アオゾラ カナタ
아오조라 카나타
푸른 하늘 저편
晴れ渡る空に飛び立つ 羽持つ者達を眺め
하레와타루소라니토비타츠 하네모츠모노타치오나가메
맑게 트인 하늘을 날아오르는, 날개 지닌 자들을 바라보며
寄り添う二人は ユラユラリ
요리소우후타리와 유라유라리
다가붙는 두 사람은 흔들흔들
未来をさがしにゆくようね
미라이오사가시니유쿠요우네
미래를 찾으러 가는 것 같네
アオゾラ カナタ
아오조라 카나타
푸른 하늘 저편
ねぇ 夢の中で君に触れた気がしてたんだ
네에 유메노나카데키미니후레타키가시테탄다
있잖아, 꿈 속에서 네게 닿은 느낌이 들었어
紫陽花の色が揺れて雨降りの気配
아지사이노이로가유레테아메후리노케하이
수국의 빛깔이 흔들려 비가 내리는듯해
あぁ あの日はまだ同じ痛みを抱えていた
아아 아노히와마다오나지이타미오카카에테이타
아아, 그 날은 아직도 같은 아픔을 안고 있었어
夜明けは今優しく君を送り出す?
요아케와이마야사시쿠키미오오쿠리다스?
새벽은 지금 다정하게 너를 내보내고 있어?
遠ざかる街と もてあます未来
토오자카루마치토 모테아나스미라이
멀어져가는 거리와, 주체할 수 없는 미래
ずっと消えない迷いや不安
즛토키에나이마요이야후안
계속 지워지지 않는 망설임이나 불안
一番明るい声で「またね」って言えたなら
이치반아카루이코에데「마타넷」테이에타나라
가장 밝은 목소리로 「또 보자」라고 말했으니까
いつか会える気がしてた
이츠카아에루키가시테타
언젠가 만날 듯한 기분이 들었어
流れてゆく日々は Shiny Days
나가레테유쿠히비와 Shiny Days
흘러가는 나날은 Shiny Days
想い出の中にある Rainy Days
오모이데노나카니아루 Rainy Days
추억 속에 있는 Rainy Days
君の大切な人でいたい 離れても願ってしまうよ
키미노타이세츠나히토데이타이 하나레테모네갓테시마우요
너의 소중한 사람이고 싶어, 떨어져 있어도 바라게 되어버려
‘せーのっ’って飛び出したら Rolling Days
‘세-놋’테토비다시타라 Rolling Days
‘하나 둘’에 뛰쳐나가는 Rolling Days
君はまるで‘ソラ’ね Blind Days
키미와마루데‘소라’네 Blind Days
너는 마치 ‘하늘’이야 Blind Days
こぼれそうな想い 出会えたら
코보레소우나오모이 데아에타라
흘러넘칠 듯한 생각을 만나서
また‘始まり’は其処にあって 青空 彼方
마타‘하지마리’와소코니앗테 아오조라 카나타
또 ‘시작’은 그곳에 있어서, 푸른 하늘 저편
ねぇ 時の中で すべて流れゆくとしても
네에 토키노나카데 스베테나가레유쿠토시테모
있잖아, 시간 속에서 모든걸 흘러보낸다고 해도
変わらず思い返す そんな日々がある
카와라즈오모이카에스 손나히비가아루
변함없이 생각을 되풀이하는, 그런 날들이 있어
突き進む道と つきまとう過去(キオク)
츠키스스무미치토 츠키마토우키오쿠
밀고 나가는 길과, 얽혀드는 과거(기억)
そっか足りない想像の向こう
솟카타리나이소우조우노무코우
그런가 부족한 상상의 저편에서
ふと誰かに寄りかかってしまいたくなる時
후토다레카니요리카캇테시마이타쿠나루토키
