Heartバイブル (Heart 바이블)
作詞:南里侑香 作曲:鈴木daichi秀行
南里侑香 (난리 유카)
출처는 goo 음악입니다.
ジリジリ鳴って けだるい一日の始まり
지리지리 낫테 케다루이 이치니치노 하지마리
찌렁찌렁 알람이 울리고 노곤한 하루가 시작돼
目を閉じたってもう 眠れない
메오 토지탓테 모- 네무레나이
눈을 감아도 더는 잠 잘 수 없어
ジーンズのポケットに
진-즈노 포켓토니
청바지 주머니에
ぎゅっと飴玉を押し込む
귯토 아메다마오 오시코무
꾹꾹 눈깔사탕을 집어넣어
マフラーに顔うずめ
마후라-니 카오 우즈메
머플러에 얼굴을 파묻고
ドア開けるしかないよ
도아 아케루시카 나이요
문을 열 수밖에 없지
さぁいこうよ don't cry baby
사- 이코-요 don't cry baby
자, 가자 don't cry baby
一瞬のネガティブとポジティブを両手に
잇슌노 네가티브토 포지티브오 료-테니
한 순간의 negative와 positive를 양손에
息切らして 今日の電車へと
이키 키라시테 쿄-노 덴샤에토
가쁘게 숨을 쉬며 오늘 전차에
飛び乗るのよ
토비노루노요
올라타는 거야
窓にさす まばゆい朝陽に目を細めたなら
마도니 사스 마바유이 아사히니 메오 호소메타나라
창에 비치는 눈부신 아침해에 눈을 가늘게 뜨면
泣いてられない
나이테라레나이
울고만 있지 않아
弱虫なハートは瞬間でknockout
츠요무시나 하-토와 슌칸데 knockout
나약한 Heart는 금방 knockout
ポニーテールなびかせて 人混みを歩く
포니-테-루 나비카세테 히토고미오 아루쿠
포니테일을 나풀거리며 인파 속을 거닐지
他人の声さえ 温かい
타닌노 코에사에 아타타카이
남들의 목소리마저 따스하네
小さな画面で知る友達の日常
치이사나 카멘데 시루 토모다치노 니치죠-
작은 화면을 보고 아는 친구의 일상
心も景色もにじむ
코코로모 케시키모 니지무
마음도 경치도 번져가네
つながっているよね?
츠나갓테 이루요네
이어져 있는 거지?
さぁ集まって dear my friend
사- 아츠맛테 dear my friend
자, 모이자 dear my friend
寂しいときは空高く呼吸して
사비시이 토키와 소라 타카쿠 코큐-시테
적적할 때는 하늘 높이 호흡을 하자
私たちは ひとりじゃないでしょ
와타시타치와 히토리쟈 나이데쇼
우리들은 혼자가 아니잖아
笑顔見せて
에가오 미세테
웃음을 보여줘
ジェットコースターみたいな
젯토코-스타- 미타이나
제트코스터 같은
急上昇はないけれど
큐-죠-쇼-와 나이케레도
급상승은 아닐지라도
毎日を泣いて笑える
마이니치오 나이테 와라에루
매일을 울고 웃을 수 있어
君がいればいい
키미가 이레바 이이
네가 있으면 돼
みんながよく言う
민나가 요쿠 이우
다들 자주 말하는
「うまくいかない」って
우마쿠 이카나잇테
「잘 안 되네」란 말을
今 気づいたの
이마 키즈이타노
지금 깨달았거든
そんなのあたりまえでしょ
손나노 아타리마에데쇼-
그런 건 당연한 거잖아
さぁ目覚めて
사- 메자메테
자, 깨어나자
sing a song
おとぎ話のヒロインはもういない
오토기바나시노 히로인와 모- 이나이
옛날 이야기의 여주인공은 이제 없어
10のなかの1つのひかりで
쥬-노 나카노 히토츠노 히카리데
열 개 중의 하나의 빛으로
生きてゆける
이키테 유케루
살아갈 수 있어
転んだら何度でも立ち上がろう
코론다라 난도데모 타치아가로-
넘어지면 몇번이고 일어서자
ゼロじゃないはず
제로쟈 나이 하즈
zero가 아닐 거야
そして口ずさめば
소시테 쿠치즈사메바
그렇게 흥얼거리면
ハートは瞬間でvibrate
하-토와 슌칸데 vibrate
Heart는 금방 vibrate
作詞:南里侑香 作曲:鈴木daichi秀行
南里侑香 (난리 유카)
출처는 goo 음악입니다.
