デッサン#0
作詞 新藤晴一
作曲 玉
これ以上、話しても何も生まれないよ
코레이죠, 하나시테모나니모우마레나이요
더 이상, 이야기 해 봤자 아무것도 생기지 않아
後は僕の頬、殴るか出て行くかさ
아토와보쿠노호호, 나구루카데테이쿠카사
이 다음은 내 뺨을, 때리던지 나가버리던지겠지
あんまり可哀想な僕を困らせないで
안마리카와이소오나보쿠오코마라세나이데
이런 애처로운 나를 곤란하게 하지 말아줘
涙じゃ何も変えれない
나미다쟈나니모카에레나이
눈물로는 아무것도 변하지 않아
どうか教えて 僕の何を知ってる?
도오카오시에테 보쿠노나니오싯테루?
부디 가르쳐 줘 나에 대해서 뭘 알고있어?
どうか教えて たった一つセロリが嫌いなことだけ
도오카오시에테 탓타히토츠세로리가키라이나코토다케
부디 가르쳐 줘 단 한 가지, 샐러리를 싫어한다는 것 뿐
壊れた愛の欠片、拾い集める様に
코와레타아이노카케라, 히로이아츠메루요오니
깨져버린 사랑의 조각을, 주워 모으듯이
無理してこんな僕を笑って許さなくていいよ
무리시테콘나보쿠오와랏테유루사나쿠테이이요
무리해가며 이런 나를 웃으며 용서해주지 않아도 괜찮아
君に蹴飛ばされたギターが迷惑そうに言うよ
키미니케토바사레타기타가메이와쿠소오니이우요
네게 걷어 차여진 기타가 불쾌한 듯이 말 해
「呼び合う様に出逢ったのにねぇ…」
「요비아우요오니데앗타노니네에…」
「서로를 부르짓듯이 만나 놓고선…」
どうか教えて 僕の何を知ってる?
도오카오시에테 보쿠노나니오싯테루?
부디 가르쳐 줘 나에 대해서 뭘 알고있어?
どうか教えて たった一つセロリが嫌いなことだけ
도오카오시에테 탓타히토츠세로리가키라이나코토다케
부디 가르쳐 줘 단 한 가지, 샐러리를 싫어한다는 것 뿐
僕と君との幸せを考える
보쿠토키미토노시아와세오캉가에루
나와 너의 행복에 대해서 생각해 봤어
それは僕自身のことを切り刻むことなんだ
소레와보쿠지신노코토오키리키자무코토난다
그건 나 자신을 난도질 하는 것과 같아
作詞 新藤晴一
作曲 玉
これ以上、話しても何も生まれないよ
코레이죠, 하나시테모나니모우마레나이요
더 이상, 이야기 해 봤자 아무것도 생기지 않아
後は僕の頬、殴るか出て行くかさ
아토와보쿠노호호, 나구루카데테이쿠카사
이 다음은 내 뺨을, 때리던지 나가버리던지겠지
あんまり可哀想な僕を困らせないで
안마리카와이소오나보쿠오코마라세나이데
이런 애처로운 나를 곤란하게 하지 말아줘
涙じゃ何も変えれない
나미다쟈나니모카에레나이
눈물로는 아무것도 변하지 않아
どうか教えて 僕の何を知ってる?
도오카오시에테 보쿠노나니오싯테루?
부디 가르쳐 줘 나에 대해서 뭘 알고있어?
どうか教えて たった一つセロリが嫌いなことだけ
도오카오시에테 탓타히토츠세로리가키라이나코토다케
부디 가르쳐 줘 단 한 가지, 샐러리를 싫어한다는 것 뿐
壊れた愛の欠片、拾い集める様に
코와레타아이노카케라, 히로이아츠메루요오니
깨져버린 사랑의 조각을, 주워 모으듯이
無理してこんな僕を笑って許さなくていいよ
무리시테콘나보쿠오와랏테유루사나쿠테이이요
무리해가며 이런 나를 웃으며 용서해주지 않아도 괜찮아
君に蹴飛ばされたギターが迷惑そうに言うよ
키미니케토바사레타기타가메이와쿠소오니이우요
네게 걷어 차여진 기타가 불쾌한 듯이 말 해
「呼び合う様に出逢ったのにねぇ…」
「요비아우요오니데앗타노니네에…」
「서로를 부르짓듯이 만나 놓고선…」
どうか教えて 僕の何を知ってる?
도오카오시에테 보쿠노나니오싯테루?
부디 가르쳐 줘 나에 대해서 뭘 알고있어?
どうか教えて たった一つセロリが嫌いなことだけ
도오카오시에테 탓타히토츠세로리가키라이나코토다케
부디 가르쳐 줘 단 한 가지, 샐러리를 싫어한다는 것 뿐
僕と君との幸せを考える
보쿠토키미토노시아와세오캉가에루
나와 너의 행복에 대해서 생각해 봤어
それは僕自身のことを切り刻むことなんだ
소레와보쿠지신노코토오키리키자무코토난다
그건 나 자신을 난도질 하는 것과 같아