嗚呼 花びらが散り飾る中で かけがえのない時代を歩いたね
아아 하나비라가치리카자루나카데 카케가에노나이토키오아루이타네
오호 꽃잎이 떨어져 꾸며진 가운데 둘도 없는 시대를 걸었어
春風の記憶にそっと包まれ 大空に舞うたそがれ
하루카제노키오쿠니솟토츠츠마레 오오조라니마우타소가레
봄바람의 기억에 살짝 감싸 안겨 넓은 하늘에 춤을 추는 황혼
ユラメイテ ユラメイテ 緩やかに飛び立ったサクラは
유라메이테 유라메이테 유루야카니토비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 천천히 날아오르는 벚꽃을
たった一つの物語をたどり 時の流れを胸の奥に告げる
탓타히토츠노모노가타리오도리토키노나가레오무네노오쿠니츠게루
단지 하나의 이야기를 따라 시간의 흐름을 가슴 속에 고해
昭和時代に産声を上げ 手拍子に合わせよちよち歩いて
쇼우와지다이니우부고에오아케 테뵤우시니아와세요치요치아루이테
쇼와시대에 태어나 손장단에 맞춰 아장아장 걸어
黄色の帽子を被り初めて人前で自己紹介
키이로노보우시오카부리하지메테히토마에데지코쇼우카이
노란 모자를 쓰고 처음으로 다른 사람 앞에서 자기소개
ランドセルしょって横断歩道白線から落ちぬように渡って
란도세루뇻테오우단보도우하쿠센카라오치누요우니와탓테
가방을 메고 횡단보도의 흰색 선으로부터 떨어지지 않도록 건너
鼻たらし笑ってたのは夢 また目覚ましが鳴り朝寝坊
하나타라시와랏테타노와유메 마타메자마시가나리아사네보우
코를 흘리며 웃었던 것은 꿈 또 자명종이 울리는 늦잠꾸러기
学生服に着替え今日も走る 初恋と共に花ビラは散る
가쿠세이후쿠니키가에쿄우모하시루 하츠코이토토모니하나비라와치루
교복으로 갈아입고 오늘도 달리고 첫사랑과 함께 꽃잎은 져
仲間と卒業証書を投げ 涙流して叫ぶ
나카마토소츠교우쇼우쇼오나게 나미다나가시테사케부
친구들과 졸업장을 던지고 눈물을 흘리면서 외쳐
掲示板の番号見つめた先は 瞬く満開のサクラ
케이지반노반고우미츠메타사키와 마타타쿠만카이노사쿠라
게시판의 번호를 보기 전은 깜박거리는 만개한 벚꽃
ネクタイ締めて鏡を見る 僕は大人になってた
네쿠타이시메테카가미오미루 보쿠와 오토나니낫테타
넥타이를 매고 거울을 봐 나는 어른이 되었어
ユラメイテ ユラメイテ 緩やかに飛び立ったサクラは
유라메이테 유라메이테 유루야카니토비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 천천히 날아오르는 벚꽃이
たった一つの物語をたどり 時の流れを胸の奥に告げ
탓타히토츠노모노가타리오타도리 토키노나가레오무네노오쿠니츠게
단지 하나의 이야기를 따라 시간의 흐름을 가슴 속에 고해
花びらに映る輝く思い出達は この季節に手のひらに戻ってくる
하나비라니우츠루카가야쿠오모이데타치와 코노키세키니테노히라니모돗테쿠루
꽃잎에 비치는 빛나는 추억들 이 계절에 손바닥에 돌아와
嗚呼 ヒラヒラ散るたび浮かびゆく 相たどる桜道
아아 히라히라치루타비우카비유쿠 아이타도루사쿠라미치
오호 팔랑팔랑 질 때마다 떠올라가 서로 따라가는 벚꽃 길
あの頃の僕がジャンケンを求めてきて消えた
아노코로노보쿠가쟌켄오모토메테키테키에타
그 무렵의 내가 가위 바위 보를 청하며 왔다가 사라졌어
走り抜けていく僕の肩を掴んだら消えた
하시리누케테이쿠 보쿠노카타오츠칸다라키에타
달려가는 나의 어깨를 잡더니 사라졌어
誰からも愛された僕が何故か泣いて消えた
다레카라모아이사레타보쿠가나제카나이테키에타
누구로부터 사랑받는 내가 왠지 울면서 사라졌어
セピアの世界に色が生まれ鮮明に見えた
세피아노세카이니이로가우마레센메이니미에타
세피아의 세계에 색이 태어나 선명히 보였어
