[清木場俊介] 永遠

by ima_koukai posted Nov 14, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
永遠 ♪ 清木場俊介

作詞 : 清木場俊介
作曲 : 川根来音

絡ませる指はただ二人だけの
(카라마세루 유비와 타다 후타리다케노)
얽히는 손가락은 그저 둘만의 것

満たされた時が過ぎる…。
(미타사레타 토키가 스기루…。)
가득 채워진 시간이 지나가…。

あの夜本当は伝えたい事が
(아노 요루 혼토-와 츠타에타이 코토가)
그날 밤 실은 전하고 싶은 것이

多すぎてうまく言葉に出来なくて
(오오스기테 우마쿠 코토바니 데키나쿠테)
너무 많아서 말로 잘 할수가 없어서

うつむく貴方に何も言えなくて
(우츠무쿠 키미니 나니모 이에나쿠테)
고개숙인 너에게 아무것도 말할 수 없어서

ため息に二人逃げ込むんてた
(타메이키니 후타리 니게코문데타)
한숨에 두 사람은 숨어버렸어

絡ませる唇は二人だけの
(카라마세루 쿠치비루와 후타리다케노)
얽혀지는 입술은 두 사람의 것

満たされた愛に堕ちる
(미타사레타 아이니 오치루)
가득 채워진 사랑에  떨어져

笑ってる貴方がいるだけ…
(와랏테루 아나타가 이루다케…)
웃고 있는 네가 있을 뿐…

それだけで幸せだったのに…。
(소레다케데 시아와세닷타노니…。)
그것만으로도 행복했었는데…。

*

帰りの車の中で黙ってた
(카에리노 쿠루마노 나카데 다맛테타)
돌아가는 길의 차 안에서 가만히 있었어

信号がいつもより長くて
(신고-가 이츠모요리 나가쿠테)
신호가 평소보다 길어서

こんなに愛しい貴方のはずなのに
(콘나니 이토시이 키미노 하즈나노니)
이렇게 사랑스런 너인데

どうしていつも素直になれない?
(도-시테 이쯔모 스나오니 나레나이?)
어째서 언제나 솔직해지지 않아?

絡ませる指はただ二人だけの
(카라마세루 유비와 타다 후타리다케노)
얽혀지는 손가락은 그저 두 사람의 것

満たされた時が過ぎる…。
(미타사레타 토키가 스기루…。)
가득 채워진 시간이 흘러…。

笑ってる貴方がいるだけ
(와랏테루 아나타가 이루다케)
웃고 있는 네가 있을 뿐

それだけで幸せだったのに…。
(소레다케데 시아와세닷타노니…。)
그것만으로도 행복했었는데…。

(간주)

絡ませる指はただ二人だけの
(카라마세루 유비와 타다 후타리다케노)
얽히는 손가락은 그저 둘만의 것

満たされた愛に堕ちる…。
(미타사레타 아이니 오치루…。)
가득 채워진 사랑에  떨어져…。