作詞 MEEKO
作曲 MEEKO
繋いだ手と手であの雲を掴もう
츠나이다테토테데 아노쿠모오츠카모-
(붙잡은 손과 손으로 저 구름을 붙잡자)
そこには二人の道広がるように
소코니와 후타리노미치 히로가루요-니
(거기에는 두 사람의 길이 열리기를!)
いつか見失ってしまうのだろう
이츠카미우시낫떼시마우노다로-
(언젠가 놓쳐버리겠지)
今ある道 夢 希望や笑顔さえも
이마아루미치 유메 키보-야에가오사에모
(지금 있는 길, 꿈, 희망과 웃는 얼굴조차도)
だから今の景色もこの場所さえも
다카라 이마노케시키모 코노바쇼사에모
(그러니까 지금의 경치도, 이 장도조차도)
目に焼き付けたあの熱い熱い夏の日を
메니야키츠케따 아노아츠이아츠이나츠노히오
(눈에 강한 인상을 남겼던 그 엄청나게 더웠던 날들을)
負け無しな僕 恋愛勝負イマイチ自信無いみたいです
마케나시나보쿠 렝아이쇼-부 이마이치지신나이 미타이데스
(지는 일 없는 나지만 연애승부에는 아무래도 자신이 없는 것 같아)
揺るがない思い 広く青い空へ届け
유루가나이오모이 히로쿠아오이소라에토도케
(흔들림 없는 마음이 넓고 푸른 하늘에 닿아)
君の手を僕の手に今引き寄せたくて
키미노테오 보쿠노테니 이마히키요세타쿠떼
(너의 손을 내 손에 지금 끌어당기고 싶어서)
直球勝負で僕からのエールを投げるよ
쵹쿄-쇼-부데 보쿠카라노에-르오 나게루요
(직구승부로 나의 응원(yell)을 던질께)
言葉じゃうまく伝えられないけど熱い思いを
코토바쟈 우마쿠츠타에라레나이케도 아츠이오모이오
(말로써는 제대로 전할 수 없지만 뜨거운 마음을)
心焦がすような太陽の下で叫ぶから
코코로 코가스요-나 타이요노시타데 사케부카라
(마음을 태우는 듯한 태양 아래서 외칠테니까)
繋いだ手と手であの雲を掴もう
츠나이다테토테데 아노쿠모오츠카모-
(붙잡은 손과 손으로 저 구름을 붙잡자)
そこには二人の道広がるように
소코니와 후타리노미치 히로가루요-니
(거기에는 두 사람의 길이 열리기를!)
毎日地味な練習をしてる
마이니치 지미나렌슈-오 시떼루
(매일 별 볼일 없는 연습을 하고 있어)
いつか自分自身のためになるんだと信じて
이츠카 지분지신노타메니 나룬다또신지떼
(언젠가 자기 자신을 위한 일이 될거라고 믿으면서)
涙と汗が滲んだ時も
나미다또 아세가 신다토키모
(눈물과 땀이 스며들던 때에도)
強い君の声が深呼吸をさせてくらた
츠요이키미노코에가 신코큐-오사세떼쿠레타
(강한 너의 목소리가 심호흡을 하게 해 주었어)
二つと無い人生のカリキュラムを立てていこうよ
후타츠토나이 진세이노 카리튜라무오 타테테이코-요
(둘도 없는 인생의 커리큘럼을 세워나가자)
凸凹な道を進む力をつけて
데코보코나미치오 스스무치카라오츠케떼
(울퉁불퉁한 길을 나아갈 힘을 갖고서)
白いラインゴールまで今駆け抜けたくて
시로이라인고-르마데 이마 카케누케타쿠떼
(하얀 결승선까지 지금 달려나가고 싶어서)
自分でも怖いくらいの速度でゆこうよ
지분데모코와이쿠라이노 소쿠도데유코-요
(나 자신으로서도 무섭게 느낄 정도의 속도로 가자)
アクセルは全開だ君を後ろに乗せて
아쿠세르와 젠카이다 키미오우시로니노세떼
(악셀을 완전히 밟아, 너를 뒷자리에 태우고)
君と同じ今この時を肌で感じたい
키미또오나지이마 코노토키오 하다데칸지타이
(너와 같은 지금의 이 순간을 피부로 느끼고 싶어)
スタートが出遅れても君がいれば大丈夫
스타-토가 데오쿠레테모 키미가이레바 다이죠-부
(출발이 늦었다해도 네가 있다면 괜찮아)
大切な存在を守ってゆこう
다이세츠나손자이오 마못떼유코-