今が今である喜びを 過去が今と並び合う日を
이마가이마데아루요로코비오 카고가이마토나라비아우히오
지금이 지금일 수 있는 기쁨을 과거가 지금과 나란히 만날 날을 내가
見つけた時僕は僕にそっと手を差し伸べてた
미츠케타토키보쿠와보쿠니솟토테오사시노베테타
찾았을 때 나는 나에게 손을 살며시 뻗었어
いろんな僕と目が合ってる 君は僕に何を願ってる
이론나보쿠토메가앗테루 키미와보쿠니나니오네갓테루
여러 나와 시선이 마주치고 너는 나에게 무언가를 바라고 있어
渦巻いてく花びらの中で言葉を交わしてた
우즈마이테쿠하나비라노나카데코토바오카와시테타
소용돌이치는 꽃잎 속에서 말을 주고받았어
ユラメイテ ユラメイテ 緩やかに飛び立ったサクラは
유라메이테 유라메이테 유루야카니토비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 천천히 날아오르는 벚꽃이
たった一つの物語をたどり 時の流れを胸の奥に告げ
탓타히토츠노모노가타리오타도리 토키노나가레오무네노오쿠니츠게
단지 하나의 이야기를 따라 시간의 흐름을 가슴 속에 고해
花びらに映る輝く思い出達は この季節に手のひらに戻ってくる
하나비라니우츠루카가야쿠오모이데타치와 코노키세키니테노히라니모돗테쿠루
꽃잎에 비치는 빛나는 추억들 이 계절에 손바닥에 돌아와
嗚呼 泡沫の姿と歩きゆく 相たどる桜道
아아 우타카타노스카타토아루키유쿠 아이타도루사쿠라미치
오호 거품의 모습과 걸어가 서로 따라가는 벚꽃 길
やさしい風がほほをなで 懐かしい色をそっと奏で
야사시이카제가호호오나데 나츠카시이이로오솟토카나데
온화한 바람이 반가운 색을 살며시 연주해
悲しみさえも忘れてたね 切なさと安らぎを与え
카나시미사에모와스레테타네 세츠나사토야스라기오아타에
슬픔마저도 잊고 있었지 안타까움과 평온함을 줘
また来年もここに呼んでくれ 心に満開の愛を運んでくれ
마타라이넨모코코니욘데쿠레 코코로니만카이노아이오하콘데쿠레
또 내년에도 여기에 불러줘 마음에 만개한 사랑을 옮겨 줘
今が今である喜びを 過去が今と並び合う日を 僕は…
이마가이마데아루요로코비오 카고가이마토나라비아우히오 보쿠와
지금이 지금일 수 있는 기쁨을 과거가 지금과 나란히 만날 날을 내가
かけがえのない時代を繋げてきた僕達は過去の世界へと映り変わる
카케가에노나이토키오츠나게테키타보쿠타치와카코노세카이에토우츠리카와루
둘도 없는 시대를 연결해 온 우리들은 과거의 세계로 비쳐 바뀌어
ありがとう 明日も足跡重ねてゆく また会おう 僕が繋げる未来で
아리가토우 아시타모아시아토카사네테유쿠 마타아오우 보쿠가츠나게루미라이데
고마워 내일도 발자국을 거듭하며 또 만나자 내가 연결하는 미래에
ユラメイテ ユラメイテ 大空に旅たったサクラは
유라메이테 유라메이테 오오조라니타비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 넓은 하늘로 여행가는 벚꽃과
新たな一つの物語をたどり 時の別れを胸の奥に告げ
아라타나히토츠노모노가타리오타도리토키노와카레오무네노오쿠니츠게
새로운 하나의 이야기를 더듬어 이별의 시간을 가슴 속에 고해
花びらに映るあの頃の僕達は いつかまた手のひらに戻ってくる
하나비라니우츠루아노코로보쿠타치와 이츠카마타테노히라니모돗테쿠루
꽃잎에 비치는 그 무렵의 우리들은 언젠가 또 손바닥에 돌아와
嗚呼 泡沫の姿となる日まで 相たどる桜道
아아 우타카타노스카타토나루히마데 아이타도루사쿠라미치
오호 거품의 모습이 되는 날까지 서로 따라가는 벚꽃 길
相たどる桜道 相たどる桜道
아이타도루사쿠라미치 아이타도루사쿠라미치
서로 따라가는 벚꽃 길 서로 따라가는 벚꽃 길
틀린 곳 지적 부탁드립니다..
