窓際で見惚れてた ヒラリ舞い降りる雪
마도키와데미호레테타 히라리마이오리루유키
창가에서 넋을 잃고 보던 하늘하늘 춤추듯 내리는 눈
ガラスに映った私へと 目が合って 気がついた
가라스니우츳타와타시에토 메가앗테 키가츠이타
유리에 비친 나와 시선이 마주쳐 눈치 챘어
不思議でしょ 人はみな 自分の笑顔すら見えなくて
후시기데쇼 히토미나 지분노에가오스라미에나쿠테
이상하지 사람은 모두 자신의 웃는 얼굴조차 보이지 않아서
そばにいる誰かに見守られている
소바니이루다레카니미마모라레테이루
곁에 있는 누군가에게 지켜봐지고 있어
そうやって 交わって 生きていくのかな
소-얏테 마지왓테 이키테유쿠노카나
그렇게 사귀며 살아가는 것일까
運命の人よ どうか まっすぐに私を見つめてね
움메-노히토요 도-카 맛스구니와타시오미츠메테네
운명의 사람이여 부디 똑바로 나를 바라봐줘요
泣き顔も笑顔も すべて預けたい
나키가오모에가오모 스베테아즈케타이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 전부 맡기고 싶어
どんな瞬間も 私のままで
돈나슈ㄴ캄모 와타시노마마데
어떤 순간도 나인 채로
ずっとずっと そばにいたい
즛토즛토 소바니이타이
영원히 영원히 곁에 있고 싶어
リンドン リンドン
린동 린동
딩동 딩동
不安とか孤独とか いつも拭いたくて
후안토카코도쿠토카 이츠모누구이타쿠테
불안이든지 고독이든지 언제나 닦고 싶어서
何度も確かめる悪い癖
난도모타시카메루와루이쿠세
몇번이고 확인하는 나쁜 버릇
好きだって 真実を
스키닷테 신지츠오
좋아한다는 진실을
傷づいて すれ違って
키즈츠이테 스레치갓테
상처입고 엇갈리며
愛の形に導かれる
아이노카타치니미치비카레루
사랑의 형태에 이끌려
”与えられるものじゃなく 感じるもの”
"아타에라레루모노쟈나쿠 칸지루모노"
"주어지는 것이 아니라 느끼는 것"
いつだって 寄り添って 信じればいい
이츠닷테 요리솟테 신지레바이이
언제라도 함께하며 믿으면 되
ありふれた言葉よりも まっすぐな心を見つめてる
아리후레타코토바요리모 맛스구나코코토오미츠메테루
넘쳐 흐르는 말보다도 곧바른 마음을 바라보고 있어
照れないで 無邪気な笑顔を見せてよ
테레나이데 무쟈키나에가오오미세테요
수줍어 하지마 순진하게 웃는 얼굴을 보여줘
好き、も愛してるも 何もいらない
스키,모아이시테루모 나니모이라나이
좋아해,도 사랑해도 무엇도 필요 없어
ずっとずっと 離さないで
즛토즛토 하나사나이데
영원히 영원히 헤어지지 말자
運命の人よ どうか まっすぐに私を見つめてね
움메-노히토요 도-카 맛스구니와타시오미츠메테네
운명의 사람이여 부디 똑바로 나를 바라봐줘요
泣き顔も笑顔も すべて預けたい
나키가오모에가오모 스베테아즈케타이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 전부 맡기고 싶어
幸せの鐘を空に放つよ
시아와세노카네오소라니하나츠요
행복의 종을 하늘에 보내
ずっとずっと はぐれぬように
즛토즛토 하구레누요-니
영원히 영원히 놓치지 않도록
リンドン リンドン
링동 링동
딩동 딩동
마도키와데미호레테타 히라리마이오리루유키
창가에서 넋을 잃고 보던 하늘하늘 춤추듯 내리는 눈
ガラスに映った私へと 目が合って 気がついた
가라스니우츳타와타시에토 메가앗테 키가츠이타
유리에 비친 나와 시선이 마주쳐 눈치 챘어
不思議でしょ 人はみな 自分の笑顔すら見えなくて
후시기데쇼 히토미나 지분노에가오스라미에나쿠테
이상하지 사람은 모두 자신의 웃는 얼굴조차 보이지 않아서
そばにいる誰かに見守られている
소바니이루다레카니미마모라레테이루
곁에 있는 누군가에게 지켜봐지고 있어
そうやって 交わって 生きていくのかな
소-얏테 마지왓테 이키테유쿠노카나
그렇게 사귀며 살아가는 것일까
運命の人よ どうか まっすぐに私を見つめてね
움메-노히토요 도-카 맛스구니와타시오미츠메테네
운명의 사람이여 부디 똑바로 나를 바라봐줘요
泣き顔も笑顔も すべて預けたい
나키가오모에가오모 스베테아즈케타이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 전부 맡기고 싶어
どんな瞬間も 私のままで
돈나슈ㄴ캄모 와타시노마마데
어떤 순간도 나인 채로
ずっとずっと そばにいたい
즛토즛토 소바니이타이
영원히 영원히 곁에 있고 싶어
リンドン リンドン
린동 린동
딩동 딩동
不安とか孤独とか いつも拭いたくて
후안토카코도쿠토카 이츠모누구이타쿠테
불안이든지 고독이든지 언제나 닦고 싶어서
何度も確かめる悪い癖
난도모타시카메루와루이쿠세
몇번이고 확인하는 나쁜 버릇
好きだって 真実を
스키닷테 신지츠오
좋아한다는 진실을
傷づいて すれ違って
키즈츠이테 스레치갓테
상처입고 엇갈리며
愛の形に導かれる
아이노카타치니미치비카레루
사랑의 형태에 이끌려
”与えられるものじゃなく 感じるもの”
"아타에라레루모노쟈나쿠 칸지루모노"
"주어지는 것이 아니라 느끼는 것"
いつだって 寄り添って 信じればいい
이츠닷테 요리솟테 신지레바이이
언제라도 함께하며 믿으면 되
ありふれた言葉よりも まっすぐな心を見つめてる
아리후레타코토바요리모 맛스구나코코토오미츠메테루
넘쳐 흐르는 말보다도 곧바른 마음을 바라보고 있어
照れないで 無邪気な笑顔を見せてよ
테레나이데 무쟈키나에가오오미세테요
수줍어 하지마 순진하게 웃는 얼굴을 보여줘
好き、も愛してるも 何もいらない
스키,모아이시테루모 나니모이라나이
좋아해,도 사랑해도 무엇도 필요 없어
ずっとずっと 離さないで
즛토즛토 하나사나이데
영원히 영원히 헤어지지 말자
運命の人よ どうか まっすぐに私を見つめてね
움메-노히토요 도-카 맛스구니와타시오미츠메테네
운명의 사람이여 부디 똑바로 나를 바라봐줘요
泣き顔も笑顔も すべて預けたい
나키가오모에가오모 스베테아즈케타이
우는 얼굴도 웃는 얼굴도 전부 맡기고 싶어
幸せの鐘を空に放つよ
시아와세노카네오소라니하나츠요
행복의 종을 하늘에 보내
ずっとずっと はぐれぬように
즛토즛토 하구레누요-니
영원히 영원히 놓치지 않도록
リンドン リンドン
링동 링동
딩동 딩동