張り裂けそうな思いを
(하리사케소-나 오모이오)
찢어져 버릴 것만 같은 마음을
誰かに話してみても
(다레카니 하나시테미테모)
다른 누군가에게 말해봐도
元気ぶってショッピング
(겡키붓테 숏핑구)
아무렇지 않은 척 쇼핑을
してみても虚しいだけ
(시테미테모 무나시이다케)
해봐도 공허할 뿐
二人で歩いた道を
(후타리데 아루이타 미치오)
둘이 함께 걷던 길을
行ったり来たりしてみる
(잇타리 키타리 시테미루)
왔다 갔다 하고 있어
バカね cha mu-cha mu-cha mu-cha
(바카네 cha mu-cha mu-cha mu-cha)
나참 바보같지 cha mu-cha mu-cha mu-cha
偶然でも会いたい oh oh oh yeah yeah
(구우젠데모 아이타이 oh oh oh yeah yeah)
우연이라도 보고 싶어 oh oh oh yeah yeah
キミじゃなくちゃ キミじゃなくちゃ
(키미쟈나쿠챠 키미쟈나쿠챠)
네가 아니면, 네가 아니면
零れる涙 止められない
(코보레루나미다 토메라레나이)
떨어지는 눈물 멈출 수가 없어
この気持ち 想い出なんて
(코노 키모치 오모이데난테)
이 마음을 추억으로 남기는 일은
できはしないから Just on my love
(데키와시나이카라 Just on my love)
할 수조차 없으니까 Just on my love
愛はまだあの日のまま
(아이와 마다 아노히노마마)
사랑은 아직 그 날 그대로
色褪せないで輝くのよ
(이로아세나이데 카가야쿠노요)
바래지 않고 빛나고 있어요
まだキミを愛してる
(마다 키미오 아이시테루)
아직 너를 사랑해
기다리라 말하면 기다리는데 떠나가라 말하면 할 수 없어요
사랑하는 사랑하던 사랑받던 사람이 사랑주면 사랑밖에 모르던 그 사람이
언제나 따뜻하던 그렇게 포근하던 그 사람을 사랑을 난 기다릴께요. 좀 늦겠죠? 그쵸?
ずるいよ キミのことなんて
(즈루이요 키미노코토난테)
넌 참 나빠, 너를
憎んで忘れちゃおうと
(니쿤데 와스레챠오-토)
미워하며 잊어보자고
そう心に決めたけど
(소-코코로니 키메타케도)
그렇게 마음 속으로 결심했는데
よぎるのは笑顔だけ
(요기루노와 에가오다케)
스치는 것은 너의 웃는 얼굴뿐
わざと忙しくしても
(와자토 이소가시쿠시테모)
일부러 바쁘게 지내봐도
思いきり泣いてみても
(오모이키리 나이테미테모)
마음껏 울어봐도
響く tick-tack tick-tack
(히비쿠 tick-tack tick-tack)
울리는 tick-tack tick-tack
悲しみのリズム oh oh oh yeah yeah
(카나시미노 리즈무 oh oh oh yeah yeah)
슬픔의 리듬 oh oh oh yeah yeah
キミがいたら キミがいたら
(키미가이타라 키미가이타라)
네가 있다면, 네가 있다면
どんなことも乗り越えられた
(돈나코토모 노리코에라레타)
어떤 일도 견뎌낼 수 있는데..