문득 누군가에게 기대어버리고 싶은 때
いつも君を想うけど
이츠모키미오오모우케토
언제나 너를 떠올리지만
今巡りゆくのは Smily Days
이마메구리유쿠노와 Smily Days
지금 되풀이하는 건 Smily Days
もう少し一人でも Trying Days
모우스코시히토리데모 Trying Days
조금 더 혼자서도 Trying Days
無邪気な約束 寂しい時は 一筋の光のように
무쟈키나야쿠소쿠 사비시이토키와 히토스지노히카리노요우니
천진난만한 약속, 외로울 때는, 한 줄기 빛과 같이
‘じゃあね’って始まったから Growing Days
‘쟈아넷’테하지맛타카라 Growing Days
‘또 보자’라고 시작했으니까 Growing Days
触れるたびに消える Misty Days
후레루타비니키에루 Misty Days
닿을 때마다 사라지는 Misty Days
すれ違うままにいつまでも
스레치가우마마니이츠마데모
엇갈린 채로 언제까지나
‘想い’は彷徨う鳥のよう 君は彼方
‘오모이’와사마요우토리노요우 키미와카나타
‘그리움’은 방황하는 새와 같아, 너는 저편
流れてゆく日々は Shiny Days
나가레테유쿠히비와 Shiny Days
흘러가는 나날은 Shiny Days
想い出の中にある Rainy Days
오모이데노나카니아루 Rainy Days
추억 속에 있는 Rainy Days
君の大切な人でいたい 離れても願ってしまうよ
키미노타이세츠나히토데이타이 하나레테모네갓테시마우요
너의 소중한 사람이고 싶어, 떨어져 있어도 바라게 되어버려
‘せーのっ’って飛び出したら Rolling Days
‘세-놋’테토비다시타라 Rolling Days
‘하나 둘’에 뛰쳐나가는 Rolling Days
君はまるで‘ソラ’ね Blind Days
키미와마루데‘소라’네 Blind Days
너는 마치 ‘하늘’이야 Blind Days
こぼれそうな想い 出会えたら
코보레소우나오모이 데아에타라
흘러넘칠 듯한 생각을 만나서
また‘始まり’は其処にあって
마타‘하지마리’와소코니앗테
또 ‘시작’은 그곳에 있어서
アオゾラ カナタ
아오조라 카나타
푸른 하늘 저편
아오조라 카나타
푸른 하늘 저편
晴れ渡る空に飛び立つ 羽持つ者達を眺め
하레와타루소라니토비타츠 하네모츠모노타치오나가메
맑게 트인 하늘을 날아오르는, 날개 지닌 자들을 바라보며
寄り添う二人は ユラユラリ
요리소우후타리와 유라유라리
다가붙는 두 사람은 흔들흔들
未来をさがしにゆくようね
미라이오사가시니유쿠요우네
미래를 찾으러 가는 것 같네
アオゾラ カナタ
아오조라 카나타
푸른 하늘 저편
ねぇ 夢の中で君に触れた気がしてたんだ
네에 유메노나카데키미니후레타키가시테탄다
있잖아, 꿈 속에서 네게 닿은 느낌이 들었어
紫陽花の色が揺れて雨降りの気配
아지사이노이로가유레테아메후리노케하이
수국의 빛깔이 흔들려 비가 내리는듯해
あぁ あの日はまだ同じ痛みを抱えていた
아아 아노히와마다오나지이타미오카카에테이타
아아, 그 날은 아직도 같은 아픔을 안고 있었어
夜明けは今優しく君を送り出す?
요아케와이마야사시쿠키미오오쿠리다스?
새벽은 지금 다정하게 너를 내보내고 있어?
