上海ロックスター ギターを片手に流れ着いた old wharf
샹하이 록스타 기타를 한손에 들고 떠돌다 다다른 오래된 부두
샹하이록스타기타오카타테니나가레츠이타 old wharf
上海ロックスター 今宵も歌う孤独の唄歌い
샹하이 록스타 오늘밤도 노래해 고독의 노래를
샹하이록스타코요이모우타우코도쿠노우타우타이
彼は寡黙なスモーカー自分の事を話さない
그는 과묵한 스모커 자기 얘기는 하지 않지
카레와카모쿠나스모-카-지분노코토오하나사나이
口は災いの元だという事を知ってるから
입은 재앙의 근원이라는 걸 아니까
쿠치와와자와이노모토다토이우코토오싯테루카라
真夜中の smoky stage
한밤중의 smoky stage
마요나카노 smoky stage
絡みついた浮世をはがして
얽혀있는 덧없는 세상을 벗어나
카라미츠이타우키요오하가시테
さあ ショーが始まる
자 쇼가 시작된다
사 쇼-가하지마루
I sing a song Cry, my guitar
何も求めず感じるままに本能のままに
아무것도 원하지 않고 느끼는대로 본능대로
나니모모토메즈칸지루마마혼노-노마마니
この歌で世界を変えられるなんて思ってないけど
이 노래로 세상을 바꿀 수 있으리라곤 생각지 않지만
코노우타데세카이오카에라레루난테오못테나이케도
ただ歌うのさ
그저 노래하는 거야
타다우타우노사
上海ロックスター ギターを片手に流れ着いた old wharf
샹하이 록스타 기타를 한손에 들고 떠돌다 다다른 오래된 부두
샹하이록스타기타오카타테니나가레츠이타 old wharf
上海ロックスター 今宵も歌う孤独の唄歌い
샹하이 록스타 오늘밤도 노래해 고독의 노래를
샹하이록스타코요이모우타우코도쿠노우타우타이
67年のストラト彼の信じてる物
67년의 스트라토 그가 믿는 것
로쿠쥬-나나넨노스토라토카레노신지테루모노
その枯れきった音にはドライなジンがよく似合う
그 다말라 비틀어진 소리에는 드라이한 진이 잘 어울리지
소노카레킷타오토니와도라이나진가요쿠니아우
夢が交じる場末のナイトクラブ
꿈이 섞인 변두리의 나이트클럽
유메가마지루바스에노나이토크라부
甘い匂らが乱す
달콤한 향기가 머리를 어지럽히지
아마이니오이아타마가카키미다스
さあ ショーが始まる
자 쇼가 시작된다
사 쇼-가하지마루
I sing a song Cry, my guitar
生き疲れた道化師達が集うこの場所で
사는거에 지친 광대들이 모이는 이 장소에서
이키츠카레타도-케시타치가츠도우코노바쇼데
世界の終わりが近づいたとしても
종말이 다가왔다고 해도
세카이노오와리가치카즈이타토시테모
真実の詩
진실의 노래
신지츠노우타
きっと歌うのさ
반드시 부를 거야
킷토우타우노사
I sing a song Cry, my guitar
思い出も涙もこのステージじゃ忘れてしまえよ
추억도 눈물도 이 스테이지에선 잊어버려
오모이데모나미다모코노스테-지쟈와스레테시마에요
人生の終わりが近づいたとしても
인생의 마지막이 다가왔다해도
진세이노오와리가치카즈이타토시테모
真実の詩
진실의 노래를
신지츠노우타
きっと歌うのさ
반드시 부르고말거야
킷토우타우노사
上海ロックスター ギターを片手に流れ着いた old wharf
샹하이 록스타 기타를 한손에 들고 떠돌다 다다른 오래된 부두
샹하이록스타기타오카타테니나가레츠이타 old wharf
上海ロックスター 今宵も歌う孤独の唄歌い
샹하이 록스타 오늘밤도 노래해 고독의 노래를
