[清木場俊介] エール

by ima_koukai posted Nov 14, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
エール  ♪  清木場俊介

作詞 : 清木場俊介
作曲 : 清木場俊介・川根来音

원가사출처 : 歌詞ナビ (http://kashinavi.com)

君へ届け! 愛のエールを
(키미헤 토도케! 아이노 에-루오)
너에게 닿아! 사랑의 성원을

君へ届け! ほらまた 笑ってくれよ!
(키미헤 토도케! 호라 마타 와랏테쿠레요!)
너에게 닿아! 자, 다시- 웃어줘!

周り続ける 止まる事なく
(마와리 츠즈케루 토마루 코토나쿠)
계속 돌아 멈추는 일 없이

いつも太陽が君を照らしてる
(이쯔모 타이요-가 키미오 테라시테루)
언제나 태양이 너를 비추고 있어

夜が走れば明日が目覚める
(요루가 하시레바 아스가 메자메루)
밤이 달리면 내일이 깨어나

深く息をして 今度はとめてみて
(후카쿠 이키오 시테 콘도와 토메테 미테)
깊게 숨을 쉬고 이번에는 멈춰봐

光を… 見失っても 夢は消えたりしない!
(히카리오... 미우시낫테모 유메와 키에타리 시나이!)
빛을… 잃어도 꿈은 사라지거나 하지 않아

暗闇は… 冷たいけれど…
(쿠라야미와… 츠메타이케레도…)
어둠은… 차갑지만…

冷たさの裏で僕が待ってるから…
(츠메타사노 우라데 보쿠가 맛테루카라…)
차가움의 뒤에 내가 기다리고 있으니까…

君へ届け! 愛のエールを ほらまた 笑ってくれよ!
(키미헤 토도케! 아이노 에-루오 호라 마타 와랏테쿠레요!)
너에게 닿아! 사랑의 성원을 자, 다시- 웃어줘!

君へ届け! 夢のカケラ ほらまた 諦めないで!
(키미헤 토도케! 유메노 카케라 호라 마타 아키라메나이데!)
너에게 닿아! 꿈의 조각 자, 다시- 포기하지 말아!

冬が過ぎれば 春が訪れ
(후유가 스기레바 하루가 오토즈레)
겨울이 지나가면 봄이 찾아와

長く眠ってた つぼみが花になる
(나가쿠 네뭇테타 츠보미가 하나니 나루)
길게 잠들었던 봉우리가 꽃이 돼

夜が恐くて 瞳を閉じてみる
(요루가 코와쿠테 메오 토지테 미루)
밤이 무서워서 눈을 감아봐

悲しみの数だけ君が強くなる
(카나시미노 카즈다케 키미가 쯔요쿠 나루)
슬픔의 수만큼 네가 강해져

安らぐ場所求めて 人は旅をするんだろ?
(야스라구 바쇼 모토메테 히토와 타비오 스룬다로?)
편안해지는 장소(를) 바래서 사람은 여행을 하잖아?

転んだって 道に迷っても
(코론닷테 미치니 마욧테모)
굴러서 길을 헤매어도

ズルして生きてる 奴らとは違うから!
(즈루시테 이키테루 야쯔라토와 치가우카라!)
약삭빠르게 살아가는 녀석들과는 다르니까!

君へ届け! 愛のメロディー ほらまた 笑ってくれよ!
(키미헤 토도케! 아이노 메로디- 호라 마타 와랏테쿠레요!)
너에게 닿아! 사랑의 멜로디 자, 다시- 웃어줘!

君へ届け! 夢のチカラ ほらまた 諦めないで!
(키미헤 토도케! 유메노 치카라 호라 마타 아키라메나이데!)
너에게 닿아! 꿈의 힘 자, 다시- 포기하지 마!

夢に破れても… ボロボロになっても
(유메니 야부레테모… 보로보로니 낫테모)
꿈에 부서져도… 너덜너덜하게 되어도

負けはしない! 痛み胸に抱いて…!
(마케와 시나이! 이타미 무네니 다이테…!)
지지는 않아! 아픈 가슴에 안겨…!

君へ届け! 愛のエールを ほらまた 笑ってくれよ!
(키미헤 토도케! 아이노 에-루오 호라 마타 와랏테쿠레요!)
너에게 닿아! 사랑의 성원을 자, 다시- 웃어줘!

君へ届け! 夢のカケラ ほらまた 諦めないで!
(키미헤 토도케! 유메노 카케라 호라 마타 아키라메나이데!)
너에게 닿아! 꿈의 조각 자, 다시- 포기하지 말아!