(소중한 존재를 지켜 나가자)
何気ない君からの言葉に何度僕は救われただろう
나니게나이 키미카라노코토바니 난도보쿠와 스쿠와레따다로-
(태연하게 말하는 너의 말에 난 몇 번이나 구원받았던 걸까)
照れくさくて冷たくしたけれど
테레쿠사쿠떼 츠메타쿠시따케레도
(부끄러워서 차갑게 굴었었지만)
日が暮れる前に 僕の気持ち伝えたくて
히가쿠레루마에니 보쿠노키모치 츠타에타쿠떼
(해가 저물기 전에 나의 이 마음을 전하고 싶어서)
今しかない1シーンを今君にあげるよ
이마시카나이 완신오 이마키미니아게루요
(지금 밖에 없을 1 scene을 지금 너에게 줄께)
君だけを僕の手に今引き寄せたくて
키미다케오 보쿠노테니이마 히키요세타쿠떼
(너만을 지금 내 손에 끌어당기고 싶어서)
直球勝負で僕からのエールを投げるよ
쵹쿄-쇼-부데 보쿠카라노에-르오 나게루요
(직구승부로 나의 응원(yell)을 던질께)
言葉じゃうまく伝えられないけど熱い思いを
코토바쟈 우마쿠츠타에라레나이케도 아츠이오모이오
(말로써는 제대로 전할 수 없지만 뜨거운 마음을)
心焦がすような太陽の下で叫ぶから
코코로 코가스요-나 타이요노시타데 사케부카라
(마음을 태우는 듯한 태양 아래서 외칠테니까)
Wow今しかできないこと
Wow 이마시카 데키나이코토
(Wow 지금이 아니면 할 수 없는 일)
Wow空振ったって気にしない
Wow 소라훗탓떼 키니시나이
(Wow하늘을 흔든다해도 신경쓰지 않아)
Wow僕の熱い夏はずっと終わらない
Wow 보쿠노아츠이나츠와 즛또오와라나이
(Wow 나의 뜨거운 여름은 쭉 끝나지 않아)
作曲 MEEKO
繋いだ手と手であの雲を掴もう
츠나이다테토테데 아노쿠모오츠카모-
(붙잡은 손과 손으로 저 구름을 붙잡자)
そこには二人の道広がるように
소코니와 후타리노미치 히로가루요-니
(거기에는 두 사람의 길이 열리기를!)
いつか見失ってしまうのだろう
이츠카미우시낫떼시마우노다로-
(언젠가 놓쳐버리겠지)
今ある道 夢 希望や笑顔さえも
이마아루미치 유메 키보-야에가오사에모
(지금 있는 길, 꿈, 희망과 웃는 얼굴조차도)
だから今の景色もこの場所さえも
다카라 이마노케시키모 코노바쇼사에모
(그러니까 지금의 경치도, 이 장도조차도)
目に焼き付けたあの熱い熱い夏の日を
메니야키츠케따 아노아츠이아츠이나츠노히오
(눈에 강한 인상을 남겼던 그 엄청나게 더웠던 날들을)
負け無しな僕 恋愛勝負イマイチ自信無いみたいです
마케나시나보쿠 렝아이쇼-부 이마이치지신나이 미타이데스
(지는 일 없는 나지만 연애승부에는 아무래도 자신이 없는 것 같아)
揺るがない思い 広く青い空へ届け
유루가나이오모이 히로쿠아오이소라에토도케
(흔들림 없는 마음이 넓고 푸른 하늘에 닿아)
君の手を僕の手に今引き寄せたくて
키미노테오 보쿠노테니 이마히키요세타쿠떼
(너의 손을 내 손에 지금 끌어당기고 싶어서)
直球勝負で僕からのエールを投げるよ
쵹쿄-쇼-부데 보쿠카라노에-르오 나게루요
(직구승부로 나의 응원(yell)을 던질께)
言葉じゃうまく伝えられないけど熱い思いを
코토바쟈 우마쿠츠타에라레나이케도 아츠이오모이오
(말로써는 제대로 전할 수 없지만 뜨거운 마음을)
心焦がすような太陽の下で叫ぶから
코코로 코가스요-나 타이요노시타데 사케부카라
(마음을 태우는 듯한 태양 아래서 외칠테니까)
繋いだ手と手であの雲を掴もう
츠나이다테토테데 아노쿠모오츠카모-
(붙잡은 손과 손으로 저 구름을 붙잡자)
そこには二人の道広がるように
소코니와 후타리노미치 히로가루요-니
(거기에는 두 사람의 길이 열리기를!)