샹하이록스타코요이모우타우코도쿠노우타우타이
샹하이 록스타 기타를 한손에 들고 떠돌다 다다른 오래된 부두
샹하이록스타기타오카타테니나가레츠이타 old wharf
上海ロックスター 今宵も歌う孤独の唄歌い
샹하이 록스타 오늘밤도 노래해 고독의 노래를
샹하이록스타코요이모우타우코도쿠노우타우타이
彼は寡黙なスモーカー自分の事を話さない
그는 과묵한 스모커 자기 얘기는 하지 않지
카레와카모쿠나스모-카-지분노코토오하나사나이
口は災いの元だという事を知ってるから
입은 재앙의 근원이라는 걸 아니까
쿠치와와자와이노모토다토이우코토오싯테루카라
真夜中の smoky stage
한밤중의 smoky stage
마요나카노 smoky stage
絡みついた浮世をはがして
얽혀있는 덧없는 세상을 벗어나
카라미츠이타우키요오하가시테
さあ ショーが始まる
자 쇼가 시작된다
사 쇼-가하지마루
I sing a song Cry, my guitar
何も求めず感じるままに本能のままに
아무것도 원하지 않고 느끼는대로 본능대로
나니모모토메즈칸지루마마혼노-노마마니
この歌で世界を変えられるなんて思ってないけど
이 노래로 세상을 바꿀 수 있으리라곤 생각지 않지만
코노우타데세카이오카에라레루난테오못테나이케도
ただ歌うのさ
그저 노래하는 거야
타다우타우노사
上海ロックスター ギターを片手に流れ着いた old wharf
샹하이 록스타 기타를 한손에 들고 떠돌다 다다른 오래된 부두
샹하이록스타기타오카타테니나가레츠이타 old wharf
上海ロックスター 今宵も歌う孤独の唄歌い
샹하이 록스타 오늘밤도 노래해 고독의 노래를
샹하이록스타코요이모우타우코도쿠노우타우타이
67年のストラト彼の信じてる物
67년의 스트라토 그가 믿는 것
로쿠쥬-나나넨노스토라토카레노신지테루모노
その枯れきった音にはドライなジンがよく似合う
그 다말라 비틀어진 소리에는 드라이한 진이 잘 어울리지
소노카레킷타오토니와도라이나진가요쿠니아우
夢が交じる場末のナイトクラブ
꿈이 섞인 변두리의 나이트클럽
유메가마지루바스에노나이토크라부
甘い匂らが乱す
달콤한 향기가 머리를 어지럽히지
아마이니오이아타마가카키미다스
さあ ショーが始まる
자 쇼가 시작된다
사 쇼-가하지마루
I sing a song Cry, my guitar
生き疲れた道化師達が集うこの場所で
사는거에 지친 광대들이 모이는 이 장소에서
이키츠카레타도-케시타치가츠도우코노바쇼데
世界の終わりが近づいたとしても
종말이 다가왔다고 해도
세카이노오와리가치카즈이타토시테모
真実の詩
진실의 노래
신지츠노우타
きっと歌うのさ
반드시 부를 거야
킷토우타우노사
I sing a song Cry, my guitar
思い出も涙もこのステージじゃ忘れてしまえよ
추억도 눈물도 이 스테이지에선 잊어버려
오모이데모나미다모코노스테-지쟈와스레테시마에요
人生の終わりが近づいたとしても
인생의 마지막이 다가왔다해도
진세이노오와리가치카즈이타토시테모
真実の詩
진실의 노래를
신지츠노우타
きっと歌うのさ
반드시 부르고말거야
킷토우타우노사
上海ロックスター ギターを片手に流れ着いた old wharf
샹하이 록스타 기타를 한손에 들고 떠돌다 다다른 오래된 부두
샹하이록스타기타오카타테니나가레츠이타 old wharf
上海ロックスター 今宵も歌う孤独の唄歌い
샹하이 록스타 오늘밤도 노래해 고독의 노래를
샹하이록스타코요이모우타우코도쿠노우타우타이