十年先の未来が見える魔法があったらな…
쥬우넨 사키노 미라이가 미에루 마호우가 앗타라나
십년 뒤 미래가 보이는 마법이 있다라나
見上げた空
미아게타 소라
올려다본 하늘
追いかけ続ける程 逃げてく世界の中で
오이카케 츠즈케루 호도 니게테쿠 세카이노 나카데
계속 쫓을 정도로 달아나는 세계 속에서
悩まずいられるのにな
나야마즈 이라레루노니나
고민하지 않고 있을수 있다면
時を切り裂くような速さで
토키오 키리사쿠요우나 하야사데
시간을 베는 듯한 속도로
駆け抜けてく 流されてく
카케누케테쿠 나가사레테쿠
달려나가는 휩쓸려가는
空に揺られながら
소라니 유라레나가라
하늘에 흔들리며
僕らは飛び立とうとしてんだ
보쿠라와 토비다토우토시텐다
우리들은 날아오르려고 해
さんざん見た未来地図と
산잔 미타 미라이 치즈토
실컷 본 미래 지도와
折れた翼広げ 広げ
오레타 츠바사 히로게 히로게
꺾인 날개를 넓혀 넓혀서
今 始まろうとしてんだ
이마 하지마로우토시텐다
지금 시작하려고 해
誰か呼ぶ声がする
다레카 요부 코에가 스루
누군가 부르는 목소리가 들려
暁を染めて 染めて
아카츠키오 소메테 소메테
새벽을 물들여 물들여서
十年先の未来へ飛べるロケットに乗って
쥬우넨 사키노 미라이에 토베루 로켓토니 놋테
십년 뒤 미래로 나는 로켓에 올라타고
夢の先へ
유메노 사키에
꿈 앞으로
あきれるほど大きく広がる 世界の中で
아키레루 호도 오오키쿠 히로가루 세카이노 나카데
질릴 정도로 크고 넓어져가는 세계 속에서
どれだけつかめるのかな
도레다케 츠카메루노카나
얼마만큼 잡을 수 있는것일까
永遠と呼べるものはないから
에이엔토 요베루 모노와 나이카라
영원이라고 불리는 건 없으니까
高鳴るような しびれるような
타카나루요우나 시비레루요우나
크게 울리는 듯한 마비되는 듯한
鼓動かみしめながら
코도우 카미시메나가라
고동을 씹어가며
僕らは旅立とうとしてんだ
보쿠라와 타비다토우토시텐다
우리들은 떠나려고 해
さんざん閉ざしてた心と
산잔 토자시테타 코코로토
실컷 닫고있던 마음과
明日の扉開けて 開けて
아스노 토비라 아케테 아케테
내일의 문을 열어서 열어서
今たどり着こうとしてんだ
이마 타도리츠코우토시텐다
지금 막 도착하려고 해
誰も見たことない場所へ
다레모 미타 코토나이 바쇼에
누구도 보지 못한 장소에
その証を胸にかかげ
소노 아카시오 무네니 카카게
그 증표를 가슴에 달고
迷って ただ泣いて 繰り返す…
마욧테 타다나이테 쿠리카에스
헤매고 그저 울고 반복해
答えはひとつじゃないから
코타에와 히토츠쟈나이카라
정답은 하나가 아니니까
エンジンonにして
엔진 on니시테
엔진을 켜고
重力に逆らって 空へ
쥬우료쿠니 사카랏테 소라에
중력에 거슬러서 하늘로
もう一度飛び立とうとしてんだ
모우이치도 토비다토우토시텐다
다시 한번 날아오르려고 해
さんざん見た未来地図に
산잔 미타 미라이 치즈니
실컷 본 미래 지도에
希望のカケラ 拾い集め
키보우노 카케라 히로이 아츠메
희망의 조각 주워모아
今重なってくストーリー
이마 카사낫테쿠 스토리
지금 겹쳐지는 스토리
描いた願いがリンクする
에가이타 네가이가 린쿠스루
그렸던 바람이 링크해
地平線を越えて越えて
치헤이센오 코에테 코에테
