♬ 豊崎愛生(토요사키 아키) - Magical Circle ♬
ほら 星の泪 砂の雫 目からこぼれ落ちた
(호라 호시노나미다 스나노시즈쿠 메카라코보레오치타)
봐봐, 별의 눈물, 모래의 물방울이 눈에서 흘러 떨어졌어.
儚いお話じゃつまらない くるくるメリーゴーランド
(하카나이오하나시쟈츠마라나이 쿠루쿠루메리-고-라운드)
허무한 이야기는 재미없어. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
わからずやの わがままなへりくつ
(와카라즈야노 와가마마나헤리쿠츠)
벽창호의 제멋대로인 억지 소리
でもどこか憎めないの 淡い物語
(데모도코카 니쿠메나이노 아와이모노가타리)
하지만 어딘가 미워할 수 없는 희미한 이야기
手を触れれば 溶けてしまいそうな
(테오후레레바 토케테시마이소-나)
손에 닿으면 녹아버릴 것 같으면서도
映画で見たような恋 作れそうかな?
(에이가데미타요-나코이 츠쿠레소-카나)
영화에서 본 것 같은 사랑을 만들 수 있을까?
繋がる離れる ためらわないで笑顔見せてよ
(츠나가루하나레루 타메라와나이데 에가오미세테요)
이어지곤 멀어져. 망설이지 말아줘. 웃는 얼굴을 보여줘.
お願い本当の 恋の味が知りたいだけ
(오네가이 호은토-노 코이노아지가 시리타이다케)
부탁이야. 진정한 사랑의 맛을 알고 싶을 뿐이야.
空 流れる雲 うたう私 探す愛の話
(소라 나가레루쿠모 우타우와타시 사가스아이노하나시)
하늘, 흘러가는 구름, 노래하는 나, 찾고 있는 사랑의 이야기
嘆いてる天使じゃいられない 止めないで側にいて
(나게이테루텐시쟈이라레나이 토메나이데소바니이테)
한탄만 하는 천사로는 있을 수 없어. 붙잡지 말고 곁에 있어줘.
また 夢の中で素敵な星 見つけられるのかな
(마타 유메노나카데 스테키나호시 미츠케라레루노카나)
또 꿈 속에서 멋진 별을 찾을 수 있을까.
消せない恋の火は煌めき くるくるメリーゴーランド
(케세나이코이노히와키라메키 쿠루쿠루메리-고-라운드)
끌 수 없는 사랑의 불은 반짝여. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
ほら 星の泪 砂の雫 目からこぼれ落ちた
(호라 호시노나미다 스나노시즈쿠 메카라코보레오치타)
봐봐, 별의 눈물, 모래의 물방울이 눈에서 흘러 떨어졌어.
儚いお話じゃつまらない くるくるメリーゴーランド
(하카나이오하나시쟈츠마라나이 쿠루쿠루메리-고-라운드)
허무한 이야기는 재미없어. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
空 流れる雲 うたう私 探す愛の話
(소라 나가레루쿠모 우타우와타시 사가스아이노하나시)
하늘, 흘러가는 구름, 노래하는 나, 찾고 있는 사랑의 이야기
嘆いてる天使じゃいられない 止めないで側にいて
(나게이테루텐시쟈이라레나이 토메나이데소바니이테)
한탄만 하는 천사로는 있을 수 없어. 붙잡지 말고 곁에 있어줘.
また 夢の中で素敵な星 見つけられるのかな
(마타 유메노나카데 스테키나호시 미츠케라레루노카나)
또 꿈 속에서 멋진 별을 찾을 수 있을까.
消せない恋の火は煌めき くるくるメリーゴーランド
(케세나이코이노히와키라메키 쿠루쿠루메리-고-라운드)
끌 수 없는 사랑의 불은 반짝여. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
ほら 星の泪 砂の雫 目からこぼれ落ちた
(호라 호시노나미다 스나노시즈쿠 메카라코보레오치타)
봐봐, 별의 눈물, 모래의 물방울이 눈에서 흘러 떨어졌어.
儚いお話じゃつまらない くるくるメリーゴーランド
(하카나이오하나시쟈츠마라나이 쿠루쿠루메리-고-라운드)
허무한 이야기는 재미없어. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
わからずやの わがままなへりくつ
(와카라즈야노 와가마마나헤리쿠츠)
벽창호의 제멋대로인 억지 소리
でもどこか憎めないの 淡い物語
(데모도코카 니쿠메나이노 아와이모노가타리)
하지만 어딘가 미워할 수 없는 희미한 이야기
手を触れれば 溶けてしまいそうな
(테오후레레바 토케테시마이소-나)
손에 닿으면 녹아버릴 것 같으면서도
映画で見たような恋 作れそうかな?
(에이가데미타요-나코이 츠쿠레소-카나)
영화에서 본 것 같은 사랑을 만들 수 있을까?
繋がる離れる ためらわないで笑顔見せてよ
(츠나가루하나레루 타메라와나이데 에가오미세테요)
이어지곤 멀어져. 망설이지 말아줘. 웃는 얼굴을 보여줘.
お願い本当の 恋の味が知りたいだけ
(오네가이 호은토-노 코이노아지가 시리타이다케)
부탁이야. 진정한 사랑의 맛을 알고 싶을 뿐이야.
空 流れる雲 うたう私 探す愛の話
(소라 나가레루쿠모 우타우와타시 사가스아이노하나시)
하늘, 흘러가는 구름, 노래하는 나, 찾고 있는 사랑의 이야기
嘆いてる天使じゃいられない 止めないで側にいて
(나게이테루텐시쟈이라레나이 토메나이데소바니이테)
한탄만 하는 천사로는 있을 수 없어. 붙잡지 말고 곁에 있어줘.
また 夢の中で素敵な星 見つけられるのかな
(마타 유메노나카데 스테키나호시 미츠케라레루노카나)
또 꿈 속에서 멋진 별을 찾을 수 있을까.
消せない恋の火は煌めき くるくるメリーゴーランド
(케세나이코이노히와키라메키 쿠루쿠루메리-고-라운드)
끌 수 없는 사랑의 불은 반짝여. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
ほら 星の泪 砂の雫 目からこぼれ落ちた
(호라 호시노나미다 스나노시즈쿠 메카라코보레오치타)
봐봐, 별의 눈물, 모래의 물방울이 눈에서 흘러 떨어졌어.
儚いお話じゃつまらない くるくるメリーゴーランド
(하카나이오하나시쟈츠마라나이 쿠루쿠루메리-고-라운드)
허무한 이야기는 재미없어. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
空 流れる雲 うたう私 探す愛の話
(소라 나가레루쿠모 우타우와타시 사가스아이노하나시)
하늘, 흘러가는 구름, 노래하는 나, 찾고 있는 사랑의 이야기
嘆いてる天使じゃいられない 止めないで側にいて
(나게이테루텐시쟈이라레나이 토메나이데소바니이테)
한탄만 하는 천사로는 있을 수 없어. 붙잡지 말고 곁에 있어줘.
また 夢の中で素敵な星 見つけられるのかな
(마타 유메노나카데 스테키나호시 미츠케라레루노카나)
또 꿈 속에서 멋진 별을 찾을 수 있을까.
消せない恋の火は煌めき くるくるメリーゴーランド
(케세나이코이노히와키라메키 쿠루쿠루메리-고-라운드)
끌 수 없는 사랑의 불은 반짝여. 빙글빙글 도는 메리고라운드(merry-go-round)
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★