毎日地味な練習をしてる
마이니치 지미나렌슈-오 시떼루
(매일 별 볼일 없는 연습을 하고 있어)
いつか自分自身のためになるんだと信じて
이츠카 지분지신노타메니 나룬다또신지떼
(언젠가 자기 자신을 위한 일이 될거라고 믿으면서)
涙と汗が滲んだ時も
나미다또 아세가 신다토키모
(눈물과 땀이 스며들던 때에도)
強い君の声が深呼吸をさせてくらた
츠요이키미노코에가 신코큐-오사세떼쿠레타
(강한 너의 목소리가 심호흡을 하게 해 주었어)
二つと無い人生のカリキュラムを立てていこうよ
후타츠토나이 진세이노 카리튜라무오 타테테이코-요
(둘도 없는 인생의 커리큘럼을 세워나가자)
凸凹な道を進む力をつけて
데코보코나미치오 스스무치카라오츠케떼
(울퉁불퉁한 길을 나아갈 힘을 갖고서)
白いラインゴールまで今駆け抜けたくて
시로이라인고-르마데 이마 카케누케타쿠떼
(하얀 결승선까지 지금 달려나가고 싶어서)
自分でも怖いくらいの速度でゆこうよ
지분데모코와이쿠라이노 소쿠도데유코-요
(나 자신으로서도 무섭게 느낄 정도의 속도로 가자)
アクセルは全開だ君を後ろに乗せて
아쿠세르와 젠카이다 키미오우시로니노세떼
(악셀을 완전히 밟아, 너를 뒷자리에 태우고)
君と同じ今この時を肌で感じたい
키미또오나지이마 코노토키오 하다데칸지타이
(너와 같은 지금의 이 순간을 피부로 느끼고 싶어)
スタートが出遅れても君がいれば大丈夫
스타-토가 데오쿠레테모 키미가이레바 다이죠-부
(출발이 늦었다해도 네가 있다면 괜찮아)
大切な存在を守ってゆこう
다이세츠나손자이오 마못떼유코-
(소중한 존재를 지켜 나가자)
何気ない君からの言葉に何度僕は救われただろう
나니게나이 키미카라노코토바니 난도보쿠와 스쿠와레따다로-
(태연하게 말하는 너의 말에 난 몇 번이나 구원받았던 걸까)
照れくさくて冷たくしたけれど
테레쿠사쿠떼 츠메타쿠시따케레도
(부끄러워서 차갑게 굴었었지만)
日が暮れる前に 僕の気持ち伝えたくて
히가쿠레루마에니 보쿠노키모치 츠타에타쿠떼
(해가 저물기 전에 나의 이 마음을 전하고 싶어서)
今しかない1シーンを今君にあげるよ
이마시카나이 완신오 이마키미니아게루요
(지금 밖에 없을 1 scene을 지금 너에게 줄께)
君だけを僕の手に今引き寄せたくて
키미다케오 보쿠노테니이마 히키요세타쿠떼
(너만을 지금 내 손에 끌어당기고 싶어서)
直球勝負で僕からのエールを投げるよ
쵹쿄-쇼-부데 보쿠카라노에-르오 나게루요
(직구승부로 나의 응원(yell)을 던질께)
言葉じゃうまく伝えられないけど熱い思いを
코토바쟈 우마쿠츠타에라레나이케도 아츠이오모이오
(말로써는 제대로 전할 수 없지만 뜨거운 마음을)
心焦がすような太陽の下で叫ぶから
코코로 코가스요-나 타이요노시타데 사케부카라
(마음을 태우는 듯한 태양 아래서 외칠테니까)
Wow今しかできないこと
Wow 이마시카 데키나이코토
(Wow 지금이 아니면 할 수 없는 일)
Wow空振ったって気にしない
Wow 소라훗탓떼 키니시나이
(Wow하늘을 흔든다해도 신경쓰지 않아)
Wow僕の熱い夏はずっと終わらない
Wow 보쿠노아츠이나츠와 즛또오와라나이
(Wow 나의 뜨거운 여름은 쭉 끝나지 않아)