作詞 MAICO
作曲 MAICO, ゆっち
大人達が悩んでる駆け引きとは一体でしょう?
오토나타치가나얀데루 카케히키토와 잇폰데쇼?
(어른들이 고민하는 전술이라면 한가지이죠?)
そんな事より恋の How to 教えてよ リアルが知りたい
손나코토요리코이노 How to 오시에떼요 리아루가시리따이
(그런 것들보다 사랑의 방법을 알려줘요. 실제가 알고싶어)
風より速く駆ける 会いたいスピードで
카제요리하야쿠카케루 아이따이스피-도데
(바람보다 빠르게 달리는 만나고 싶다는 마음의 스피드 때문에)
空だって飛べる気がしてる今は
소라닷떼 토베루키가시떼루 이마와
(하늘조차도 날 수 있을 것 같은 느낌이 들어, 지금은.)
お勉強よりもいい学校よりも可愛くなりたいの
오벤쿄-요리모 이이각코우요리모 가와이쿠나리타이노
(공부보다도 좋은 학교보다도 귀여워지고 싶어)
心も磨いて彼の彼女になりたい
코코로모미가이떼 카레노카노죠니 나리따이
(마음도 아름답게 해서 그의 여자친구가 되고 싶어)
夢の中でも気になってる頭から離れない
유메노나카데모 키니낫떼루 아타마까라하나레나이
(꿈 속에서도 신경쓰여, 머리에서 생각이 떠나지 않아)
メルアド早く聞かなくちゃ
메루아도 하야쿠키카나쿠챠
(메일주소 얼른 물어보지 않으면 안돼)
間違いなく マジで恋してます
마치가이나쿠 마지데코이시떼마스
(틀림없이, 진짜로 사랑하고 있어요)
名前呼ばれるよりも呼ぶ方が俄然緊張してた
나마에요바레루요리모 요부호-가가젠긴쵸-시떼따
(이름이 불려지는 것보다 부르는 쪽이 훨씬 더 긴장이 되었어)
好きな芸能人の話なら出来るよ でも彼女いるの?
스키나게-노-진노 하나시나라데키루요 데모카노죠이루노?
(좋아하는 연예인의 이야기라면 할 수 있지만, 여자친구 있는거니?)
心を赤く染める君への思いは
코코로오아카쿠소메루 키미에노오모이오
(마음을 붉게 물들이는 너에 대한 마음을)
雪だって溶ける程熱く燃える
유키닷떼토케루호도 아츠쿠모에루
(눈조차도 녹일 수 있을 정도로 뜨겁게 태워)
やるべき事私にだって分ってるんだけど
야루베키코토 와타시니닷떼 와캇떼룬다케도
(해야할 일은 나도 알고 있지만)
偏差値よりも恋のライバル気になる
헨사치요리모 코이노라이바르 키니나루
(편차치보다도 사랑의 라이벌이 신경이 쓰여)
ママの説教届かない聞き慣れたメロディーみたいで
마마노오셋쿄-토도카나이 키키나레따메로디-미따이데
(엄마의 설교가 들리지 않아, 너무 들어 익숙해진 멜로디 같아서)
期間限定の恋は
키칸겐테이노 코이와
(기간한정의 사랑은)
ウキウキと不安でいっぱいです
우키우키또 후안데잇빠이데스
(마음이 들떠 불안으로 가득차 있어)
会いたいな…
아이따이나...
(만나고 싶어....)
二人の未来導く問題ならいくつでも解きます
후타리노미라이미치비쿠 몬다이나라 이쿠츠데모토키마스
(두사람의 미래를 열어줄 문제라면 얼마든지 풀어낼께)
もう誰にも止められないMy feeling
모-다레니모 토메라레나이 My feeling
(이제 누구도 멈출 수 없는 My feeling)
お勉強よりもいい学校よりも可愛くなりたいの
오벤쿄-요리모 이이각코우요리모 가와이쿠나리타이노
(공부보다도 좋은 학교보다도 귀여워지고 싶어)
心も磨いて彼の彼女になりたい
코코로모미가이떼 카레노카노죠니 나리따이
(마음도 아름답게 해서 그의 여자친구가 되고 싶어)
もしも夢の中で出逢えたなら思わず口にしてしまいそう
모시모유메노나카데 데아에타나라 오모와즈 쿠치니시떼시마이소-
(만약 꿈 속에서 만난다면 생각도 하지 않고 입에 담을 것 같아)
大好きだよ 間違いなくマジで恋してます
다이스키다요 마치가이나쿠 마지데코이시떼마스
(정말 좋아해, 틀림없이, 진짜로 사랑하고 있어)
作曲 MAICO, ゆっち
大人達が悩んでる駆け引きとは一体でしょう?