아아 하나비라가치리카자루나카데 카케가에노나이토키오아루이타네
오호 꽃잎이 떨어져 꾸며진 가운데 둘도 없는 시대를 걸었어
春風の記憶にそっと包まれ 大空に舞うたそがれ
하루카제노키오쿠니솟토츠츠마레 오오조라니마우타소가레
봄바람의 기억에 살짝 감싸 안겨 넓은 하늘에 춤을 추는 황혼
ユラメイテ ユラメイテ 緩やかに飛び立ったサクラは
유라메이테 유라메이테 유루야카니토비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 천천히 날아오르는 벚꽃을
たった一つの物語をたどり 時の流れを胸の奥に告げる
탓타히토츠노모노가타리오도리토키노나가레오무네노오쿠니츠게루
단지 하나의 이야기를 따라 시간의 흐름을 가슴 속에 고해
昭和時代に産声を上げ 手拍子に合わせよちよち歩いて
쇼우와지다이니우부고에오아케 테뵤우시니아와세요치요치아루이테
쇼와시대에 태어나 손장단에 맞춰 아장아장 걸어
黄色の帽子を被り初めて人前で自己紹介
키이로노보우시오카부리하지메테히토마에데지코쇼우카이
노란 모자를 쓰고 처음으로 다른 사람 앞에서 자기소개
ランドセルしょって横断歩道白線から落ちぬように渡って
란도세루뇻테오우단보도우하쿠센카라오치누요우니와탓테
가방을 메고 횡단보도의 흰색 선으로부터 떨어지지 않도록 건너
鼻たらし笑ってたのは夢 また目覚ましが鳴り朝寝坊
하나타라시와랏테타노와유메 마타메자마시가나리아사네보우
코를 흘리며 웃었던 것은 꿈 또 자명종이 울리는 늦잠꾸러기
学生服に着替え今日も走る 初恋と共に花ビラは散る
가쿠세이후쿠니키가에쿄우모하시루 하츠코이토토모니하나비라와치루
교복으로 갈아입고 오늘도 달리고 첫사랑과 함께 꽃잎은 져
仲間と卒業証書を投げ 涙流して叫ぶ
나카마토소츠교우쇼우쇼오나게 나미다나가시테사케부
친구들과 졸업장을 던지고 눈물을 흘리면서 외쳐
掲示板の番号見つめた先は 瞬く満開のサクラ
케이지반노반고우미츠메타사키와 마타타쿠만카이노사쿠라
게시판의 번호를 보기 전은 깜박거리는 만개한 벚꽃
ネクタイ締めて鏡を見る 僕は大人になってた
네쿠타이시메테카가미오미루 보쿠와 오토나니낫테타
넥타이를 매고 거울을 봐 나는 어른이 되었어
ユラメイテ ユラメイテ 緩やかに飛び立ったサクラは
유라메이테 유라메이테 유루야카니토비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 천천히 날아오르는 벚꽃이
たった一つの物語をたどり 時の流れを胸の奥に告げ
탓타히토츠노모노가타리오타도리 토키노나가레오무네노오쿠니츠게
단지 하나의 이야기를 따라 시간의 흐름을 가슴 속에 고해
花びらに映る輝く思い出達は この季節に手のひらに戻ってくる
하나비라니우츠루카가야쿠오모이데타치와 코노키세키니테노히라니모돗테쿠루
꽃잎에 비치는 빛나는 추억들 이 계절에 손바닥에 돌아와
嗚呼 ヒラヒラ散るたび浮かびゆく 相たどる桜道
아아 히라히라치루타비우카비유쿠 아이타도루사쿠라미치
오호 팔랑팔랑 질 때마다 떠올라가 서로 따라가는 벚꽃 길
あの頃の僕がジャンケンを求めてきて消えた
아노코로노보쿠가쟌켄오모토메테키테키에타
그 무렵의 내가 가위 바위 보를 청하며 왔다가 사라졌어
走り抜けていく僕の肩を掴んだら消えた
하시리누케테이쿠 보쿠노카타오츠칸다라키에타
달려가는 나의 어깨를 잡더니 사라졌어
誰からも愛された僕が何故か泣いて消えた
다레카라모아이사레타보쿠가나제카나이테키에타
누구로부터 사랑받는 내가 왠지 울면서 사라졌어
セピアの世界に色が生まれ鮮明に見えた
세피아노세카이니이로가우마레센메이니미에타
세피아의 세계에 색이 태어나 선명히 보였어
