ティンカ-ベル(팅커벨)
どうして
도우시테
어째서
僕は「僕」で生きているんだ?
보쿠와 「보쿠」데이키데이룬다?
나는 나로 살아있는 걸까?
別に大した理由もないだろうこの世界に
베츠니다이시타리유모나이다로우코노세카이니
별로 대단한 이유도 없겠지 이 세계에서
どうすればいい
도우스레바이이
어떻게 하면 될까
僕は考えた
보쿠와캉가에타
나는 생각 했어
悲しみ続いてくこの道で
카나시미츠츠이테쿠코노미치데
슬픔이 계속되는 이 장소에서
みんな笑えるような方法を
민나와라에루요-나호우호오
모두가 웃을 수 있는 방법을
そうだ願いを集めて世界を作ろう
소-다네가이오아츠메테세카이오츠쿠로-
그래. 소원을 모아서 세계를 만들자
きっとさ誰も泣かなくていい場所になる
킷토사-다레모나카나쿳테이이바쇼니나루
분명 누구도 울지 않아도 되는 장소가 될 거야
どんな風な世界にしよう
돈나후-나세카이니시요오-
어떤 세상으로 할까
歳をとってしまう僕たちが
토시오톳테시마우보쿠타치가
나이를 먹은 우리가
みんな笑えるように
민나와라에루요오-니
모두 웃을 수 있도록
救い出そう胸の奥に潜んだ
스쿠이다소-무네노오쿠니히존다
구해보자. 가슴 한 구석에 숨어있는
夢の世界は誰にも消せないよ
유메노세카이와다레니모케세나이요
꿈의 세계는 누구도 지울 수 없어
譲れない君の願いを声に
유즈레나이키미노네가이오코에니
양보할 수 없는 너의 소원을 목소리로
合い言葉は
아이코토바와
암호는
「こんな風になりたい」を
「콘나후니나리타이」오
「이런식으로되고싶어」 를
言うだけさ
유우다케사
말할 뿐이야
どうして
도우시테
어째서
君は「君」で生きているんだい?
키미와 키미데 이키테이룬다이?
너는 너로 살수있는 걸까?
きっと理由とか簡単に答えられなくても
킷토리유토카칸탄-니코타에라레나쿠테모
분명 이유라던가 간단히 대답할 수 없어도
いくつもの夢を置いていった
이쿠츠모노유메오이테잇테타
몇 개의 꿈을 두고 가고 있어
この道をいつか綺麗な景色に
코노미치오이츠카키레이나케시키
이 장소를 언젠가 아름다운 풍경으로
変えれるように
카에라레요-니
바꿀 수 있도록
連れて行くよ
츠레테이쿠요
데려갈 거야
涙のない場所まで
나미다노나이바쇼마데
눈물이 없는 곳 까지
これは誰も見つけてない大発見
코레와다레모미츠케테나이다이핫-켄
이건 아무도 찾아내지 못했던 대발견
笑ったら、笑ったら楽しいよ
와랏타라, 와랏다라타노시이요
웃으면, 웃으면 즐거울 거야
覚えておいて
오보에테오이데
기억해둬
いつかきっと役に立つことだから
이츠카킷토야쿠니타츠고토다카라
언젠가 반드시 도움이 될 테니까
いつまでも
이츠마데모
언제까지고
ここにはいられない
코코니와이라레나이
여기에는 있을 수 없어
手を離すけど
테오하나스케도
손을 놓겠지만
忘れないでいてほしい
와스레나이데이테호시이
잊지 말기를 바래
どこでもいい
도코데모이이
어디든지 좋아
君が笑う場所が
키미가와라우바쇼가
니가 웃을 수 있는 장소가
世界で一番綺麗な景色だ
세카이데이치방키레이나케시키다
세상에서 가장 아름다운 풍경이야
そしてまた
소시테마다
그리고 또다시
悲しみの上に立って
카나시미노오우에니탓테
슬픔위에서서
君が「君」でいることを
키미가키미데이루고토오
니가 너로 있을 수 있도록
最高の夢にしよう
사이코-노유메니시오-
최고의 꿈으로 만들자
どうして
도우시테
어째서
僕は「僕」で生きているんだ?
