遠い空の裾野から
토오이소라노 스소노까라
먼 하늘의 들판에서
朝の光が溢れ出す
아사노히카리가 아후레다스
아침햇살이 흘러넘쳐
Sunrise Sunshine
ダムの門を開けたように
다무노몽오아케타요니
댐의 문을 연 것처럼
今清き水が流れて
이마키요키미즈가 나가레떼
지금 맑은물이 흘러서
砂漠の街を満たしてく
사바쿠노마치오 미타시테쿠
사막의 거리를 가득 채우고 있어
Everyday Everytime
僕は今日も生きてる
보쿠와쿄-모이키떼루
나는 오늘도 살아있어
学校に行って友達とふざけ
각꼬니잇떼 토모다치토후자케
학교에가서 친구들과 장난치고
少しだけ授業も耳に入って
스코시다케쥬교모 미미니하잇떼
수업도 좀 듣고
大人たちの知恵をつけられることが
오토나타치노치에오 츠케라레루코토가
어른들의 지혜를 배우는 것이
どれほど大切なことなのだろう
도레호도다이세츠나 코토나노다로-
얼마나 중요한 일인걸까?
はみ出さないようにルールを守って
하미다사나이요-니 루-루오마못떼
튀지않을 정도로 규칙을 지키고
壁の時計をぼんやり見てる
카베노토케이오 봉야리미떼루
벽시계를 멍하니 보고있어
水道の水が出しっぱなしで
스이도-노미즈가 다십빠나시데
수돗물이 그대로 틀어져 있고
いつの日か僕だけ溺れそうさ
이츠노히카보쿠다케 오보레소-사
언젠가 나만 물에 빠질것만같아
この今を青春と呼ぶのならば
코노이마오 세이슌또요부노나라바
이런 지금을 청춘이라고 한다면
どうやって過ごせば輝くの?
도-얏떼스고세바 카가야쿠노
어떻게 지내야 빛나는거지?
鏡の中の僕は相変わらず
카가미노나카노보쿠와 아이카와라즈
거울속의 나는 변함없이
未来へと続く道の上で
미라이에토 츠즈쿠미치노우에데
미래로 이어지는 길 위에...
(G! L! O! R! Y! days!)
もっとじたばたしながら
못토지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
やりたいことだけやればいい
야리타이코토다케 야레바이-
하고싶은 것만 하면 돼
心配したって
십빠이시탓떼
실패한다해도
もう一度やり直そう
모-이치도야리나오소-
다시 한번 처음부터 해 보는거야
何も恐れることはない
나니모오소레루 코토와나이
아무것도 두려워할 거 없어
遠まわりでも時間はある
토오마와리데모 지캉와아루
먼 길로 돌아가도 시간은 있어
Anywhere Anytime
僕はずっと歩いてる
보쿠와즛또아루이떼루
나는 계속 걷고있어
愛なんて何も知らないくせに
아이난떼나니모 시라나이쿠세니
사랑따위 아무것도 모르는 주제에
愛の唄いつも口ずさんでるよ
아이노우타이츠모 구치즈산데루요
언제나 사랑노래를 흥얼거리고 있어
戦争のない国に生まれ育って
센소-노나이 쿠니니우마레소닷떼
전쟁없는 나라에서 태어나고 자라서
平和とは何か考えもせずに
헤이와토와나니까 캉가에모세즈니
평화가 뭔지 생각해보지도않고
地球上のすべての人たちを
치큐죠노스베떼노 히토타치오
지구상의 모든 사람들을
しあわせにするその理想には
시아와세니스루 소노리소-니와
행복하게 하는 그 이상에는
あまりに僕は無力と知って
아마리니보쿠와 무료쿠또싯떼
난 너무나 힘이 없다고 생각해서
誰かヒーローになる日を待った
다레까히-로-니나루 히오맛따
누군가 영웅이 되어 나타날 날만 기다렸어
空しくて切なくて やるせなくて
무나시쿠떼 세츠나쿠떼 야루세나쿠떼
공허하고 괴롭고 안타깝고
心の器は 空っぽで
코코로노우츠와와 카랍뽀데
마음속의 그릇은 텅 비었고
生きることの意味を考える度
이키루코토노이미오 캉가에루타비
산다는 것의 의미를 생각할 때마다
見えない涙ばかりがこぼれる
미에나이나미다바카리가코보레루
보이지 않는 눈물만 넘쳐흘러
(G! L! O! R! Y! days!)
