[BONNIE PINK] Many Moons Ago

by SSooo posted Oct 07, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
サーチライト右左と探し物ですか
사-치라이토미기히다리토사가시모노데스카
서치라이트로 왼쪽 오른쪽 무언가 찾고 있나요

真っ直ぐすぎて怖くて目をそらした 私弱ってるかな?
맛스구스기테코와쿠테메오소라시타 와타시요왓테루카나?
너무 올곧아서 무서워서 눈을 피해버린 나는 나약한건가요?

丸い物はなぜ幸せなんだろう
마루이모노와나제시아와세난다로-
둥그런 것은 왜 행복한걸까요

指の輪っかから覗いた 
유비노왓카카라노조이타
반지 사이로 바라본

彼の寝顔が恋しくて
카레노네가오가코이시쿠테
그의 잠자는 얼굴이 그리워서

いつかずっと先になって笑えてたらいいな
이츠카즛토사키니낫테와라에테타라이이나
언젠가 아주 먼 앞날이 와서 웃을 수 있다면 좋겠어요

月が満ちて欠けるたび 思い出す
츠키가미치테카케루타비 오모이다스
달이 가득 차고 저물어 갈 때에 생각해요

That was many moons ago(あれはずっと昔のこと)
That was many moons ago(아레와즛토무카시노코토)
That was many moons ago(아주 옛날 일이야)




旅がちな彼にとって思い出のスノードーム
타비가치나카레니톳테오모이데노스노-도-무
여행이 잦은 그에게 있어서 추억의 스노우돔

その数は別々に過ごした回数 私怒っていたね
소노카즈와베츠베츠니스고시타카이스- 와타시오콧테이타네
그 수는 따로따로 보낸 횟수 나 화내고 있었지요

丸い物はなぜ永遠なんだろう
마루이모노와나제에이엔난다로-
둥그런 것은 왜 영원한걸까요

菩提樹の幹を抱いて 
보다이쥬노미키오다이테
보리수의 줄기를 끌어안아요

繋いだ手のひら恋しくて
츠나이다테노히라코이시쿠테
잡은 손바닥이 그리워서

いつかずっと先になって笑えてたらいいな
이츠카즛토사키니낫테와라에테타라이이나
언젠가 아주 먼 앞날이 와서 웃을 수 있다면 좋겠어요

月が満ちて欠けるたび 思い出す
츠키가미치테카케루타비 오모이다스
달이 가득 차고 저물어 갈 때에 생각해요

That was many moons ago(あれはずっと昔のこと)
That was many moons ago(아레와즛토무카시노코토)
That was many moons ago(아주 옛날 일이야..라며)




あぁ あぁ あぁ 灯りの数 人はいるのに なぜに
아- 아- 아- 아카리노카즈 히토와이루노니 나제니
아 아 아 불빛의 숫자 사람은 있는데 왜

あぁ あぁ あぁ あなたじゃなきゃ いけなかったんだろう
아- 아- 아- 아나타쟈나캬 이케나캇탄다로-
아 아 아 당신이 아니면 안된 걸까요

I still don't know why




いつかずっと先になって笑えてたらいいな
이츠카즛토사키니낫테와라에테타라이이나
언젠가 아주 먼 앞날이 와서 웃을 수 있다면 좋겠어요

月が満ちて欠けるたび 思い出す
츠키가미치테카케루타비 오모이다스
달이 가득 차고 저물어 갈 때에 생각해요

That was many moons ago(あれはずっと昔のこと)
That was many moons ago(아레와즛토무카시노코토)
That was many moons ago(아주 옛날 일이야.. 라며)

思い出す That was many moons ago
오모이다스 That was many moons ago
생각해요 That was many moons ago

思い出す That was many moons ago
오모이다스 That was many moons ago
생각해요 That was many moons ago

many moons ago