遠い昔
토오이무카시
먼 옛날
写真で見た
샤신데미타
사진에서 본
赤い屋根の続く街で
아카이야네노츠즈쿠마치데
빨간 지붕이 이어진 거리에서
la la la la
出逢う気がしていた
데아우키가시테이타
만날 것 같은 느낌이 들었어
それはきっと
소레와킷토
그것은 분명
偶然よりも
구젱요리모
우연보다
もっと強い運命よ
못토츠요이움메-요
더 강한 운명이야
笑っていた
와랏테이타
웃고 있던
空の色彩もどうしてかな?
소라노이로모도-시테카나?
하늘의 색채도 어째서일까?
初めてなのに
하지메테나노니
처음인데
不思議
후시기
신기해
懐かしいの
나츠카시이노
그리운거야
あなたの声
아나타노코에
당신의 목소리
聴いていたわ
키이테이타와
듣고 있었어
辛い夜を越えてゆけば
츠라이요루오코에테유케바
괴로운 밤을 넘어가면
いつかわかる
이츠카와카루
언젠가 알게 되
そう歌っていた
소-우탓테이타
그렇게 노래하고 있었어
だからアタシ
다카라아타시
그러니까 나는
信じていたの
신지테이타노
믿고 있었어
la la la la
la la la・・・
どれも本当
도레모혼토-
모두 사실
目の前の景色だって
메노마에노케시키닷테
눈 앞의 풍경도
忘れない
와스레나이
잊지 않아
慣れてた
나레테타
익숙해졌던
笑顔の先 どうしてだろう?
에가오노사키 도-시테다로-?
웃는 얼굴의 끝은 왜일까?
泣けてしまうのは・・・
나케테시마우노와...
눈물이 나와 버리는 것은...
ずっと
즛토
쭈욱
待っていたの
맛테이타노
기다리고 있었어
遠い場所で
토오이바쇼데
먼 장소에서
触れた奇跡
후레타키세키
닿은 기적
赤い屋根の続く街は
아카이야네노츠즈쿠마치와
빨간 지붕이 이어진 거리는
海のそばで
우미노소바데
바다의 옆에서
子供達の
코도모타치노
아이들의
夢にあふれ
유메니아후레
꿈이 넘쳐
輝いていた
카가야이테이타
빛나고 있었어
アタシの声
아타시노코에
나의 목소리
風になれ
카제니나레
바람이 되라
もう言葉ならいらないから
모-코토바나라이라나이카라
더이상 말이라면 필요 없으니까
la la la la
聴こえてくるでしょ?
키코에테쿠루데쇼?
점점 들려오겠지?
あなたの歌
아나타노우타
당신의 노래
思い出せば
오모이다세바
생각해내면
辛い夜も越えてゆける
츠라이요루모코에테유케루
괴로운 밤도 넘어갈 수 있어
同じ今を生きた事を
오나지이마오이키타코토오
같은 지금을 산 것을
忘れないわ
와스레나이와
잊지 않을게
来てよかった
키테요캇타
와서 좋았어
la la la la
la la la・・・
um
さよなら
사요나라
안녕
Thank you for power of love
Your Heaven
토오이무카시
먼 옛날
写真で見た
샤신데미타
사진에서 본
赤い屋根の続く街で
아카이야네노츠즈쿠마치데
빨간 지붕이 이어진 거리에서
la la la la
出逢う気がしていた
데아우키가시테이타
만날 것 같은 느낌이 들었어
それはきっと
소레와킷토
그것은 분명
偶然よりも
구젱요리모
우연보다
もっと強い運命よ
못토츠요이움메-요
더 강한 운명이야
笑っていた
와랏테이타
웃고 있던
空の色彩もどうしてかな?
소라노이로모도-시테카나?
하늘의 색채도 어째서일까?
初めてなのに
하지메테나노니
처음인데
不思議
후시기
신기해
懐かしいの
나츠카시이노
그리운거야
あなたの声
아나타노코에
당신의 목소리
聴いていたわ
키이테이타와
듣고 있었어
辛い夜を越えてゆけば
츠라이요루오코에테유케바
괴로운 밤을 넘어가면
いつかわかる
이츠카와카루
언젠가 알게 되
そう歌っていた
소-우탓테이타
그렇게 노래하고 있었어
だからアタシ
다카라아타시
그러니까 나는
信じていたの
신지테이타노
믿고 있었어
la la la la
la la la・・・
どれも本当
도레모혼토-
모두 사실
目の前の景色だって
메노마에노케시키닷테
눈 앞의 풍경도
忘れない
와스레나이
잊지 않아
慣れてた
나레테타
익숙해졌던
笑顔の先 どうしてだろう?
에가오노사키 도-시테다로-?
웃는 얼굴의 끝은 왜일까?
泣けてしまうのは・・・
나케테시마우노와...
눈물이 나와 버리는 것은...
ずっと
즛토
쭈욱
待っていたの
맛테이타노
기다리고 있었어
遠い場所で
토오이바쇼데
먼 장소에서
触れた奇跡
후레타키세키
닿은 기적
赤い屋根の続く街は
아카이야네노츠즈쿠마치와
빨간 지붕이 이어진 거리는
海のそばで
우미노소바데
바다의 옆에서
子供達の
코도모타치노
아이들의
夢にあふれ
유메니아후레
꿈이 넘쳐
輝いていた
카가야이테이타
빛나고 있었어
アタシの声
아타시노코에
나의 목소리
風になれ
카제니나레
바람이 되라
もう言葉ならいらないから
모-코토바나라이라나이카라
더이상 말이라면 필요 없으니까
la la la la
聴こえてくるでしょ?
키코에테쿠루데쇼?
점점 들려오겠지?
あなたの歌
아나타노우타
당신의 노래
思い出せば
오모이다세바
생각해내면
辛い夜も越えてゆける
츠라이요루모코에테유케루
괴로운 밤도 넘어갈 수 있어
同じ今を生きた事を
오나지이마오이키타코토오
같은 지금을 산 것을
忘れないわ
와스레나이와
잊지 않을게
来てよかった
키테요캇타
와서 좋았어
la la la la
la la la・・・
um
さよなら
사요나라
안녕
Thank you for power of love
Your Heaven