光のフィルメント (빛의 Firment)
作詞:riya 作曲:菊地創
高垣彩陽 (타카가키 아야히)
출처는 우타맵입니다.
11/18 : 필멘트(フィルメント)는 Firmament(하늘, 창공)에서 온 조어 같네요. 수정했습니다.
忘れてたあの日の面影が
와스레테타 아노 히노 오모카게가
잊고 있었던 그 날의 옛모습이
空の向こう 微かに
소라노 무코- 카스카니
하늘 너머에서 희미하게
心なら繋がっていたはず
코코로나라 츠나갓테 이타 하즈
마음이라면 이어져 있었을 텐데
震えた瞳は応えずに
후루에타 히토미와 코타에즈니
떨린 눈동자는 대답이 없네
どんなに信じても
돈나니 신지테모
아무리 믿어도
どんなに伝えたくても
돈나니 츠타에타쿠테모
아무리 전하고 싶어도
この声は届かない
코노 코에와 토도카나이
이 목소리는 전해지지 않네
光のフィルメント
히카리노 휘루멘토
빛의 Firment
全てをこの身体に刻み
스베테오 코노 카라다니 키자미
모든 것을 이 몸에 새기고
歩き出す ここから
아루키다스 코코카라
걸어가겠어, 여기에서
記憶のセグメント
키오쿠노 세그멘토
기억의 Segment
今 絡まる運命の糸解き
이마 카라마루 운메-노 이토 호도키
지금 얽혀드는 운명의 실을 풀어서
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
また出逢えたら
마타 데아에타라
다시 만나게 되면
もっと守れるように 君を
못토 마모레루 요-니 키미오
좀 더 지켜줄 수 있게, 너를
解き放つたくさんの願いが
토키하나츠 타쿠산노 네가이가
풀어헤친 수많은 바람이
空の向こう 広がる
소라노 무코- 히로가루
하늘 너머로 펼쳐지네
心まで重なっていたはず
코코로마데 카사낫테 이타 하즈
마음까지 겹쳐져 있었을 텐데
震えた瞳が遠くなる
후루에타 히토미가 토오쿠 나루
떨린 눈동자가 멀어져 가네
どんなに失っても
돈나니 우시낫테모
아무리 잃어버려도
どんなに通り過ぎても
돈나니 토오리 스기테모
아무리 많이 지나쳐가도
何度でも探すから
난도데모 사가스카라
몇 번이고 찾을 테니까
果てなきフィルメント
하테나키 휘루멘토
끝 없는 Firment
闇を切り裂く程の力
야미오 키리사쿠 호도노 치카라
어둠을 가를 만큼의 힘을
手の中に掴んで
테노 나카니 츠칸데
손 안에 거머쥐며
二人のセグメント
후타리노 세그멘토
우리들의 Segment
もう誰かを傷付けたりせずに
모- 다레카오 키즈츠케타리 세즈니
더는 누군가에게 상처 주지 않고
生きて行きたい
이키테 유키타이
살아가고 싶어
前よりも真っ直ぐに
마에요리모 맛스구니
전보다도 똑바로
見つめたいから 君を
미츠메타이카라 키미오
바라보고 싶기에, 너를
もう一度 呼び合って
모- 이치도 요비앗테
한 번 더 서로를 부르자
光のフィルメント
히카리노 휘루멘토
빛의 Firment
全てをこの身体に刻み
스베테오 코노 카라다니 키자미
모든 것을 이 몸에 새기고
歩き出す ここから
아루키다스 코코카라
걸어가겠어, 여기에서
二人のセグメント
후타리노 세그멘토
우리들의 Segment
今 どんな痛みも越えて行けば
이마 돈나 이타미오 코에테 유케바
지금 어떤 아픔을 넘어가면
強くなれる
츠요쿠 나레루
강해질 수 있나
また出逢えたら
마타 데아에타라
다시 만나게 되면
もっと守れるように 君を
못토 마모레루 요-니 키미오
좀 더 지켜줄 수 있게, 너를
守りたいから 君を
마모리타이카라 키미오
지켜주고 싶기에, 너를
作詞:riya 作曲:菊地創
高垣彩陽 (타카가키 아야히)
출처는 우타맵입니다.
