the brilliant green - BLACKOUT
작사 : 카와세 토모코
작곡 : 오카다 슌사쿠
Don't call me. I'm in a bad mood and drowsy
I miss my bed... 痺れてる 両手の感覚がない
I miss my bed... 시비레테루 료우테노 칸카쿠가나이
I miss my bed... 저린 양손에 감각이 없어
Don't talk to me. I'm feeling down
I want to buy new dressing gown
麻痺してる 生きてる実感がない oh yeah
마히시테루 이키테루짓캉가나이 oh yeah
마비됬어 살아가는 실감이 나질 않아 oh yeah
カシス・ゼリー越しに見た夜は
카시스 제리 코시니 미타 요루와
카시스 제리 넘어로 보인 밤은
絶望のように見えたの
제츠보우노 요오니 미에타노
절망처럼 보였어
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
同じ場所で回ってる
오나지 바쇼데 마왓테루
같은 곳을 맴돌고 있어
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
同じ夜を超えるだけ 同じ明日を待つだけ
오나지 요루오 코에루다케 오나지 아시타오 마츠다케
같은 밤을 넘었을 뿐 같은 내일을 기다릴 뿐
何もいらない 今はただ眠りたい
나니모 이라나이 이마와 타다 네무리타이
아무것도 필요없어 지금은 그저 잠들고 싶어
古ぼけたTシャツのままでもいい Oh yeah
후루보케타 T샤츠노 마마데모 이이 Oh yeah
낣아 빠진 T셔츠인채로도 좋아 Oh yeah
あれにもこれにも伸ばした手が
아레니모 코레니모 노사시타테가
여기 저기로 뻗은 손이
人形のように見えたの
닝교오노 요오니 미에타노
인형처럼 보였어
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
瞬間に落ちた光
슌칸니 오치타 히카리
순간에 떨어진 빛
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
ひとつの夢も見えない ひとつの愛さえも
히토츠노 유메모 미에나이 히토츠노 아이사에모
단 하나의 꿈도 보이질 않아 단 하나의 사랑조차도
Don't call me. I'm in a bad mood and drowsy
I miss my bed...
Don't talk to me. I'm feeling down
I wanna buy new dressing gown
カシス・ゼリー越しに見た夜は
카시스 제리 코시니 미타 요루와
카시스 제리 넘어로 보인 밤은
永遠のように見えたの もう怖いくらい
에이엔노 요오니 미에타노 모우 코와이쿠라이
영원과 같이 보였어 이제 무서울 정도야
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
瞬間に落ちた光
슌칸니 오치타 히카리
순간에 떨어진 빛
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
ひとつの愛も見えない
히토츠노 아이모 미에나이
단 하나의 사랑도 보이질 않아
작사 : 카와세 토모코
작곡 : 오카다 슌사쿠
Don't call me. I'm in a bad mood and drowsy
I miss my bed... 痺れてる 両手の感覚がない
I miss my bed... 시비레테루 료우테노 칸카쿠가나이
I miss my bed... 저린 양손에 감각이 없어
Don't talk to me. I'm feeling down
I want to buy new dressing gown
麻痺してる 生きてる実感がない oh yeah
마히시테루 이키테루짓캉가나이 oh yeah
마비됬어 살아가는 실감이 나질 않아 oh yeah
カシス・ゼリー越しに見た夜は
카시스 제리 코시니 미타 요루와
카시스 제리 넘어로 보인 밤은
絶望のように見えたの
제츠보우노 요오니 미에타노
절망처럼 보였어
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
同じ場所で回ってる
오나지 바쇼데 마왓테루
같은 곳을 맴돌고 있어
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
同じ夜を超えるだけ 同じ明日を待つだけ
오나지 요루오 코에루다케 오나지 아시타오 마츠다케
같은 밤을 넘었을 뿐 같은 내일을 기다릴 뿐
何もいらない 今はただ眠りたい
나니모 이라나이 이마와 타다 네무리타이
아무것도 필요없어 지금은 그저 잠들고 싶어
古ぼけたTシャツのままでもいい Oh yeah
후루보케타 T샤츠노 마마데모 이이 Oh yeah
낣아 빠진 T셔츠인채로도 좋아 Oh yeah
あれにもこれにも伸ばした手が
아레니모 코레니모 노사시타테가
여기 저기로 뻗은 손이
人形のように見えたの
닝교오노 요오니 미에타노
인형처럼 보였어
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
瞬間に落ちた光
슌칸니 오치타 히카리
순간에 떨어진 빛
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
ひとつの夢も見えない ひとつの愛さえも
히토츠노 유메모 미에나이 히토츠노 아이사에모
단 하나의 꿈도 보이질 않아 단 하나의 사랑조차도
Don't call me. I'm in a bad mood and drowsy
I miss my bed...
Don't talk to me. I'm feeling down
I wanna buy new dressing gown
カシス・ゼリー越しに見た夜は
카시스 제리 코시니 미타 요루와
카시스 제리 넘어로 보인 밤은
永遠のように見えたの もう怖いくらい
에이엔노 요오니 미에타노 모우 코와이쿠라이
영원과 같이 보였어 이제 무서울 정도야
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
瞬間に落ちた光
슌칸니 오치타 히카리
순간에 떨어진 빛
Every day's the same. tonight, I had a Blackout
ひとつの愛も見えない
히토츠노 아이모 미에나이
단 하나의 사랑도 보이질 않아