朝の教室
(아사노쿄우시츠)
아침 교실
君が来る
(키미가쿠루)
니가 와
いつもと同じように入ってくる
(이츠모토오나지요우니하잇테쿠루)
평소와 같은 모습으로 들어와
「おはよう」って
(오하요웃테)
안녕 이라고
みんなに言う君
(민나니유우키미)
모두에게 인사하는 너
心の中で返事する毎日
(코코로노나카데헨지수루마이니치)
마음 속으로 대답하는 하루하루
きっと叶わない片思い
(킷토카나와나이카타오모이)
분명 이루어지지 않는 짝사랑
ノートに名前を書いた
(노오토니나마에오카이타)
노트에 이름을 적었어
斜め前に座る君の
(나나메마에니스와루키미노)
내 앞 옆자리에 앉는 너의
後ろ髪をいつも見てる
(우시로카미오이츠모미테루)
뒷모습을 언제나 바라보고 있어
もう少し近づきたいな
(모우스코시치카즈키타이나)
좀 더 조금 더 가까워지고 싶어
今日は話せそうにない
(쿄오와하나세소우니나이)
오늘은 이야기 할 수 없을 것 같아
ため息ひとつ
(타메이키히토츠)
한숨 한 번
お昼休みね
(오히루야스미네)
점심시간이야
売店へ
(바이텐에)
매점으로
駈け出して行く君と友達
(카케다시테유쿠키미토토모다치)
달려가는 너와 친구
お弁当を
(오벤토우오)
도시락을
作ってあげたいな
(츠큿테아게타이나)
만들어 주고 싶어
妄想しながらお弁当 広げる
(모우소우시나가라오벤토우히로게루)
이런 망상하면서 도시락을 열어
きっと叶わない片思い
(킷토카나와나이카타오모이)
분명 이루어지지 않는 짝사랑
友達にも言ってないの
(토모다치니모잇테나이노)
친구에게도 털어놓지 않아
君が好きな バンドの曲
(키미가스키나반도노쿄쿠)
니가 좋아하는 밴드의 노래
そればっかり聞いてる最近
(소레밧카리키이테루사이킨)
그것만 듣고 있어 최근에
英語とか得意じゃないけど
(에이고토카토쿠이쟈나이케도)
영어라든가 잘하지는 않지만
近づく気がする
(치카즈크키가수르)
가까워지는 듯한 기분이 들어
このままなら 君はやがて
(코노마마나라키미와야가테)
이대로라면 넌 이윽고
誰か素敵な彼女出来る
(다레카스테키나카나죠데키루)
누군가 멋진 여친이 생겨버려
今日も君と 会話もないまま
(쿄오모키미토카이와모나이마마)
오늘도 너랑 대화도 없는 채
サヨナラを待つのかな
(사요나라오마츠노카나)
이별해야 하는걸까?
急に呼び捨てされたあの日
(큐우니요비스테사레타아노히)
갑자기 이름만을 불러줬던 그 날
すごくうれしかった
(스고쿠우레시캇타)
굉장히 기뻤어
好きになった瞬間
(스키니낫타슌칸)
좋아지게 된 순간
틀린부분 지적바랍니다..
(아사노쿄우시츠)
아침 교실
君が来る
(키미가쿠루)
니가 와
いつもと同じように入ってくる
(이츠모토오나지요우니하잇테쿠루)
평소와 같은 모습으로 들어와
「おはよう」って
(오하요웃테)
안녕 이라고
みんなに言う君
(민나니유우키미)
모두에게 인사하는 너
心の中で返事する毎日
(코코로노나카데헨지수루마이니치)
마음 속으로 대답하는 하루하루
きっと叶わない片思い
(킷토카나와나이카타오모이)
분명 이루어지지 않는 짝사랑
ノートに名前を書いた
(노오토니나마에오카이타)
노트에 이름을 적었어
斜め前に座る君の
(나나메마에니스와루키미노)
내 앞 옆자리에 앉는 너의
後ろ髪をいつも見てる
(우시로카미오이츠모미테루)
뒷모습을 언제나 바라보고 있어
もう少し近づきたいな
(모우스코시치카즈키타이나)
좀 더 조금 더 가까워지고 싶어
今日は話せそうにない
(쿄오와하나세소우니나이)
오늘은 이야기 할 수 없을 것 같아
ため息ひとつ
(타메이키히토츠)
한숨 한 번
お昼休みね
(오히루야스미네)
점심시간이야
売店へ
(바이텐에)
매점으로
駈け出して行く君と友達
(카케다시테유쿠키미토토모다치)
달려가는 너와 친구
お弁当を
(오벤토우오)
도시락을
作ってあげたいな
(츠큿테아게타이나)
만들어 주고 싶어
妄想しながらお弁当 広げる
(모우소우시나가라오벤토우히로게루)
이런 망상하면서 도시락을 열어
きっと叶わない片思い
(킷토카나와나이카타오모이)
분명 이루어지지 않는 짝사랑
友達にも言ってないの
(토모다치니모잇테나이노)
친구에게도 털어놓지 않아
君が好きな バンドの曲
(키미가스키나반도노쿄쿠)
니가 좋아하는 밴드의 노래
そればっかり聞いてる最近
(소레밧카리키이테루사이킨)
그것만 듣고 있어 최근에
英語とか得意じゃないけど
(에이고토카토쿠이쟈나이케도)
영어라든가 잘하지는 않지만
近づく気がする
(치카즈크키가수르)
가까워지는 듯한 기분이 들어
このままなら 君はやがて
(코노마마나라키미와야가테)
이대로라면 넌 이윽고
誰か素敵な彼女出来る
(다레카스테키나카나죠데키루)
누군가 멋진 여친이 생겨버려
今日も君と 会話もないまま
(쿄오모키미토카이와모나이마마)
오늘도 너랑 대화도 없는 채
サヨナラを待つのかな
(사요나라오마츠노카나)
이별해야 하는걸까?
急に呼び捨てされたあの日
(큐우니요비스테사레타아노히)
갑자기 이름만을 불러줬던 그 날
すごくうれしかった
(스고쿠우레시캇타)
굉장히 기뻤어
好きになった瞬間
(스키니낫타슌칸)
좋아지게 된 순간
틀린부분 지적바랍니다..