遠ざかる街と もてあます未来
토오자카루마치토 모테아나스미라이
멀어져가는 거리와, 주체할 수 없는 미래
ずっと消えない迷いや不安
즛토키에나이마요이야후안
계속 지워지지 않는 망설임이나 불안
一番明るい声で「またね」って言えたなら
이치반아카루이코에데「마타넷」테이에타나라
가장 밝은 목소리로 「또 보자」라고 말했으니까
いつか会える気がしてた
이츠카아에루키가시테타
언젠가 만날 듯한 기분이 들었어
流れてゆく日々は Shiny Days
나가레테유쿠히비와 Shiny Days
흘러가는 나날은 Shiny Days
想い出の中にある Rainy Days
오모이데노나카니아루 Rainy Days
추억 속에 있는 Rainy Days
君の大切な人でいたい 離れても願ってしまうよ
키미노타이세츠나히토데이타이 하나레테모네갓테시마우요
너의 소중한 사람이고 싶어, 떨어져 있어도 바라게 되어버려
‘せーのっ’って飛び出したら Rolling Days
‘세-놋’테토비다시타라 Rolling Days
‘하나 둘’에 뛰쳐나가는 Rolling Days
君はまるで‘ソラ’ね Blind Days
키미와마루데‘소라’네 Blind Days
너는 마치 ‘하늘’이야 Blind Days
こぼれそうな想い 出会えたら
코보레소우나오모이 데아에타라
흘러넘칠 듯한 생각을 만나서
また‘始まり’は其処にあって 青空 彼方
마타‘하지마리’와소코니앗테 아오조라 카나타
또 ‘시작’은 그곳에 있어서, 푸른 하늘 저편
ねぇ 時の中で すべて流れゆくとしても
네에 토키노나카데 스베테나가레유쿠토시테모
있잖아, 시간 속에서 모든걸 흘러보낸다고 해도
変わらず思い返す そんな日々がある
카와라즈오모이카에스 손나히비가아루
변함없이 생각을 되풀이하는, 그런 날들이 있어
突き進む道と つきまとう過去(キオク)
츠키스스무미치토 츠키마토우키오쿠
밀고 나가는 길과, 얽혀드는 과거(기억)
そっか足りない想像の向こう
솟카타리나이소우조우노무코우
그런가 부족한 상상의 저편에서
ふと誰かに寄りかかってしまいたくなる時
후토다레카니요리카캇테시마이타쿠나루토키
문득 누군가에게 기대어버리고 싶은 때
いつも君を想うけど
이츠모키미오오모우케토
언제나 너를 떠올리지만
今巡りゆくのは Smily Days
이마메구리유쿠노와 Smily Days
지금 되풀이하는 건 Smily Days
もう少し一人でも Trying Days
모우스코시히토리데모 Trying Days
조금 더 혼자서도 Trying Days
無邪気な約束 寂しい時は 一筋の光のように
무쟈키나야쿠소쿠 사비시이토키와 히토스지노히카리노요우니
천진난만한 약속, 외로울 때는, 한 줄기 빛과 같이
‘じゃあね’って始まったから Growing Days
‘쟈아넷’테하지맛타카라 Growing Days
‘또 보자’라고 시작했으니까 Growing Days
触れるたびに消える Misty Days
후레루타비니키에루 Misty Days
닿을 때마다 사라지는 Misty Days
すれ違うままにいつまでも
스레치가우마마니이츠마데모
엇갈린 채로 언제까지나
‘想い’は彷徨う鳥のよう 君は彼方
‘오모이’와사마요우토리노요우 키미와카나타
‘그리움’은 방황하는 새와 같아, 너는 저편
流れてゆく日々は Shiny Days
나가레테유쿠히비와 Shiny Days
흘러가는 나날은 Shiny Days
想い出の中にある Rainy Days
오모이데노나카니아루 Rainy Days
추억 속에 있는 Rainy Days
君の大切な人でいたい 離れても願ってしまうよ
키미노타이세츠나히토데이타이 하나레테모네갓테시마우요
너의 소중한 사람이고 싶어, 떨어져 있어도 바라게 되어버려
‘せーのっ’って飛び出したら Rolling Days
‘세-놋’테토비다시타라 Rolling Days
‘하나 둘’에 뛰쳐나가는 Rolling Days
君はまるで‘ソラ’ね Blind Days
키미와마루데‘소라’네 Blind Days
너는 마치 ‘하늘’이야 Blind Days
こぼれそうな想い 出会えたら
코보레소우나오모이 데아에타라
흘러넘칠 듯한 생각을 만나서
また‘始まり’は其処にあって
마타‘하지마리’와소코니앗테
또 ‘시작’은 그곳에 있어서
アオゾラ カナタ
아오조라 카나타
푸른 하늘 저편