きみが泣いてたら
作詞︰Lily.
作曲︰lil'showy
*후렴*
キミがここにいるだけで
키미가 코코니이루다케데
니가 여기있다는것에
ぬくもり感じていられるよ
누쿠모리 칸지떼이라레루요
따뜻함을 느낄수있어
もしも伸ばした手の先に
모시모 노바시타 테노사키니
만일 내민 손끝에서
キミが泣いてたら きっと抱きしめる
키미가 나이떼타라 킷또 다키시메루
네가 울고있다면 꼭 감싸안을게
きっと誰もが何かを守るために
킷또 다레모가 나니카오 마모루타메니
분명 사람은 어떤것을 지키기 위해
誰かを傷つけて自分も傷ついてる
다레카오 키즈쯔케테 지분오 키즈쯔이떼루
누군가를 상처주고 자기자신을 상처주고있어
だんだん居場所がなくなって行くね
단단 이바쇼가나쿠낫떼이쿠네
조금씩 있을 자리가 없어 져가
ただ優しすぎるから
타다 야사시스기루카라
단지 너무 상냥하니까
キミは弱さ見せられない
키미와 요와사 미세라레나이
너는 약점을 보여주지않아
どうして立ち止まるの?
도오시테 타치토마루노?
어째서 멈춰서는거야
そろそろ行かなきゃってわかってるのに
소로소로 이카나ㅋㅑㅅ떼 와캇떼루노니
슬슬 가야하는것 알고있는데
どうして迷ってるの?
도오시테 마욧떼루노
어째서 헤매고있는거야
この先何があるかもわからずに…
코노사키 나니가아루카모 와카라즈니
이길의 끝에 뭐가 있는지도 모른채
*반복
ずっとキミはそう 強がってるけれど
즛또 키미와 소오 츠요갓떼루케레도
너는계속 그렇게 강한척하고있어
同じくらい怖くて だからうつむいてる
오나지쿠라이 코와쿠테 다카라 우츠무이떼루
똑같이 무서우니까, 고개 숙이고 있어
だんだん素直になれなくなって行くね
단단 스나오니 나레나쿠낫떼 유쿠네
점점 솔직하지 못해져 가고있지
でも何があったとしても
데모 나니가 앗따토시테모
하지만 그 무엇이 있다해도
キミのその手離さないよ
키미노 소노 테 하나사나이요
너의 그손 놓지않을께
どうしてためらってるの?
도오시테 타메랏떼루노
어째서 망설이는거야?
いつもキミらしさ 届けて欲しいのに
이쯔모 키미라시사 토도케떼 호시이노니
언제나의 너다움 닿고싶은데
どうして戸惑ってるの?
도오시테 토마돗떼루노?
어째서 당황하는거야
キミの明日に私を映して欲しい…
키미노 아시타니 와타시오 우츠시테 호시이…
너의 미래에 나를 비춰줬으면 해
*반복
空を見上げて
소라오미아게떼
하늘을 올려다 봐
にじんで 行く星を数えるたびに
니진데이쿠 호시오 카조에루 타비니
둘이서 별을 셀떼마다
本当の強さを身につけていくの…
혼토노 츠요사오 미니 츠케테유쿠노
강해져가고있어
キミが教えてくれたから
키미가 오시에떼쿠레타카라
네가 가르쳐주었으니까
ひとりで步けなかった道も
히토리데 아루케나캇다 미치모
혼자서 걸을수 없었던 길도
私がいるから…
와타시가이루카라
내가 있으니까
キミが泣いてたら きっと抱きしめる
키미가 나이떼따라 킷또 다키시메루
네가 울고있다면 꼭 감싸안을께
キミがここにいるだけで
키미가 코코니이루다케데
니가 여기있다는것에
ぬくもり感じていられるよ
누쿠모리 칸지떼이라레루요
따뜻함을 느낄수있어
もしも伸ばした手の先に
모시모 노바시타 테노사키니
만일 내민 손끝에서
キミが泣いてたら きっと抱きしめる
키미가 나이떼타라 킷또 다키시메루
네가 울고있다면 꼭 감싸안을테니까
作詞︰Lily.