もっとじたばたしながら
못또지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
あちこち傷を作ればいい
아치코치키즈오츠쿠레바이-
여기저기 상처를 만들어도 좋아
First time 痛くたって
First time 이타쿠탓떼
First time 아파도
いつかカサブタになるだろう
이츠까카사부타니나루다로-
언젠가 딱지가 가라앉겠지
血を流した その後は
치오나가시타 소노아또와
피를 흘린 그 다음에는
強い自分になれるはず
츠요이지분니 나레루하즈
분명 강한 자신이 되어있을거야
Say No! Say Yes!
生き方を声に出そう
이키가타오 코에니다소-
내 삶의 방식을 외치자
(G! L! O! R! Y! days!)
もっとじたばたしながら
못또지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
やりたいことだけやればいい
야리타이코토다케 야레바이-
하고싶은 것만 하면 돼
心配したって
심빠이시탓떼
걱정된다 하더라도
もう一度やり直そう
모-이치도야리나오소-
다시 한번 처음부터 해 보는거야
何も恐れることはない
나니모오소레루 코토와나이
아무것도 두려워할 거 없어
遠まわりでも時間はある
토오마와리데모 지캉와아루
먼 길로 돌아가도 시간은 있어
Anywhere Anytime
僕はずっと歩いてる
보쿠와즛또아루이떼루
나는 계속 걷고있어
もっとじたばたしながら
못또지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
あちこち傷を作ればいい
아치코치키즈오츠쿠레바이-
여기저기 상처를 만들어도 좋아
First time 痛くたって
First time 이타쿠탓떼
First time 아파도
いつかカサブタになるだろう
이츠까카사부타니나루다로-
언젠가 딱지가 가라앉겠지
血を流した その後は
치오나가시타 소노아또와
피를 흘린 그 다음에는
強い自分になれるはず
츠요이지분니 나레루하즈
분명 강한 자신이 되어있을거야
Say No! Say Yes!
生き方を声に出そう
이키가타오 코에니다소-
내 삶의 방식을 외치자
다른곳에 사용하실때 출처 꼭 밝혀주세요~^^
토오이소라노 스소노까라
먼 하늘의 들판에서
朝の光が溢れ出す
아사노히카리가 아후레다스
아침햇살이 흘러넘쳐
Sunrise Sunshine
ダムの門を開けたように
다무노몽오아케타요니
댐의 문을 연 것처럼
今清き水が流れて
이마키요키미즈가 나가레떼
지금 맑은물이 흘러서
砂漠の街を満たしてく
사바쿠노마치오 미타시테쿠
사막의 거리를 가득 채우고 있어
Everyday Everytime
僕は今日も生きてる
보쿠와쿄-모이키떼루
나는 오늘도 살아있어
学校に行って友達とふざけ
각꼬니잇떼 토모다치토후자케
학교에가서 친구들과 장난치고
少しだけ授業も耳に入って
스코시다케쥬교모 미미니하잇떼
수업도 좀 듣고
大人たちの知恵をつけられることが
오토나타치노치에오 츠케라레루코토가
어른들의 지혜를 배우는 것이
どれほど大切なことなのだろう
도레호도다이세츠나 코토나노다로-
얼마나 중요한 일인걸까?
はみ出さないようにルールを守って
하미다사나이요-니 루-루오마못떼
튀지않을 정도로 규칙을 지키고
壁の時計をぼんやり見てる
카베노토케이오 봉야리미떼루
벽시계를 멍하니 보고있어
水道の水が出しっぱなしで
스이도-노미즈가 다십빠나시데
수돗물이 그대로 틀어져 있고
いつの日か僕だけ溺れそうさ
이츠노히카보쿠다케 오보레소-사
언젠가 나만 물에 빠질것만같아
この今を青春と呼ぶのならば
코노이마오 세이슌또요부노나라바
이런 지금을 청춘이라고 한다면
どうやって過ごせば輝くの?
도-얏떼스고세바 카가야쿠노
어떻게 지내야 빛나는거지?
鏡の中の僕は相変わらず
카가미노나카노보쿠와 아이카와라즈
거울속의 나는 변함없이
未来へと続く道の上で
미라이에토 츠즈쿠미치노우에데
미래로 이어지는 길 위에...
(G! L! O! R! Y! days!)
