遠い空に手を伸ばし抱いた白昼夢
(토오이소라니테오노바시이다이타하쿠츄우무)
아득한 하늘에 손을 뻗어 끌어안은 백일몽
泣いた理由と向き合えるほど僕は強くない
(나이타와케토무키아에루호도보쿠와츠요쿠나이)
울던 이유와 마주할 수 있을만큼 난 강하지 않아요
涙のあとにイメージするのは心いっぱいの虹の架け橋
(나미다노아토니이메에지스르노와코코로잇파이노니지노카케하시)
눈물자국에 떠올리는 건 마음 가득한 무지개의 가교
怖がっていても何処にも進めやしない
(코와갓테이테모도코니모스스메야시나이)
두려워도 어디로도 나아가거나 하지 않아요
きっと誰もが一人で一人じゃないの
(킷토다레모가히토리데히토리쟈나이노)
분명 누구나가 외톨이지만 혼자가 아니예요
さよならしたらまた出逢えるから出逢えるから
(사요나라시타라마타데아에루카라데아에루카라)
이별하면 또 만날 수 있으니까 만날 수 있으니까
眠る頃にはあちらこちらで孤独の窓を叩いてる音
(네무루코로니와아치라코치라데코도쿠노마도오타타이테루오토)
잠들 무렵에는 여기저기서 고독의 창을 두드리는 소리
明日、新しい傘でもさして行こう
(아시타아타라시이카사데모사시테이코우)
내일 새로운 우산이라도 쓰고 가자
僕に丁度いい歩幅で踏み出してみよう
(보쿠니쵸우도이이호하바데후미다시테미요우)
내게 알맞은 보폭으로 밟아나가봐요
怖がっていても何処にも進めやしない
(코와갓테이테모도코니모스스메야시나이)
두려워도 어디로도 나아가거나 하지 않아요
きっと誰もが一人で一人じゃないの
(킷토다레모가히토리데히토리쟈나이노)
분명 누구나가 외톨이지만 혼자가 아니예요
틀린부분 지적바랍니다..
(토오이소라니테오노바시이다이타하쿠츄우무)
아득한 하늘에 손을 뻗어 끌어안은 백일몽
泣いた理由と向き合えるほど僕は強くない
(나이타와케토무키아에루호도보쿠와츠요쿠나이)
울던 이유와 마주할 수 있을만큼 난 강하지 않아요
涙のあとにイメージするのは心いっぱいの虹の架け橋
(나미다노아토니이메에지스르노와코코로잇파이노니지노카케하시)
눈물자국에 떠올리는 건 마음 가득한 무지개의 가교
怖がっていても何処にも進めやしない
(코와갓테이테모도코니모스스메야시나이)
두려워도 어디로도 나아가거나 하지 않아요
きっと誰もが一人で一人じゃないの
(킷토다레모가히토리데히토리쟈나이노)
분명 누구나가 외톨이지만 혼자가 아니예요
さよならしたらまた出逢えるから出逢えるから
(사요나라시타라마타데아에루카라데아에루카라)
이별하면 또 만날 수 있으니까 만날 수 있으니까
眠る頃にはあちらこちらで孤独の窓を叩いてる音
(네무루코로니와아치라코치라데코도쿠노마도오타타이테루오토)
잠들 무렵에는 여기저기서 고독의 창을 두드리는 소리
明日、新しい傘でもさして行こう
(아시타아타라시이카사데모사시테이코우)
내일 새로운 우산이라도 쓰고 가자
僕に丁度いい歩幅で踏み出してみよう
(보쿠니쵸우도이이호하바데후미다시테미요우)
내게 알맞은 보폭으로 밟아나가봐요
怖がっていても何処にも進めやしない
(코와갓테이테모도코니모스스메야시나이)
두려워도 어디로도 나아가거나 하지 않아요
きっと誰もが一人で一人じゃないの
(킷토다레모가히토리데히토리쟈나이노)
분명 누구나가 외톨이지만 혼자가 아니예요
틀린부분 지적바랍니다..