[BUMP OF CHICKEN] 油

by hiver_00 posted Oct 23, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form





街は目を覚ます
마치와메오사마스
거리는 눈을 떠

悲しみ抱いたまま
카나시미다이타마마
슬픔을 안은 채

鳥達は謡い
토리타치와우타이
새들은 노래하고

葉っぱ水はじく
합파미즈하지쿠
잎사귀는 물을 튕겨

葉っぱ水はじく
합파미즈하지쿠
잎사귀는 물을 튕겨

朝露の真珠
아사츠유노신쥬
아침 이슬의 진주

まるでダイアモンド
마루데다이아몬도
마치 다이아몬드

お前に渡したい
오마에니와타시타이
네게 전하고 싶어

Don't you know?

ずっと前から思っていたんだ
즛토마에카라오못테이탄다
훨씬 전부터 생각하고 있었어

だってどんな夜も必ず明けて
닷테돈나요루모카나라즈아케테
그야 어떤 밤도 반드시 밝아지고

必ず葉っぱ水はじく
카나라즈합파미즈하지쿠
반드시 잎사귀는 물을 튕겨

Oh ウォータープルーフ
Oh 워터프루프

見つめていたよ
미츠메테이타요
바라보고 있었어

眠るお前の葉っぱの様な
네무루오마에노합파노요-나
잠든 너의 잎사귀같은

唇の向こう側の葉っぱ
쿠치비루노무코-가와노합파
입술 너머의 잎사귀

やっぱ俺無理だわ
얍파오레무리다와
역시 나 무리야

もう駄目だわ
모-다메다와
이제 안되겠어

好きだわ
스키다와
좋아해

でも好きなのは葉っぱじゃなくて
데모스키나노와합파쟈나쿠테
하지만 좋아하는건 잎사귀가 아니라

水がはじかれる事
미즈가하지카레루코토
물이 튕겨나가는 것

ありがとう
아리가토-
고마워

お前も目を覚ます
오마에모메오사마스
너도 눈을 떠

どうしたのと微笑む
도-시타노토호호에무
왜 그러냐며 미소 지어

まだ鳥達は謡い
마다토리타치와우타이
아직 새들은 노래하고

葉っぱ水はじく
합파미즈하지쿠
낙엽은 물을 튕겨

鳥達水はじく
토리타치미즈하지쿠
새들은 물을 튕겨

特に水鳥はすごい
토쿠니미즈도리와스고이
특히 물새는 굉장해

思い出してみなよ
오모이다시테미나요
떠올려 봐

カモなんてすごいはじく
카모난테스고이하지쿠
오리같은건 엄청 튕겨

I don't care

カモじゃなくても
카모쟈나쿠테모
오리가 아니라도

例えば布の靴でも
타토에바누노노쿠츠데모
예를 들면 천 신발이라도

スプレーしたら大分良くなる
스프레-시타라다이부요쿠나루
스프레이 칠하면 제법 괜찮아 져

お前もきっと解ってくれる
오마에모킷토와캇테쿠레루
너도 분명 알아 줄거야

Oh ウォータープルーフ
Oh 워터프루프

スプレーしておいたよ
스프레-시테오이타요
스프레이 칠해두었어

眠るお前の大事にしている
네무루오마에노다이지니시테이루
잠든 네가 소중히 여기는

鞄の外側と内側
카방노소토가와토우치가와
가방의 안쪽과 밖

これいけるわ
코레이케루와
이거 근사해

水汲めるわ
미즈쿠메루와
물도 담을 수 있어

汲んでくるわ
쿤데쿠루와
담아 올게

そこに葉っぱの舟を浮かべて
소코니합파노후네오우카베테
거기에 나뭇잎 배를 띄우고

二人 旅に出よう
후타리 타비니데요-
둘이서 여행을 떠나자

あらゆるものも 
아라유루모노모
세상 모든걸

はじき続けたお前の
하지키츠즈케타오마에노
계속해서 튕겨낸 너의

その心の放水ジャンパー
소노코코로노보-스이쟘파
그 마음의 방수 점퍼

それを脱がして
소레오누가시테
그걸 벗기고

それにそっと俺の腕を
소레니솟토오레노우데오
거기에 살며시 내 팔을

Don't be afraid

お前を守る油になるから
오마에오마모루아부라니나루카라
너를 지키는 기름이 될테니까

たとえ どんな雨が降ったとしても
타토에 돈나아메가훗타토시테모
설령 어떤 비가 내린다 해도

落ちない油膜を張るから
오치나이유마쿠오하루카라
씻기지 않을 유막을 덮을테니까

Oh ウォータープルーフ
Oh 워터프루프

人は誰もが
히토와다레모가
사람은 누구나

自ら溢した涙を
미즈카라가코보시타나미다오
스스로가 흘린 눈물을

はじいて強がっているんだ
하지이테츠요갓테이룬다
튕겨내며 강한 체 하는거야

そうだっぺ?
소-답페
그랬던가?

俺無理だわ 
오레무리다와
나 무리야

もう年だわ
모-토시다와
이제 나이를 먹었어

染み込むわ
시미코무와
스며들어와

でも限界まで染みこんだら
데모겐카이마데시미콘다라
하지만 한계까지 스며들면

ふやけて面白いわ
후야케테모오시로이와
물에 불어서 재미있어

ありがとう
아리가토-
고마워

街は目を閉じる
마치와메오토지루
거리는 눈을 감아

お前 水はじく
오마에 미즈하지쿠
너는 물을 튕겨

そっと水かける
솟토미즈카케루
살며시 물을 뿌려

お前 水はじく
오마에 미즈하지쿠
너는 물을 튕겨

お前 水はじく
오마에 미즈하지쿠
너는 물을 튕겨