もっとじたばたしながら
못토지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
やりたいことだけやればいい
야리타이코토다케 야레바이-
하고싶은 것만 하면 돼
心配したって
십빠이시탓떼
실패한다해도
もう一度やり直そう
모-이치도야리나오소-
다시 한번 처음부터 해 보는거야
何も恐れることはない
나니모오소레루 코토와나이
아무것도 두려워할 거 없어
遠まわりでも時間はある
토오마와리데모 지캉와아루
먼 길로 돌아가도 시간은 있어
Anywhere Anytime
僕はずっと歩いてる
보쿠와즛또아루이떼루
나는 계속 걷고있어
愛なんて何も知らないくせに
아이난떼나니모 시라나이쿠세니
사랑따위 아무것도 모르는 주제에
愛の唄いつも口ずさんでるよ
아이노우타이츠모 구치즈산데루요
언제나 사랑노래를 흥얼거리고 있어
戦争のない国に生まれ育って
센소-노나이 쿠니니우마레소닷떼
전쟁없는 나라에서 태어나고 자라서
平和とは何か考えもせずに
헤이와토와나니까 캉가에모세즈니
평화가 뭔지 생각해보지도않고
地球上のすべての人たちを
치큐죠노스베떼노 히토타치오
지구상의 모든 사람들을
しあわせにするその理想には
시아와세니스루 소노리소-니와
행복하게 하는 그 이상에는
あまりに僕は無力と知って
아마리니보쿠와 무료쿠또싯떼
난 너무나 힘이 없다고 생각해서
誰かヒーローになる日を待った
다레까히-로-니나루 히오맛따
누군가 영웅이 되어 나타날 날만 기다렸어
空しくて切なくて やるせなくて
무나시쿠떼 세츠나쿠떼 야루세나쿠떼
공허하고 괴롭고 안타깝고
心の器は 空っぽで
코코로노우츠와와 카랍뽀데
마음속의 그릇은 텅 비었고
生きることの意味を考える度
이키루코토노이미오 캉가에루타비
산다는 것의 의미를 생각할 때마다
見えない涙ばかりがこぼれる
미에나이나미다바카리가코보레루
보이지 않는 눈물만 넘쳐흘러
(G! L! O! R! Y! days!)
もっとじたばたしながら
못또지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
あちこち傷を作ればいい
아치코치키즈오츠쿠레바이-
여기저기 상처를 만들어도 좋아
First time 痛くたって
First time 이타쿠탓떼
First time 아파도
いつかカサブタになるだろう
이츠까카사부타니나루다로-
언젠가 딱지가 가라앉겠지
血を流した その後は
치오나가시타 소노아또와
피를 흘린 그 다음에는
強い自分になれるはず
츠요이지분니 나레루하즈
분명 강한 자신이 되어있을거야
Say No! Say Yes!
生き方を声に出そう
이키가타오 코에니다소-
내 삶의 방식을 외치자
(G! L! O! R! Y! days!)
もっとじたばたしながら
못또지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
やりたいことだけやればいい
야리타이코토다케 야레바이-
하고싶은 것만 하면 돼
心配したって
심빠이시탓떼
걱정된다 하더라도
もう一度やり直そう
모-이치도야리나오소-
다시 한번 처음부터 해 보는거야
何も恐れることはない
나니모오소레루 코토와나이
아무것도 두려워할 거 없어
遠まわりでも時間はある
토오마와리데모 지캉와아루
먼 길로 돌아가도 시간은 있어
Anywhere Anytime
僕はずっと歩いてる
보쿠와즛또아루이떼루
나는 계속 걷고있어
もっとじたばたしながら
못또지타바타시나가라
좀 더 바둥바둥거리면서
あちこち傷を作ればいい
아치코치키즈오츠쿠레바이-
여기저기 상처를 만들어도 좋아
First time 痛くたって
First time 이타쿠탓떼
First time 아파도
いつかカサブタになるだろう
이츠까카사부타니나루다로-
언젠가 딱지가 가라앉겠지
血を流した その後は
치오나가시타 소노아또와
피를 흘린 그 다음에는
強い自分になれるはず
츠요이지분니 나레루하즈
분명 강한 자신이 되어있을거야
Say No! Say Yes!
生き方を声に出そう
이키가타오 코에니다소-
내 삶의 방식을 외치자
다른곳에 사용하실때 출처 꼭 밝혀주세요~^^