보쿠와 「보쿠」데이키데이룬다?
나는 나로 살아있는 걸까?
別に大した理由もないだろうこの世界に
베츠니다이시타리유모나이다로우코노세카이니
별로 대단한 이유도 없겠지 이 세계에서
どうすればいい
도우스레바이이
어떻게 하면 될까
僕は考えた
보쿠와캉가에타
나는 생각 했어
悲しみ続いてくこの道で
카나시미츠츠이테쿠코노미치데
슬픔이 계속되는 이 장소에서
みんな笑えるような方法を
민나와라에루요-나호우호오
모두가 웃을 수 있는 방법을
そうだ願いを集めて世界を作ろう
소-다네가이오아츠메테세카이오츠쿠로-
그래. 소원을 모아서 세계를 만들자
きっとさ誰も泣かなくていい場所になる
킷토사-다레모나카나쿳테이이바쇼니나루
분명 누구도 울지 않아도 되는 장소가 될 거야
どんな風な世界にしよう
돈나후-나세카이니시요오-
어떤 세상으로 할까
歳をとってしまう僕たちが
토시오톳테시마우보쿠타치가
나이를 먹은 우리가
みんな笑えるように
민나와라에루요오-니
모두 웃을 수 있도록
救い出そう胸の奥に潜んだ
스쿠이다소-무네노오쿠니히존다
구해보자. 가슴 한 구석에 숨어있는
夢の世界は誰にも消せないよ
유메노세카이와다레니모케세나이요
꿈의 세계는 누구도 지울 수 없어
譲れない君の願いを声に
유즈레나이키미노네가이오코에니
양보할 수 없는 너의 소원을 목소리로
合い言葉は
아이코토바와
암호는
「こんな風になりたい」を
「콘나후니나리타이」오
「이런식으로되고싶어」 를
言うだけさ
유우다케사
말할 뿐이야
どうして
도우시테
어째서
君は「君」で生きているんだい?
키미와 키미데 이키테이룬다이?
너는 너로 살수있는 걸까?
きっと理由とか簡単に答えられなくても
킷토리유토카칸탄-니코타에라레나쿠테모
분명 이유라던가 간단히 대답할 수 없어도
いくつもの夢を置いていった
이쿠츠모노유메오이테잇테타
몇 개의 꿈을 두고 가고 있어
この道をいつか綺麗な景色に
코노미치오이츠카키레이나케시키
이 장소를 언젠가 아름다운 풍경으로
変えれるように
카에라레요-니
바꿀 수 있도록
連れて行くよ
츠레테이쿠요
데려갈 거야
涙のない場所まで
나미다노나이바쇼마데
눈물이 없는 곳 까지
これは誰も見つけてない大発見
코레와다레모미츠케테나이다이핫-켄
이건 아무도 찾아내지 못했던 대발견
笑ったら、笑ったら楽しいよ
와랏타라, 와랏다라타노시이요
웃으면, 웃으면 즐거울 거야
覚えておいて
오보에테오이데
기억해둬
いつかきっと役に立つことだから
이츠카킷토야쿠니타츠고토다카라
언젠가 반드시 도움이 될 테니까
いつまでも
이츠마데모
언제까지고
ここにはいられない
코코니와이라레나이
여기에는 있을 수 없어
手を離すけど
테오하나스케도
손을 놓겠지만
忘れないでいてほしい
와스레나이데이테호시이
잊지 말기를 바래
どこでもいい
도코데모이이
어디든지 좋아
君が笑う場所が
키미가와라우바쇼가
니가 웃을 수 있는 장소가
世界で一番綺麗な景色だ
세카이데이치방키레이나케시키다
세상에서 가장 아름다운 풍경이야
そしてまた
소시테마다
그리고 또다시
悲しみの上に立って
카나시미노오우에니탓테
슬픔위에서서
君が「君」でいることを
키미가키미데이루고토오
니가 너로 있을 수 있도록
最高の夢にしよう
사이코-노유메니시오-
최고의 꿈으로 만들자