Neeeeeee!
作詞/作曲 鬼龍院翔
フォルダを見返して君の事を思い出す
호르다오미카에시테키미노코토오오모이다스
폴더를 뒤적이다 너를 떠올려 봐
消したくても消せず鍵をかけてしまってる
케시타쿠테모케세즈카기오카케테시맛테루
지우고 싶어도 지우지 못하고 비번을 걸고 닫아둬
あれから一っ言も僕らは音信不通
아레카라히톳코토모보쿠라와온신후츠
그 뒤로 말 한 마디 없이 우리는 소식 불통
元カレとはどうなの?いまだにちょいちょい寝てるの?
모토카레토와도오나노?이마다니쵸이쵸이네테루노?
전 남친이랑은 좀 어때? 아직도 때때로 자고 그러니?
ショックを受けて強がる僕をあっけなく君は捨てたけど
쇼크오우케테츠요가루보쿠오앗케나쿠키미와스테타케도
쇼크를 받아 허세를 부리던 나를 허망하게 너는 차 버렸지만
ねぇ、僕は君のこと愛しいよ
네에, 보쿠와키미노코토이토시이요
있지, 나는 네가 아직도 사랑스러워
それとね、もっと君のこと知りたいよ
소레토네, 못토키미노코토시리타이요
그리고 있지, 좀 더 너를 알고 싶어
君のいない日々にケータイがあくびしてる
키미노이나이히비니케이타이가아쿠비시테루
네가 없어진 덕분에 핸드폰이 하품을 하고있어
無理に入れたシフトこなしてお金が貯まる
무리니이레타시후토코나시테오카네가타마루
무리해서 일만 해댔더니 돈이 쌓여가
もっと良い店、プレゼントあげてりゃ何か変わったかも
못토요이미세, 프레젠토아게테랴나니카카왓타카모
좀 더 좋은 가게, 선물을 해줬다면 뭔가 바뀌었을지도
ねぇ、僕は君の心 触れたいよ
네에, 보쿠와키미노코코로 후레타이요
있지, 나는 네 마음에 닿고싶어
今もね、ずっとあの日の事を悔やんでるよ
이마모네, 즛토아노히노코토오쿠얀데루요
지금도 있지, 계속 그 날의 일을 후회하고 있어
今まではまだ悔しさに本音が隠れてた
이마마데와마다쿠야시사니혼네가카쿠레테타
지금까지는 계속 분한 마음에 본심을 감추고 있었어
いつからか溢れた言葉に続くのは君だった
이츠카라카아후레타코토바니츠즈쿠노와키미닷타
언제부턴가 흘러 넘쳤던 말 끝에 이어져있는건 너 였어
今も・・・、
이마모・・・、
지금도・・・、
今も僕は君と・・・、
이마모보쿠와키미토・・・、
지금도 나는 너랑・・・、
だからね、僕は君のこと愛しいよ
다카라네, 보쿠와키미노코토이토시이요
그러니까 있지, 나는 아직도 네가 사랑스러워
それとね、もっと君のこと知りたいよ
소레토네, 못토키미노코토시리타이요
그리고 있지, 좀 더 너를 알고 싶어
今もね、日曜の夕方は空けてあるよ
이마모네, 니치요오노유우가타와아케테아루요
지금도 있지, 내 일요일 저녁 시간은 늘 비어있어
だからね、急な気まぐれでいいよ
다카라네,큐우나키마구레데이이요
그러니까 있지, 갑작스런 변덕이라도 좋아
もう一度会ってよ
모오이치도앗테요
한 번만 더 만나줘
作詞/作曲 鬼龍院翔
フォルダを見返して君の事を思い出す
호르다오미카에시테키미노코토오오모이다스
폴더를 뒤적이다 너를 떠올려 봐
消したくても消せず鍵をかけてしまってる
케시타쿠테모케세즈카기오카케테시맛테루
지우고 싶어도 지우지 못하고 비번을 걸고 닫아둬
あれから一っ言も僕らは音信不通
아레카라히톳코토모보쿠라와온신후츠
그 뒤로 말 한 마디 없이 우리는 소식 불통
元カレとはどうなの?いまだにちょいちょい寝てるの?
모토카레토와도오나노?이마다니쵸이쵸이네테루노?
전 남친이랑은 좀 어때? 아직도 때때로 자고 그러니?
ショックを受けて強がる僕をあっけなく君は捨てたけど
쇼크오우케테츠요가루보쿠오앗케나쿠키미와스테타케도
쇼크를 받아 허세를 부리던 나를 허망하게 너는 차 버렸지만
ねぇ、僕は君のこと愛しいよ
네에, 보쿠와키미노코토이토시이요
있지, 나는 네가 아직도 사랑스러워
それとね、もっと君のこと知りたいよ
소레토네, 못토키미노코토시리타이요
그리고 있지, 좀 더 너를 알고 싶어
君のいない日々にケータイがあくびしてる
키미노이나이히비니케이타이가아쿠비시테루
네가 없어진 덕분에 핸드폰이 하품을 하고있어
無理に入れたシフトこなしてお金が貯まる
무리니이레타시후토코나시테오카네가타마루
무리해서 일만 해댔더니 돈이 쌓여가
もっと良い店、プレゼントあげてりゃ何か変わったかも
못토요이미세, 프레젠토아게테랴나니카카왓타카모
좀 더 좋은 가게, 선물을 해줬다면 뭔가 바뀌었을지도
ねぇ、僕は君の心 触れたいよ
네에, 보쿠와키미노코코로 후레타이요
있지, 나는 네 마음에 닿고싶어
今もね、ずっとあの日の事を悔やんでるよ
이마모네, 즛토아노히노코토오쿠얀데루요
지금도 있지, 계속 그 날의 일을 후회하고 있어
今まではまだ悔しさに本音が隠れてた
이마마데와마다쿠야시사니혼네가카쿠레테타
지금까지는 계속 분한 마음에 본심을 감추고 있었어
いつからか溢れた言葉に続くのは君だった
이츠카라카아후레타코토바니츠즈쿠노와키미닷타
언제부턴가 흘러 넘쳤던 말 끝에 이어져있는건 너 였어
今も・・・、
이마모・・・、
지금도・・・、
今も僕は君と・・・、
이마모보쿠와키미토・・・、
지금도 나는 너랑・・・、
だからね、僕は君のこと愛しいよ
다카라네, 보쿠와키미노코토이토시이요
그러니까 있지, 나는 아직도 네가 사랑스러워
それとね、もっと君のこと知りたいよ
소레토네, 못토키미노코토시리타이요
그리고 있지, 좀 더 너를 알고 싶어
今もね、日曜の夕方は空けてあるよ
이마모네, 니치요오노유우가타와아케테아루요
지금도 있지, 내 일요일 저녁 시간은 늘 비어있어
だからね、急な気まぐれでいいよ
다카라네,큐우나키마구레데이이요
그러니까 있지, 갑작스런 변덕이라도 좋아
もう一度会ってよ
모오이치도앗테요
한 번만 더 만나줘