手を繋ぐタイミング
(테오츠나구타이밍그)
손을 잡을 타이밍
誰か教えてほしい
(다레카오시에테호시이)
누군가 가르쳐주길 바래
付き合ったは 良いけれど 会う度
(츠키앗타와이이케레도아우타비)
사귀는 건 좋지만 만날 때
赤面しちゃう
(세키맨시챠우)
발그레져버려
あなたは慣れたフリね
(아나타와나레타후리네)
넌 익숙해진 척하네
なじみのカフェなんて
(나지미노카페난테)
단골카페따윈
不良のすることだと 今まで
(후료우노스르코토다토이마마데)
불량스런 애들이 하는 일이라고 지금까지
思ってた
(오못테타)
생각했었어
あなたの横を歩くと
(아나타노요코오아루쿠토)
니 옆을 걸으면
良い香りがするの
(이이카오리가스르노)
좋은 향기가 나
今日はどこに行くの
(쿄오와도코니유쿠노)
오늘은 어디에 가는거야?
ドキドキするなぁ
(도키도키스르나아)
두근두근거려
電話したり
(뎅와시타리)
전화하거나
ブラブラしたり
(부라부라시타리)
여기저기 싸돌아 다니거나
ああ楽しい WOO YEAH
(아아타노시이)
아 즐거워
こんなに幸せで
(콘나니시아와세데)
이렇게 행복하게
今を生きてる
(이마오이키테루)
지금을 살아가
きっと私を
(킷토와타시오)
분명 날
さらけ出しちゃえば
(사라케다시챠에바)
전부 들어내버리면
引いちゃうでしょ WOO YEAH
(히이챠우데쇼)
한발 물러나겠지?
1から10までを
(이치카라쥬우마데오)
일부터 열까지를
愛してほしいけど
(아이시테호시이케도)
사랑해주길 바라지만
大好きなあなたと
(다이스키나아나타토)
너무나 좋아하는 너랑
ずっとこうしていたい
(즛토코우시테이타이)
계속 이렇게 있고 싶어
時に心配するし
(토키니신파이스르시)
때때로 걱정하고
時に弱音も出る
(토키니요와네모데루)
때때로 나약한 소리도 나와
あなたの忙しい毎日に
(아나타노이소가시이마이니치니)
너의 바쁜 하루하루에
慣れなきゃね
(나레나캬네)
익숙해져야해
前の彼女の話
(마에노카노죠노하나시)
옛여친 이야기
聞こえてくるけれど
(키코에테쿠루케레도)
들려오지만
私への気配りを感じる
(와타시에노키쿠바리오칸지루)
나를 향한 배려를 느껴
ありがとう
(아리가토우)
고마워
遅めの外出なんて
(오소메노가이슈츠난테)
늦은 외출 따윈
上手に出来るかな
(죠우즈니데키루카나)
능숙히 할 수 있는걸까?
世間から見れば
(세켄카라미레바)
세상사람들이 보면
悪い子かもね
(와루이코카모네)
나쁜 애일지도 몰라
メールしたり
(메에르시타리)
문잘 보내거나
ラーメンしたり
(라아멘시타리)
라면을 먹거나
ああ 充実 WOO YEAH
(아아쥬우지츠)
아 충실
生きていく理由が
(이키테이쿠리유우가)
살아가는 이유를
わかった私
(와캇타와타시)
알게 된 나
きっとあなたは
(킷토아나타와)
분명 넌
こんな私じゃ
(콘나와타시쟈)
이런 나
退屈じゃない? WOO YEAH
(타이쿠츠쟈나이)
지루하지 않아?
精いっぱい付いてくわ
(세잇파이츠이테쿠와)
있는 힘껏 따라갈래
不器用ながらも
(부키요우나가라모)
서툴더라도
大好きなあなたと
(다이스키나아나타토)
너무 좋아하는 너랑
ずっとこうしていたい
(즛토코우시테이타이)
계속 이렇게 있고 싶어
メールしたり
(메에르시타리)
문잘 보내거나
ラーメンしたり
(라아멘시타리)
라면을 먹거나
ああ 充実 WOO YEAH
(아아쥬우지츠)
아 충실
生きていく理由が
(이키테이쿠리유우가)
살아가는 이유를
わかった私
(와캇타와타시)
알게 된 나
きっとあなたは
(킷토아나타와)
분명 넌
こんな私じゃ
(콘나와타시쟈)
이런 나
退屈じゃない? WOO YEAH
(타이쿠츠쟈나이)
지루하지 않아?
精いっぱい付いてくわ
(세잇파이츠이테쿠와)
있는 힘껏 따라갈래
不器用ながらも
(부키요우나가라모)
서툴더라도
大好きなあなたと
(다이스키나아나타토)
너무 좋아하는 너랑
ずっとこうしていたい
(즛토코우시테이타이)
계속 이렇게 있고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..
