[中島美嘉] 16

by last posted Oct 27, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
よわむしの「モンスター」達は
요와무시노 몬스타-타치와
겁쟁이「몬스터」들은
お姫様になりたくて、
(오히메사마니 나리타쿠테)
공주님이 되고 싶어서,
皆で あの子の 心を
(민나데 아노 코노 코코로오)
모두가 그 아이의 마음을
殺しました。
(코로시마시타)
죽였습니다.

情けない位自分を 守ってた
(나사케나이쿠라이 지분오 마못테타)
한심한 정도로 자신을 지켰어
次の獲物にならないように
(츠기노 에모노니 나라나이요-니)
다음 사냥감이 되지 않게
狭い世界の出口も知らない
(세마이 세카이노 데구치모 시라나이)
좁은 세상의 출구도 몰라
これ以上も以下も知らない
(코레 이죠-모 이카모 시라나이)
이 이상이나 이하도 몰라

よわむしの「モンスター」達の
(요와무시노 몬스타-타치노)
겁쟁이의「몬스터」들의
大好物はいつも
(다이코-부츠와 이츠모)
좋아하는 음식은 언제나
うわさ話の中のヒロイン
(우와사바나시노 나카노 히로인)
소문 속의 히로인
本当はあこがれてた。
(혼토와 아코카레테타)
사실은 동경했어.
なによりも残酷で悲しい
(나니요리모 잔코쿠데 카나시이)
무엇보다도 잔혹하고 슬퍼
むきだしの幼い日
(무키다시노 오나사이 히)
그대로 들어난 어린날
皆で あの子の 心を
(민나데 아노 코노 코코로오)
모두가 그 아이의 마음을
殺しました。
(코로시마시타)
죽였습니다.

友達だと言われる集団は
(토모다치다토 이와레루 슈-단와)
친구라고 말해지는 집단은
同じ髪やメイク流行の歌
(오나지 카미야 메이쿠 하야리노 우타)
같은 머리스타일이나 화장 유행하는 노래
どんなに合わせても好きか分からない
(돈나니 아와세테모 스키카 와라라나이)
아무리 맞춰도 좋아하는지 모르겠어
どうせ離れていくだろう
(도-세 하나레테쿠다로-)
어차피 떠나 갈거잖아

あのときのモンスターたちは
(아노 토키노 몬스타타치와)
그 때의 몬스터들은
今は全て忘れて
(이마와 스베테 와스레테)
지금은 모두 잊고
また繰り返して次を探す
(마타 쿠리카에시테 츠키오 사가스)
또 되풀이하고 다음을 찾아
嫌われる事が怖い
(키라와레루 코토가 코와이)
미움받는 것이 두려워
独りでは何も出来ない
(히토리데와 나니모 데키나이)
혼자서는 아무것도 할 수 없어
恐がるつまらない日
(코와가루 츠마라나이 히)
두려워했던 지루한 날
皆で あの子の 日々を
(민나데 아노 코노 히비오)
모두가 그 아이의 날들을
壊しました。
(코와시마시타)
망가뜨렸습니다.

私はあの日々になんて
(와타시와 아노 히비니 난테)
나는 그 날들에 따위는
かえりたくもないし
(카에리타쿠모 나이시)
돌아가고 싶지도 않고
輪の中に入る事なんて
(와노나카니 하이루 코토난테)
테두리 안에 들어오는 것 따위는
今だって苦手なんだ
(이마닷테 니가테난다)
지금이라도 서툴러
ただただ自由がほしくて
(타다 타다 지유-가 호시쿠테)
그저 그저 자유를 갖고 싶어서
制服を脱ぎ捨てた
(세-후쿠오 누기스테타)
교복을 벗어 던졌어
逃げて逃げて今に
(니게테 니게테 이마니)
도망치고 도망쳐서 지금에
たどり着いた
(타도리 츠이타)
가까스로 도착했어