오토나타치가나얀데루 카케히키토와 잇폰데쇼?
(어른들이 고민하는 전술이라면 한가지이죠?)
そんな事より恋の How to 教えてよ リアルが知りたい
손나코토요리코이노 How to 오시에떼요 리아루가시리따이
(그런 것들보다 사랑의 방법을 알려줘요. 실제가 알고싶어)
風より速く駆ける 会いたいスピードで
카제요리하야쿠카케루 아이따이스피-도데
(바람보다 빠르게 달리는 만나고 싶다는 마음의 스피드 때문에)
空だって飛べる気がしてる今は
소라닷떼 토베루키가시떼루 이마와
(하늘조차도 날 수 있을 것 같은 느낌이 들어, 지금은.)
お勉強よりもいい学校よりも可愛くなりたいの
오벤쿄-요리모 이이각코우요리모 가와이쿠나리타이노
(공부보다도 좋은 학교보다도 귀여워지고 싶어)
心も磨いて彼の彼女になりたい
코코로모미가이떼 카레노카노죠니 나리따이
(마음도 아름답게 해서 그의 여자친구가 되고 싶어)
夢の中でも気になってる頭から離れない
유메노나카데모 키니낫떼루 아타마까라하나레나이
(꿈 속에서도 신경쓰여, 머리에서 생각이 떠나지 않아)
メルアド早く聞かなくちゃ
메루아도 하야쿠키카나쿠챠
(메일주소 얼른 물어보지 않으면 안돼)
間違いなく マジで恋してます
마치가이나쿠 마지데코이시떼마스
(틀림없이, 진짜로 사랑하고 있어요)
名前呼ばれるよりも呼ぶ方が俄然緊張してた
나마에요바레루요리모 요부호-가가젠긴쵸-시떼따
(이름이 불려지는 것보다 부르는 쪽이 훨씬 더 긴장이 되었어)
好きな芸能人の話なら出来るよ でも彼女いるの?
스키나게-노-진노 하나시나라데키루요 데모카노죠이루노?
(좋아하는 연예인의 이야기라면 할 수 있지만, 여자친구 있는거니?)
心を赤く染める君への思いは
코코로오아카쿠소메루 키미에노오모이오
(마음을 붉게 물들이는 너에 대한 마음을)
雪だって溶ける程熱く燃える
유키닷떼토케루호도 아츠쿠모에루
(눈조차도 녹일 수 있을 정도로 뜨겁게 태워)
やるべき事私にだって分ってるんだけど
야루베키코토 와타시니닷떼 와캇떼룬다케도
(해야할 일은 나도 알고 있지만)
偏差値よりも恋のライバル気になる
헨사치요리모 코이노라이바르 키니나루
(편차치보다도 사랑의 라이벌이 신경이 쓰여)
ママの説教届かない聞き慣れたメロディーみたいで
마마노오셋쿄-토도카나이 키키나레따메로디-미따이데
(엄마의 설교가 들리지 않아, 너무 들어 익숙해진 멜로디 같아서)
期間限定の恋は
키칸겐테이노 코이와
(기간한정의 사랑은)
ウキウキと不安でいっぱいです
우키우키또 후안데잇빠이데스
(마음이 들떠 불안으로 가득차 있어)
会いたいな…
아이따이나...
(만나고 싶어....)
二人の未来導く問題ならいくつでも解きます
후타리노미라이미치비쿠 몬다이나라 이쿠츠데모토키마스
(두사람의 미래를 열어줄 문제라면 얼마든지 풀어낼께)
もう誰にも止められないMy feeling
모-다레니모 토메라레나이 My feeling
(이제 누구도 멈출 수 없는 My feeling)
お勉強よりもいい学校よりも可愛くなりたいの
오벤쿄-요리모 이이각코우요리모 가와이쿠나리타이노
(공부보다도 좋은 학교보다도 귀여워지고 싶어)
心も磨いて彼の彼女になりたい
코코로모미가이떼 카레노카노죠니 나리따이
(마음도 아름답게 해서 그의 여자친구가 되고 싶어)
もしも夢の中で出逢えたなら思わず口にしてしまいそう
모시모유메노나카데 데아에타나라 오모와즈 쿠치니시떼시마이소-
(만약 꿈 속에서 만난다면 생각도 하지 않고 입에 담을 것 같아)
大好きだよ 間違いなくマジで恋してます
다이스키다요 마치가이나쿠 마지데코이시떼마스
(정말 좋아해, 틀림없이, 진짜로 사랑하고 있어)