11/18 : 필멘트(フィルメント)는 Firmament(하늘, 창공)에서 온 조어 같네요. 수정했습니다.
忘れてたあの日の面影が
와스레테타 아노 히노 오모카게가
잊고 있었던 그 날의 옛모습이
空の向こう 微かに
소라노 무코- 카스카니
하늘 너머에서 희미하게
心なら繋がっていたはず
코코로나라 츠나갓테 이타 하즈
마음이라면 이어져 있었을 텐데
震えた瞳は応えずに
후루에타 히토미와 코타에즈니
떨린 눈동자는 대답이 없네
どんなに信じても
돈나니 신지테모
아무리 믿어도
どんなに伝えたくても
돈나니 츠타에타쿠테모
아무리 전하고 싶어도
この声は届かない
코노 코에와 토도카나이
이 목소리는 전해지지 않네
光のフィルメント
히카리노 휘루멘토
빛의 Firment
全てをこの身体に刻み
스베테오 코노 카라다니 키자미
모든 것을 이 몸에 새기고
歩き出す ここから
아루키다스 코코카라
걸어가겠어, 여기에서
記憶のセグメント
키오쿠노 세그멘토
기억의 Segment
今 絡まる運命の糸解き
이마 카라마루 운메-노 이토 호도키
지금 얽혀드는 운명의 실을 풀어서
強くなりたい
츠요쿠 나리타이
강해지고 싶어
また出逢えたら
마타 데아에타라
다시 만나게 되면
もっと守れるように 君を
못토 마모레루 요-니 키미오
좀 더 지켜줄 수 있게, 너를
解き放つたくさんの願いが
토키하나츠 타쿠산노 네가이가
풀어헤친 수많은 바람이
空の向こう 広がる
소라노 무코- 히로가루
하늘 너머로 펼쳐지네
心まで重なっていたはず
코코로마데 카사낫테 이타 하즈
마음까지 겹쳐져 있었을 텐데
震えた瞳が遠くなる
후루에타 히토미가 토오쿠 나루
떨린 눈동자가 멀어져 가네
どんなに失っても
돈나니 우시낫테모
아무리 잃어버려도
どんなに通り過ぎても
돈나니 토오리 스기테모
아무리 많이 지나쳐가도
何度でも探すから
난도데모 사가스카라
몇 번이고 찾을 테니까
果てなきフィルメント
하테나키 휘루멘토
끝 없는 Firment
闇を切り裂く程の力
야미오 키리사쿠 호도노 치카라
어둠을 가를 만큼의 힘을
手の中に掴んで
테노 나카니 츠칸데
손 안에 거머쥐며
二人のセグメント
후타리노 세그멘토
우리들의 Segment
もう誰かを傷付けたりせずに
모- 다레카오 키즈츠케타리 세즈니
더는 누군가에게 상처 주지 않고
生きて行きたい
이키테 유키타이
살아가고 싶어
前よりも真っ直ぐに
마에요리모 맛스구니
전보다도 똑바로
見つめたいから 君を
미츠메타이카라 키미오
바라보고 싶기에, 너를
もう一度 呼び合って
모- 이치도 요비앗테
한 번 더 서로를 부르자
光のフィルメント
히카리노 휘루멘토
빛의 Firment
全てをこの身体に刻み
스베테오 코노 카라다니 키자미
모든 것을 이 몸에 새기고
歩き出す ここから
아루키다스 코코카라
걸어가겠어, 여기에서
二人のセグメント
후타리노 세그멘토
우리들의 Segment
今 どんな痛みも越えて行けば
이마 돈나 이타미오 코에테 유케바
지금 어떤 아픔을 넘어가면
強くなれる
츠요쿠 나레루
강해질 수 있나
また出逢えたら
마타 데아에타라
다시 만나게 되면
もっと守れるように 君を
못토 마모레루 요-니 키미오
좀 더 지켜줄 수 있게, 너를
守りたいから 君を
마모리타이카라 키미오
지켜주고 싶기에, 너를