どうすれば私のことを
(도-스레바 와타시노코토오)
어떻게 하면 나를
抱きしめてくれる? Just on my love
(다키시메테쿠레루 Just on my love)
안아주겠니? Just on my love
過ぎて行く風冷たく
(스기테유쿠 카제 츠메타쿠)
스쳐 지나가는 바람이 차갑게
この胸をしめつけて行くよ
(코노 무네오 시메츠케테유쿠요)
이 가슴을 조여와요
そばにいてもう一度
(소바니이테 모-이치도)
내 곁에 있어줘, 한번 더
to you just on my love
내 눈물 멈추게 해준 목소리, 속삭임
내 슬픔 그치게 해줄 한마디, oh my love
愛はまだあの日のまま
(아이와 마다 아노히노마마)
사랑은 아직 그 날 그대로
色褪せないで輝くのよ
(이로아세나이데 카가야쿠노요)
바래지 않고 빛나고 있어요
まだキミを愛してる
(마다 키미오 아이시테루)
아직 너를 사랑해
Just on my love, Just on my love
Just on my love, Just on my love
(하리사케소-나 오모이오)
찢어져 버릴 것만 같은 마음을
誰かに話してみても
(다레카니 하나시테미테모)
다른 누군가에게 말해봐도
元気ぶってショッピング
(겡키붓테 숏핑구)
아무렇지 않은 척 쇼핑을
してみても虚しいだけ
(시테미테모 무나시이다케)
해봐도 공허할 뿐
二人で歩いた道を
(후타리데 아루이타 미치오)
둘이 함께 걷던 길을
行ったり来たりしてみる
(잇타리 키타리 시테미루)
왔다 갔다 하고 있어
バカね cha mu-cha mu-cha mu-cha
(바카네 cha mu-cha mu-cha mu-cha)
나참 바보같지 cha mu-cha mu-cha mu-cha
偶然でも会いたい oh oh oh yeah yeah
(구우젠데모 아이타이 oh oh oh yeah yeah)
우연이라도 보고 싶어 oh oh oh yeah yeah
キミじゃなくちゃ キミじゃなくちゃ
(키미쟈나쿠챠 키미쟈나쿠챠)
네가 아니면, 네가 아니면
零れる涙 止められない
(코보레루나미다 토메라레나이)
떨어지는 눈물 멈출 수가 없어
この気持ち 想い出なんて
(코노 키모치 오모이데난테)
이 마음을 추억으로 남기는 일은
できはしないから Just on my love
(데키와시나이카라 Just on my love)
할 수조차 없으니까 Just on my love
愛はまだあの日のまま
(아이와 마다 아노히노마마)
사랑은 아직 그 날 그대로
色褪せないで輝くのよ
(이로아세나이데 카가야쿠노요)
바래지 않고 빛나고 있어요
まだキミを愛してる
(마다 키미오 아이시테루)
아직 너를 사랑해
기다리라 말하면 기다리는데 떠나가라 말하면 할 수 없어요
사랑하는 사랑하던 사랑받던 사람이 사랑주면 사랑밖에 모르던 그 사람이
언제나 따뜻하던 그렇게 포근하던 그 사람을 사랑을 난 기다릴께요. 좀 늦겠죠? 그쵸?
ずるいよ キミのことなんて
(즈루이요 키미노코토난테)
넌 참 나빠, 너를
憎んで忘れちゃおうと
(니쿤데 와스레챠오-토)
미워하며 잊어보자고
そう心に決めたけど
(소-코코로니 키메타케도)
그렇게 마음 속으로 결심했는데
よぎるのは笑顔だけ
(요기루노와 에가오다케)
스치는 것은 너의 웃는 얼굴뿐
わざと忙しくしても
(와자토 이소가시쿠시테모)
일부러 바쁘게 지내봐도
思いきり泣いてみても
(오모이키리 나이테미테모)
마음껏 울어봐도
響く tick-tack tick-tack
(히비쿠 tick-tack tick-tack)
울리는 tick-tack tick-tack
悲しみのリズム oh oh oh yeah yeah
(카나시미노 리즈무 oh oh oh yeah yeah)
슬픔의 리듬 oh oh oh yeah yeah
キミがいたら キミがいたら
(키미가이타라 키미가이타라)
네가 있다면, 네가 있다면
どんなことも乗り越えられた
(돈나코토모 노리코에라레타)
어떤 일도 견뎌낼 수 있는데..
どうすれば私のことを
(도-스레바 와타시노코토오)
어떻게 하면 나를
抱きしめてくれる? Just on my love
(다키시메테쿠레루 Just on my love)
안아주겠니? Just on my love
過ぎて行く風冷たく
(스기테유쿠 카제 츠메타쿠)
스쳐 지나가는 바람이 차갑게
この胸をしめつけて行くよ
(코노 무네오 시메츠케테유쿠요)
이 가슴을 조여와요
そばにいてもう一度
(소바니이테 모-이치도)
내 곁에 있어줘, 한번 더
to you just on my love
내 눈물 멈추게 해준 목소리, 속삭임
내 슬픔 그치게 해줄 한마디, oh my love
愛はまだあの日のまま
(아이와 마다 아노히노마마)
사랑은 아직 그 날 그대로
色褪せないで輝くのよ
(이로아세나이데 카가야쿠노요)
바래지 않고 빛나고 있어요
まだキミを愛してる
(마다 키미오 아이시테루)
아직 너를 사랑해
Just on my love, Just on my love
Just on my love, Just on my love
감사합니다