歌手:三代目J Soul Brothers
作詞:Kenn Kato
作曲:Nao Tanaka
発売日:2010-12-01
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
드라마「검사 오니지마 헤이하치로」주제가
強く、強く、
츠요쿠 츠요쿠
강하게, 강하게
ありたいと思うほど
아리타이토오모우호도
있고 싶다고 생각할 수록
なぜか空回りする
나제카카라마와리스루
어째서인지 헛돌기만 해
ひとつ、ひとつ、
히토츠 히토츠
하나, 하나,
越えてく他にない
코에테쿠호카니나이
넘어가는 수 밖에 없어
どんなに険しくても
돈나니케와시쿠테모
아무리 험난해도
あきらめない、
아키라메나이
포기하지 않아,
未来の地図、握りしめて放さない
미라이노치즈 니기리시메테하나사나이
미래의 지도, 꽉 쥐고 놓지 않아
ぼくらはもうひとりじゃない
보쿠라와모오 히토리쟈나이
우리들은 더 이상 혼자가 아니야
結ばれている
무스바레테이루
이어져 있어
めぐり会えたその奇跡を
메구리아에타 소노키세키오
우연히 만난 이 기적을
信じる力に換えて
신지루치카라니카에테
믿는 힘으로 바꿔서
明日へ続く道を行こう
아스에츠즈쿠 미치오유코오
내일로 이어지는 길을 가자
目指す場所は
메자스바쇼와
목표로 하는 장소는
遥か彼方にある
하루카카나타니아루
아주 멀리에 있어
だから弱気にもなる
다카라요와키니모나루
그래서 무기력 해 지기도 해
そんな時は
손나토키와
그럴 땐
空にこころ澄ませば
소라니코코로스마세바
하늘에 마음을 집중하면
聴こえる、時を越えて
키코에루 토키오코에테
들릴거야, 시간을 넘어서
あきもせずに
아키모세즈니
질릴세도 없이
夢の背中、ただ追い続ければいい
유메노세나카 타다오이츠즈케레바이이
꿈의 뒤, 단지 계속 쫓아가면 돼
誰も生きる意味を抱くことができる、と
다레모이키루이미오 이다쿠코토가데키루토
누구나가 살아가는 의미를 품는 것이 가능하다고
いつかそんな
이츠카손나
언젠가 그런
標(しる)しになる
시루시니나루
목표가 될거야
誓い立てたこの胸で
치카이타테타 코노무네데
굳게 맹세한 이 가슴에서
その想いを受け継いでく
소노오모이오 우케츠이데쿠
그 마음을 이어 받아 가
命が生まれて初めて
이노치가우마레테하지메테
태어나서 처음으로
光に惑い、叫ぶように
히카리니마도이 사케부요오니
빛에 망설여, 외치듯이
まだ上手く言えないけれど
마다우마쿠이에나이케레도
아직 잘은 말 못하겠지만
すべてここから始まる
스베테코코카라하지마루
모든게 여기서부터 시작돼
On your mark
あきれるほど
아키레루호도
질릴 정도로
夢の絆、握りしめて放さない
유메노키즈나 니기리시메테 하나사나이
꿈의 줄, 손에 쥐고 놓지 않을거야
その重さで
소노오모사데
그 무게로
この手のひら、傷つけてでも
코노테노히라 키즈츠케테테모
이 손바닥, 상처입어도
誓いをいま
치카이오이마
맹세를 지금
カタチにして
카타치니시테
형태로 해서
ぼくらは歩き始める
보쿠라와 아루키하지메루
우리들은 걷기 시작해
見つめていて、
미츠메테이테
지켜봐줘,
We will keep on trying
見つめていて、
미츠메테이테
지켜봐줘,
We will keep on trying
作詞:Kenn Kato
作曲:Nao Tanaka
発売日:2010-12-01
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
드라마「검사 오니지마 헤이하치로」주제가
強く、強く、
츠요쿠 츠요쿠
강하게, 강하게
ありたいと思うほど
아리타이토오모우호도
있고 싶다고 생각할 수록
なぜか空回りする
나제카카라마와리스루
어째서인지 헛돌기만 해
ひとつ、ひとつ、
히토츠 히토츠
하나, 하나,
越えてく他にない
코에테쿠호카니나이
넘어가는 수 밖에 없어
どんなに険しくても
돈나니케와시쿠테모
아무리 험난해도
あきらめない、
아키라메나이
포기하지 않아,
未来の地図、握りしめて放さない
미라이노치즈 니기리시메테하나사나이
미래의 지도, 꽉 쥐고 놓지 않아
ぼくらはもうひとりじゃない
보쿠라와모오 히토리쟈나이
우리들은 더 이상 혼자가 아니야
結ばれている
무스바레테이루
이어져 있어
めぐり会えたその奇跡を
메구리아에타 소노키세키오
우연히 만난 이 기적을
信じる力に換えて
신지루치카라니카에테
믿는 힘으로 바꿔서
明日へ続く道を行こう
아스에츠즈쿠 미치오유코오
내일로 이어지는 길을 가자
目指す場所は
메자스바쇼와
목표로 하는 장소는
遥か彼方にある
하루카카나타니아루
아주 멀리에 있어
だから弱気にもなる
다카라요와키니모나루
그래서 무기력 해 지기도 해
そんな時は
손나토키와
그럴 땐
空にこころ澄ませば
소라니코코로스마세바
하늘에 마음을 집중하면
聴こえる、時を越えて
키코에루 토키오코에테
들릴거야, 시간을 넘어서
あきもせずに
아키모세즈니
질릴세도 없이
夢の背中、ただ追い続ければいい
유메노세나카 타다오이츠즈케레바이이
꿈의 뒤, 단지 계속 쫓아가면 돼
誰も生きる意味を抱くことができる、と
다레모이키루이미오 이다쿠코토가데키루토
누구나가 살아가는 의미를 품는 것이 가능하다고
いつかそんな
이츠카손나
언젠가 그런
標(しる)しになる
시루시니나루
목표가 될거야
誓い立てたこの胸で
치카이타테타 코노무네데
굳게 맹세한 이 가슴에서
その想いを受け継いでく
소노오모이오 우케츠이데쿠
그 마음을 이어 받아 가
命が生まれて初めて
이노치가우마레테하지메테
태어나서 처음으로
光に惑い、叫ぶように
히카리니마도이 사케부요오니
빛에 망설여, 외치듯이
まだ上手く言えないけれど
마다우마쿠이에나이케레도
아직 잘은 말 못하겠지만
すべてここから始まる
스베테코코카라하지마루
모든게 여기서부터 시작돼
On your mark
あきれるほど
아키레루호도
질릴 정도로
夢の絆、握りしめて放さない
유메노키즈나 니기리시메테 하나사나이
꿈의 줄, 손에 쥐고 놓지 않을거야
その重さで
소노오모사데
그 무게로
この手のひら、傷つけてでも
코노테노히라 키즈츠케테테모
이 손바닥, 상처입어도
誓いをいま
치카이오이마
맹세를 지금
カタチにして
카타치니시테
형태로 해서
ぼくらは歩き始める
보쿠라와 아루키하지메루
우리들은 걷기 시작해
見つめていて、
미츠메테이테
지켜봐줘,
We will keep on trying
見つめていて、
미츠메테이테
지켜봐줘,
We will keep on trying