ジリジリ鳴って けだるい一日の始まり
지리지리 낫테 케다루이 이치니치노 하지마리
찌렁찌렁 알람이 울리고 노곤한 하루가 시작돼
目を閉じたってもう 眠れない
메오 토지탓테 모- 네무레나이
눈을 감아도 더는 잠 잘 수 없어
ジーンズのポケットに
진-즈노 포켓토니
청바지 주머니에
ぎゅっと飴玉を押し込む
귯토 아메다마오 오시코무
꾹꾹 눈깔사탕을 집어넣어
マフラーに顔うずめ
마후라-니 카오 우즈메
머플러에 얼굴을 파묻고
ドア開けるしかないよ
도아 아케루시카 나이요
문을 열 수밖에 없지
さぁいこうよ don't cry baby
사- 이코-요 don't cry baby
자, 가자 don't cry baby
一瞬のネガティブとポジティブを両手に
잇슌노 네가티브토 포지티브오 료-테니
한 순간의 negative와 positive를 양손에
息切らして 今日の電車へと
이키 키라시테 쿄-노 덴샤에토
가쁘게 숨을 쉬며 오늘 전차에
飛び乗るのよ
토비노루노요
올라타는 거야
窓にさす まばゆい朝陽に目を細めたなら
마도니 사스 마바유이 아사히니 메오 호소메타나라
창에 비치는 눈부신 아침해에 눈을 가늘게 뜨면
泣いてられない
나이테라레나이
울고만 있지 않아
弱虫なハートは瞬間でknockout
츠요무시나 하-토와 슌칸데 knockout
나약한 Heart는 금방 knockout
ポニーテールなびかせて 人混みを歩く
포니-테-루 나비카세테 히토고미오 아루쿠
포니테일을 나풀거리며 인파 속을 거닐지
他人の声さえ 温かい
타닌노 코에사에 아타타카이
남들의 목소리마저 따스하네
小さな画面で知る友達の日常
치이사나 카멘데 시루 토모다치노 니치죠-
작은 화면을 보고 아는 친구의 일상
心も景色もにじむ
코코로모 케시키모 니지무
마음도 경치도 번져가네
つながっているよね?
츠나갓테 이루요네
이어져 있는 거지?
さぁ集まって dear my friend
사- 아츠맛테 dear my friend
자, 모이자 dear my friend
寂しいときは空高く呼吸して
사비시이 토키와 소라 타카쿠 코큐-시테
적적할 때는 하늘 높이 호흡을 하자
私たちは ひとりじゃないでしょ
와타시타치와 히토리쟈 나이데쇼
우리들은 혼자가 아니잖아
笑顔見せて
에가오 미세테
웃음을 보여줘
ジェットコースターみたいな
젯토코-스타- 미타이나
제트코스터 같은
急上昇はないけれど
큐-죠-쇼-와 나이케레도
급상승은 아닐지라도
毎日を泣いて笑える
마이니치오 나이테 와라에루
매일을 울고 웃을 수 있어
君がいればいい
키미가 이레바 이이
네가 있으면 돼
みんながよく言う
민나가 요쿠 이우
다들 자주 말하는
「うまくいかない」って
우마쿠 이카나잇테
「잘 안 되네」란 말을
今 気づいたの
이마 키즈이타노
지금 깨달았거든
そんなのあたりまえでしょ
손나노 아타리마에데쇼-
그런 건 당연한 거잖아
さぁ目覚めて
사- 메자메테
자, 깨어나자
sing a song
おとぎ話のヒロインはもういない
오토기바나시노 히로인와 모- 이나이
옛날 이야기의 여주인공은 이제 없어
10のなかの1つのひかりで
쥬-노 나카노 히토츠노 히카리데
열 개 중의 하나의 빛으로
生きてゆける
이키테 유케루
살아갈 수 있어
転んだら何度でも立ち上がろう
코론다라 난도데모 타치아가로-
넘어지면 몇번이고 일어서자
ゼロじゃないはず
제로쟈 나이 하즈
zero가 아닐 거야
そして口ずさめば
소시테 쿠치즈사메바
그렇게 흥얼거리면
ハートは瞬間でvibrate
하-토와 슌칸데 vibrate
Heart는 금방 vibrate