今が今である喜びを 過去が今と並び合う日を
이마가이마데아루요로코비오 카고가이마토나라비아우히오
지금이 지금일 수 있는 기쁨을 과거가 지금과 나란히 만날 날을 내가
見つけた時僕は僕にそっと手を差し伸べてた
미츠케타토키보쿠와보쿠니솟토테오사시노베테타
찾았을 때 나는 나에게 손을 살며시 뻗었어
いろんな僕と目が合ってる 君は僕に何を願ってる
이론나보쿠토메가앗테루 키미와보쿠니나니오네갓테루
여러 나와 시선이 마주치고 너는 나에게 무언가를 바라고 있어
渦巻いてく花びらの中で言葉を交わしてた
우즈마이테쿠하나비라노나카데코토바오카와시테타
소용돌이치는 꽃잎 속에서 말을 주고받았어
ユラメイテ ユラメイテ 緩やかに飛び立ったサクラは
유라메이테 유라메이테 유루야카니토비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 천천히 날아오르는 벚꽃이
たった一つの物語をたどり 時の流れを胸の奥に告げ
탓타히토츠노모노가타리오타도리 토키노나가레오무네노오쿠니츠게
단지 하나의 이야기를 따라 시간의 흐름을 가슴 속에 고해
花びらに映る輝く思い出達は この季節に手のひらに戻ってくる
하나비라니우츠루카가야쿠오모이데타치와 코노키세키니테노히라니모돗테쿠루
꽃잎에 비치는 빛나는 추억들 이 계절에 손바닥에 돌아와
嗚呼 泡沫の姿と歩きゆく 相たどる桜道
아아 우타카타노스카타토아루키유쿠 아이타도루사쿠라미치
오호 거품의 모습과 걸어가 서로 따라가는 벚꽃 길
やさしい風がほほをなで 懐かしい色をそっと奏で
야사시이카제가호호오나데 나츠카시이이로오솟토카나데
온화한 바람이 반가운 색을 살며시 연주해
悲しみさえも忘れてたね 切なさと安らぎを与え
카나시미사에모와스레테타네 세츠나사토야스라기오아타에
슬픔마저도 잊고 있었지 안타까움과 평온함을 줘
また来年もここに呼んでくれ 心に満開の愛を運んでくれ
마타라이넨모코코니욘데쿠레 코코로니만카이노아이오하콘데쿠레
또 내년에도 여기에 불러줘 마음에 만개한 사랑을 옮겨 줘
今が今である喜びを 過去が今と並び合う日を 僕は…
이마가이마데아루요로코비오 카고가이마토나라비아우히오 보쿠와
지금이 지금일 수 있는 기쁨을 과거가 지금과 나란히 만날 날을 내가
かけがえのない時代を繋げてきた僕達は過去の世界へと映り変わる
카케가에노나이토키오츠나게테키타보쿠타치와카코노세카이에토우츠리카와루
둘도 없는 시대를 연결해 온 우리들은 과거의 세계로 비쳐 바뀌어
ありがとう 明日も足跡重ねてゆく また会おう 僕が繋げる未来で
아리가토우 아시타모아시아토카사네테유쿠 마타아오우 보쿠가츠나게루미라이데
고마워 내일도 발자국을 거듭하며 또 만나자 내가 연결하는 미래에
ユラメイテ ユラメイテ 大空に旅たったサクラは
유라메이테 유라메이테 오오조라니타비탓타사쿠라와
흔들리는 거야 흔들리는 거야 넓은 하늘로 여행가는 벚꽃과
新たな一つの物語をたどり 時の別れを胸の奥に告げ
아라타나히토츠노모노가타리오타도리토키노와카레오무네노오쿠니츠게
새로운 하나의 이야기를 더듬어 이별의 시간을 가슴 속에 고해
花びらに映るあの頃の僕達は いつかまた手のひらに戻ってくる
하나비라니우츠루아노코로보쿠타치와 이츠카마타테노히라니모돗테쿠루
꽃잎에 비치는 그 무렵의 우리들은 언젠가 또 손바닥에 돌아와
嗚呼 泡沫の姿となる日まで 相たどる桜道
아아 우타카타노스카타토나루히마데 아이타도루사쿠라미치
오호 거품의 모습이 되는 날까지 서로 따라가는 벚꽃 길
相たどる桜道 相たどる桜道
아이타도루사쿠라미치 아이타도루사쿠라미치
서로 따라가는 벚꽃 길 서로 따라가는 벚꽃 길
틀린 곳 지적 부탁드립니다..