氷が溶け 雨は止まぬ
얼음이 녹고 비가 멈추지 않아
코오리가토케 아메와 야마누
僕らの未来(あす)が壊れ始めている
우리들의 내일이 부서지기 시작했어
보쿠라노아스가코와레하지메테이루
「僕らのため」「世界のため」
우리들을 위해 세계를 위해
보쿠라노타메 세카이노타메
本当の意味を探し直そう
진정한 의미를 다시 찾자
혼토-노이미오사가시나오소-
なぜ僕ら思いやること
왜 우리들은 헤아리지
나제보쿠라오모이야루코토
できないんだろう
못하는 걸까
데키나인다로-
どこへ行く
어디로 갈까
도코에유쿠
決して遅くはないはずだから
결코 늦지 않았으니까
켓시테오소쿠와나이하즈다카라
舵をとれ 自分で漕いで
키를 잡고 스스로 나아가
카지오 토레 지분데 코이데
皆が輝く国へ向かおう
모두가 빛나는 나라로 향하자
민나가카가야쿠쿠니에무카오-
By myself
笑顔のない 世界をほら
웃는 얼굴이 없는 세계를 자,
에가오노나이 세카이오 호라
目を閉じて 想像してみてごらん
눈을 감고 상상해 보렴
메오토지테 소-조-시테미테고란
もう 間違いは繰り返さない
이제 실수는 반복하지 않아
모- 마치가이와쿠리카에사나이
これ以上は
더 이상은.
코레이죠-와
どこへ行く
어디로 가는가
도코에이쿠
奪っている多くの命よ
빼앗고 있는 많은 생명이여
우밧테이루오오쿠노이노치요
叫ぶ声 届いてるかい
외치는 소리, 들려?
사케부코에토토이테루카이?
他人と比べてどうこうじゃなく
타인과 비교해서 이러쿵 저러쿵이 아닌
히토토쿠라베테도-코-쟈나쿠
By myself
永遠よ
영원이여
에이엔요
生まれては死に 命つなごう
태어나서는 죽음으로 목숨을 잇자
우마레테와시니 이노치츠나고-
守ろうよ 僕らの子供たちの
지키자 우리 아이들의
마모로-요 보쿠라노코도모타치노
明日が 輝くように
내일이 빛나도록
아시타가카가야쿠요-니
By myself
얼음이 녹고 비가 멈추지 않아
코오리가토케 아메와 야마누
僕らの未来(あす)が壊れ始めている
우리들의 내일이 부서지기 시작했어
보쿠라노아스가코와레하지메테이루
「僕らのため」「世界のため」
우리들을 위해 세계를 위해
보쿠라노타메 세카이노타메
本当の意味を探し直そう
진정한 의미를 다시 찾자
혼토-노이미오사가시나오소-
なぜ僕ら思いやること
왜 우리들은 헤아리지
나제보쿠라오모이야루코토
できないんだろう
못하는 걸까
데키나인다로-
どこへ行く
어디로 갈까
도코에유쿠
決して遅くはないはずだから
결코 늦지 않았으니까
켓시테오소쿠와나이하즈다카라
舵をとれ 自分で漕いで
키를 잡고 스스로 나아가
카지오 토레 지분데 코이데
皆が輝く国へ向かおう
모두가 빛나는 나라로 향하자
민나가카가야쿠쿠니에무카오-
By myself
笑顔のない 世界をほら
웃는 얼굴이 없는 세계를 자,
에가오노나이 세카이오 호라
目を閉じて 想像してみてごらん
눈을 감고 상상해 보렴
메오토지테 소-조-시테미테고란
もう 間違いは繰り返さない
이제 실수는 반복하지 않아
모- 마치가이와쿠리카에사나이
これ以上は
더 이상은.
코레이죠-와
どこへ行く
어디로 가는가
도코에이쿠
奪っている多くの命よ
빼앗고 있는 많은 생명이여
우밧테이루오오쿠노이노치요
叫ぶ声 届いてるかい
외치는 소리, 들려?
사케부코에토토이테루카이?
他人と比べてどうこうじゃなく
타인과 비교해서 이러쿵 저러쿵이 아닌
히토토쿠라베테도-코-쟈나쿠
By myself
永遠よ
영원이여
에이엔요
生まれては死に 命つなごう
태어나서는 죽음으로 목숨을 잇자
우마레테와시니 이노치츠나고-
守ろうよ 僕らの子供たちの
지키자 우리 아이들의
마모로-요 보쿠라노코도모타치노
明日が 輝くように
내일이 빛나도록
아시타가카가야쿠요-니
By myself