풀어헤치자
いま ココニイルコト 咲かせよう
(이마코코니이루코토사카세요우)
지금 여기에 있다는 걸 꽃피우자
さあもっと そうもっと
(사아못토소우모소)
자! 좀 더 그래 좀 더
ハシャギまわれ
(하샤기마와레)
떠들어돼
全身で 全力で
(젠신데젠료쿠데)
전신으로 전력으로
駆け出そう
(카케다소우)
달려나가자
最高に 大胆に
(사이코우니다이탄니)
최고로 대담하게
叶えるのさ
(카나에루노사)
이루어나가는거야
想いのまま 描いたこと
(오모이노마마에가이타코토)
마음 그대로 그려낸 것
DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
動き出さなきゃ きっと
(우고키다사나캬킷토)
움직여나가지 않으면 분명
起こせるコトなど ないよ
(오코세루코토나도나이요)
일어나는 일 따윈 없어
遠くの未来より
(토오쿠노미라이요리)
아득한 미래보다
いま ココニイルコト 感じたい
(이마코코니이루코토칸지타이)
지금 여기에 있다는 걸 느끼고 싶어
さあもっと そうもっと
(사아못토소우못토)
자! 좀 더 그래 좀 더
叫んでみよう
(사켄데미요우)
외쳐보자
瞬間の情熱を
(슌칸노죠우네츠오)
순간의 열정을
分けあおう
(와케아오우)
서로 나누자
永遠も 運命も
(에이엔모운메이모)
영원도 운명도
超えてゆける
(코에테유케루)
뛰어넘어 갈 수 있어
大事なのは 楽しむこと
(다이지나노와타노시무코토)
가장 소중한 건 즐기는 것
DO IT, TRY IT,
さあもっと そうもっと
(사아못토소우모소)
자! 좀 더 그래 좀 더
ハシャギまわれ
(하샤기마와레)
떠들어돼
全身で 全力で
(젠신데젠료쿠데)
전신으로 전력으로
駆け出そう
(카케다소우)
달려나가자
最高に 大胆に
(사이코우니다이탄니)
최고로 대담하게
叶えるのさ
(카나에루노사)
이루어나가는거야
想いのまま 描いたこと
(오모이노마마에가이타코토)
마음 그대로 그려낸 것
DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
틀린부분 지적바랍니다..
COOLな振りじゃ 届かない
(쿠루나후리쟈토도카나이)
쿨한 척해선 닿지 않아
ガムシャラに
(가무샤라니)
저돌적으로
ハチャメチャに
(하챠메챠니)
제멋대로
いま 手を伸ばそう
(이마테오노바소우)
지금 손을 뻗자
右向け右じゃ ツマラナイ
(미기무케미키쟈츠마라나이)
순리대로 하는 건 재미없어
常識を振りはらって
(죠우시키오후리하랏테)
상식을 뒤흔들며
さあ 盛り上がろう
(사아모리아가로우)
자! 불타오르자
動き出さなきゃ きっと
(우고키다사나캬킷토)
움직여나가지 않으면 분명
起こせるコトなど ないよ
(오코세루코토나도나이요)
일어나는 일 따윈 없어
遠くの未来より
(토오쿠노미라이요리)
아득한 미래보다
いま ココニイルコト 感じたい
(이마코코니이루코토칸지타이)
지금 여기에 있다는 걸 느끼고 싶어
さあもっと そうもっと
(사아못토소우못토)
자! 좀 더 그래 좀 더
叫んでみよう
(사켄데미요우)
외쳐보자
瞬間の情熱を
(슌칸노죠우네츠오)
순간의 열정을
分けあおう
(와케아오우)
서로 나누자
永遠も 運命も
(에이엔모운메이모)
영원도 운명도
超えてゆける
(코에테유케루)
뛰어넘어 갈 수 있어
大事なのは 楽しむこと
(다이지나노와타노시무코토)
가장 소중한 건 즐기는 것
DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
うつむくだけじゃ 変われない
(우츠무쿠다케쟈카와레나이)
끄덕이는 것 만으로 변하지 않아
カッコなんて 悪くたって
(캇코난테와루쿠탓테)
폼따윈 나쁘더래도
さあ 跳びはねよう
(사아토비하네요우)
자! 뛰어오르자
誰かの真似じゃなく
(다레카노마네쟈나쿠)
다른 누군가의 흉내가 아닌
高鳴る鼓動のままに
(타카나루코도우노마마니)
요동치는 고동 그대로
自分解き放とうよ
(지분토키하나토우요)
자신을 풀어헤치자
いま ココニイルコト 咲かせよう
(이마코코니이루코토사카세요우)
지금 여기에 있다는 걸 꽃피우자
さあもっと そうもっと
(사아못토소우모소)
자! 좀 더 그래 좀 더
ハシャギまわれ
(하샤기마와레)
떠들어돼
全身で 全力で
(젠신데젠료쿠데)
전신으로 전력으로
駆け出そう
(카케다소우)
달려나가자
最高に 大胆に
(사이코우니다이탄니)
최고로 대담하게
叶えるのさ
(카나에루노사)
이루어나가는거야
想いのまま 描いたこと
(오모이노마마에가이타코토)
마음 그대로 그려낸 것
DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
動き出さなきゃ きっと
(우고키다사나캬킷토)
움직여나가지 않으면 분명
起こせるコトなど ないよ
(오코세루코토나도나이요)
일어나는 일 따윈 없어
遠くの未来より
(토오쿠노미라이요리)
아득한 미래보다
いま ココニイルコト 感じたい
(이마코코니이루코토칸지타이)
지금 여기에 있다는 걸 느끼고 싶어
さあもっと そうもっと
(사아못토소우못토)
자! 좀 더 그래 좀 더
叫んでみよう
(사켄데미요우)
외쳐보자
瞬間の情熱を
(슌칸노죠우네츠오)
순간의 열정을
分けあおう
(와케아오우)
서로 나누자
永遠も 運命も
(에이엔모운메이모)
영원도 운명도
超えてゆける
(코에테유케루)
뛰어넘어 갈 수 있어
大事なのは 楽しむこと
(다이지나노와타노시무코토)
가장 소중한 건 즐기는 것
DO IT, TRY IT,
さあもっと そうもっと
(사아못토소우모소)
자! 좀 더 그래 좀 더
ハシャギまわれ
(하샤기마와레)
떠들어돼
全身で 全力で
(젠신데젠료쿠데)
전신으로 전력으로
駆け出そう
(카케다소우)
달려나가자
最高に 大胆に
(사이코우니다이탄니)
최고로 대담하게
叶えるのさ
(카나에루노사)
이루어나가는거야
想いのまま 描いたこと
(오모이노마마에가이타코토)
마음 그대로 그려낸 것
DO IT, TRY IT, JUST RIGHT NOW
틀린부분 지적바랍니다..