지평선을 넘어서 넘어서
쥬우넨 사키노 미라이가 미에루 마호우가 앗타라나
십년 뒤 미래가 보이는 마법이 있다라나
見上げた空
미아게타 소라
올려다본 하늘
追いかけ続ける程 逃げてく世界の中で
오이카케 츠즈케루 호도 니게테쿠 세카이노 나카데
계속 쫓을 정도로 달아나는 세계 속에서
悩まずいられるのにな
나야마즈 이라레루노니나
고민하지 않고 있을수 있다면
時を切り裂くような速さで
토키오 키리사쿠요우나 하야사데
시간을 베는 듯한 속도로
駆け抜けてく 流されてく
카케누케테쿠 나가사레테쿠
달려나가는 휩쓸려가는
空に揺られながら
소라니 유라레나가라
하늘에 흔들리며
僕らは飛び立とうとしてんだ
보쿠라와 토비다토우토시텐다
우리들은 날아오르려고 해
さんざん見た未来地図と
산잔 미타 미라이 치즈토
실컷 본 미래 지도와
折れた翼広げ 広げ
오레타 츠바사 히로게 히로게
꺾인 날개를 넓혀 넓혀서
今 始まろうとしてんだ
이마 하지마로우토시텐다
지금 시작하려고 해
誰か呼ぶ声がする
다레카 요부 코에가 스루
누군가 부르는 목소리가 들려
暁を染めて 染めて
아카츠키오 소메테 소메테
새벽을 물들여 물들여서
十年先の未来へ飛べるロケットに乗って
쥬우넨 사키노 미라이에 토베루 로켓토니 놋테
십년 뒤 미래로 나는 로켓에 올라타고
夢の先へ
유메노 사키에
꿈 앞으로
あきれるほど大きく広がる 世界の中で
아키레루 호도 오오키쿠 히로가루 세카이노 나카데
질릴 정도로 크고 넓어져가는 세계 속에서
どれだけつかめるのかな
도레다케 츠카메루노카나
얼마만큼 잡을 수 있는것일까
永遠と呼べるものはないから
에이엔토 요베루 모노와 나이카라
영원이라고 불리는 건 없으니까
高鳴るような しびれるような
타카나루요우나 시비레루요우나
크게 울리는 듯한 마비되는 듯한
鼓動かみしめながら
코도우 카미시메나가라
고동을 씹어가며
僕らは旅立とうとしてんだ
보쿠라와 타비다토우토시텐다
우리들은 떠나려고 해
さんざん閉ざしてた心と
산잔 토자시테타 코코로토
실컷 닫고있던 마음과
明日の扉開けて 開けて
아스노 토비라 아케테 아케테
내일의 문을 열어서 열어서
今たどり着こうとしてんだ
이마 타도리츠코우토시텐다
지금 막 도착하려고 해
誰も見たことない場所へ
다레모 미타 코토나이 바쇼에
누구도 보지 못한 장소에
その証を胸にかかげ
소노 아카시오 무네니 카카게
그 증표를 가슴에 달고
迷って ただ泣いて 繰り返す…
마욧테 타다나이테 쿠리카에스
헤매고 그저 울고 반복해
答えはひとつじゃないから
코타에와 히토츠쟈나이카라
정답은 하나가 아니니까
エンジンonにして
엔진 on니시테
엔진을 켜고
重力に逆らって 空へ
쥬우료쿠니 사카랏테 소라에
중력에 거슬러서 하늘로
もう一度飛び立とうとしてんだ
모우이치도 토비다토우토시텐다
다시 한번 날아오르려고 해
さんざん見た未来地図に
산잔 미타 미라이 치즈니
실컷 본 미래 지도에
希望のカケラ 拾い集め
키보우노 카케라 히로이 아츠메
희망의 조각 주워모아
今重なってくストーリー
이마 카사낫테쿠 스토리
지금 겹쳐지는 스토리
描いた願いがリンクする
에가이타 네가이가 린쿠스루
그렸던 바람이 링크해
地平線を越えて越えて
치헤이센오 코에테 코에테
지평선을 넘어서 넘어서