(테오츠나구타이밍그)
손을 잡을 타이밍
誰か教えてほしい
(다레카오시에테호시이)
누군가 가르쳐주길 바래
付き合ったは 良いけれど 会う度
(츠키앗타와이이케레도아우타비)
사귀는 건 좋지만 만날 때
赤面しちゃう
(세키맨시챠우)
발그레져버려
あなたは慣れたフリね
(아나타와나레타후리네)
넌 익숙해진 척하네
なじみのカフェなんて
(나지미노카페난테)
단골카페따윈
不良のすることだと 今まで
(후료우노스르코토다토이마마데)
불량스런 애들이 하는 일이라고 지금까지
思ってた
(오못테타)
생각했었어
あなたの横を歩くと
(아나타노요코오아루쿠토)
니 옆을 걸으면
良い香りがするの
(이이카오리가스르노)
좋은 향기가 나
今日はどこに行くの
(쿄오와도코니유쿠노)
오늘은 어디에 가는거야?
ドキドキするなぁ
(도키도키스르나아)
두근두근거려
電話したり
(뎅와시타리)
전화하거나
ブラブラしたり
(부라부라시타리)
여기저기 싸돌아 다니거나
ああ楽しい WOO YEAH
(아아타노시이)
아 즐거워
こんなに幸せで
(콘나니시아와세데)
이렇게 행복하게
今を生きてる
(이마오이키테루)
지금을 살아가
きっと私を
(킷토와타시오)
분명 날
さらけ出しちゃえば
(사라케다시챠에바)
전부 들어내버리면
引いちゃうでしょ WOO YEAH
(히이챠우데쇼)
한발 물러나겠지?
1から10までを
(이치카라쥬우마데오)
일부터 열까지를
愛してほしいけど
(아이시테호시이케도)
사랑해주길 바라지만
大好きなあなたと
(다이스키나아나타토)
너무나 좋아하는 너랑
ずっとこうしていたい
(즛토코우시테이타이)
계속 이렇게 있고 싶어
時に心配するし
(토키니신파이스르시)
때때로 걱정하고
時に弱音も出る
(토키니요와네모데루)
때때로 나약한 소리도 나와
あなたの忙しい毎日に
(아나타노이소가시이마이니치니)
너의 바쁜 하루하루에
慣れなきゃね
(나레나캬네)
익숙해져야해
前の彼女の話
(마에노카노죠노하나시)
옛여친 이야기
聞こえてくるけれど
(키코에테쿠루케레도)
들려오지만
私への気配りを感じる
(와타시에노키쿠바리오칸지루)
나를 향한 배려를 느껴
ありがとう
(아리가토우)
고마워
遅めの外出なんて
(오소메노가이슈츠난테)
늦은 외출 따윈
上手に出来るかな
(죠우즈니데키루카나)
능숙히 할 수 있는걸까?
世間から見れば
(세켄카라미레바)
세상사람들이 보면
悪い子かもね
(와루이코카모네)
나쁜 애일지도 몰라
メールしたり
(메에르시타리)
문잘 보내거나
ラーメンしたり
(라아멘시타리)
라면을 먹거나
ああ 充実 WOO YEAH
(아아쥬우지츠)
아 충실
生きていく理由が
(이키테이쿠리유우가)
살아가는 이유를
わかった私
(와캇타와타시)
알게 된 나
きっとあなたは
(킷토아나타와)
분명 넌
こんな私じゃ
(콘나와타시쟈)
이런 나
退屈じゃない? WOO YEAH
(타이쿠츠쟈나이)
지루하지 않아?
精いっぱい付いてくわ
(세잇파이츠이테쿠와)
있는 힘껏 따라갈래
不器用ながらも
(부키요우나가라모)
서툴더라도
大好きなあなたと
(다이스키나아나타토)
너무 좋아하는 너랑
ずっとこうしていたい
(즛토코우시테이타이)
계속 이렇게 있고 싶어
メールしたり
(메에르시타리)
문잘 보내거나
ラーメンしたり
(라아멘시타리)
라면을 먹거나
ああ 充実 WOO YEAH
(아아쥬우지츠)
아 충실
生きていく理由が
(이키테이쿠리유우가)
살아가는 이유를
わかった私
(와캇타와타시)
알게 된 나
きっとあなたは
(킷토아나타와)
분명 넌
こんな私じゃ
(콘나와타시쟈)
이런 나
退屈じゃない? WOO YEAH
(타이쿠츠쟈나이)
지루하지 않아?
精いっぱい付いてくわ
(세잇파이츠이테쿠와)
있는 힘껏 따라갈래
不器用ながらも
(부키요우나가라모)
서툴더라도
大好きなあなたと
(다이스키나아나타토)
너무 좋아하는 너랑
ずっとこうしていたい
(즛토코우시테이타이)
계속 이렇게 있고 싶어
틀린부분 지적바랍니다..