作曲︰lil'showy
*후렴*
キミがここにいるだけで
키미가 코코니이루다케데
니가 여기있다는것에
ぬくもり感じていられるよ
누쿠모리 칸지떼이라레루요
따뜻함을 느낄수있어
もしも伸ばした手の先に
모시모 노바시타 테노사키니
만일 내민 손끝에서
キミが泣いてたら きっと抱きしめる
키미가 나이떼타라 킷또 다키시메루
네가 울고있다면 꼭 감싸안을게
きっと誰もが何かを守るために
킷또 다레모가 나니카오 마모루타메니
분명 사람은 어떤것을 지키기 위해
誰かを傷つけて自分も傷ついてる
다레카오 키즈쯔케테 지분오 키즈쯔이떼루
누군가를 상처주고 자기자신을 상처주고있어
だんだん居場所がなくなって行くね
단단 이바쇼가나쿠낫떼이쿠네
조금씩 있을 자리가 없어 져가
ただ優しすぎるから
타다 야사시스기루카라
단지 너무 상냥하니까
キミは弱さ見せられない
키미와 요와사 미세라레나이
너는 약점을 보여주지않아
どうして立ち止まるの?
도오시테 타치토마루노?
어째서 멈춰서는거야
そろそろ行かなきゃってわかってるのに
소로소로 이카나ㅋㅑㅅ떼 와캇떼루노니
슬슬 가야하는것 알고있는데
どうして迷ってるの?
도오시테 마욧떼루노
어째서 헤매고있는거야
この先何があるかもわからずに…
코노사키 나니가아루카모 와카라즈니
이길의 끝에 뭐가 있는지도 모른채
*반복
ずっとキミはそう 強がってるけれど
즛또 키미와 소오 츠요갓떼루케레도
너는계속 그렇게 강한척하고있어
同じくらい怖くて だからうつむいてる
오나지쿠라이 코와쿠테 다카라 우츠무이떼루
똑같이 무서우니까, 고개 숙이고 있어
だんだん素直になれなくなって行くね
단단 스나오니 나레나쿠낫떼 유쿠네
점점 솔직하지 못해져 가고있지
でも何があったとしても
데모 나니가 앗따토시테모
하지만 그 무엇이 있다해도
キミのその手離さないよ
키미노 소노 테 하나사나이요
너의 그손 놓지않을께
どうしてためらってるの?
도오시테 타메랏떼루노
어째서 망설이는거야?
いつもキミらしさ 届けて欲しいのに
이쯔모 키미라시사 토도케떼 호시이노니
언제나의 너다움 닿고싶은데
どうして戸惑ってるの?
도오시테 토마돗떼루노?
어째서 당황하는거야
キミの明日に私を映して欲しい…
키미노 아시타니 와타시오 우츠시테 호시이…
너의 미래에 나를 비춰줬으면 해
*반복
空を見上げて
소라오미아게떼
하늘을 올려다 봐
にじんで 行く星を数えるたびに
니진데이쿠 호시오 카조에루 타비니
둘이서 별을 셀떼마다
本当の強さを身につけていくの…
혼토노 츠요사오 미니 츠케테유쿠노
강해져가고있어
キミが教えてくれたから
키미가 오시에떼쿠레타카라
네가 가르쳐주었으니까
ひとりで步けなかった道も
히토리데 아루케나캇다 미치모
혼자서 걸을수 없었던 길도
私がいるから…
와타시가이루카라
내가 있으니까
キミが泣いてたら きっと抱きしめる
키미가 나이떼따라 킷또 다키시메루
네가 울고있다면 꼭 감싸안을께
キミがここにいるだけで
키미가 코코니이루다케데
니가 여기있다는것에
ぬくもり感じていられるよ
누쿠모리 칸지떼이라레루요
따뜻함을 느낄수있어
もしも伸ばした手の先に
모시모 노바시타 테노사키니
만일 내민 손끝에서
キミが泣いてたら きっと抱きしめる
키미가 나이떼타라 킷또 다키시메루
네가 울고있다면 꼭 감싸안을테니까