強がりな所よく似ていたね 自分の思いばかり押しつけてた
츠요가리나 토코로 요쿠 니테이타네 지분노 오모이바카리 오시츠케테타
강한척 했던 것 꽤나 닮았네 자신의 생각만 억눌렀어
喧嘩して君に投げつけた時計 何千時間刻み合ったのに
켄카시테 키미니 나게츠케타 토케이 난젠지칸 키자미앗타노니
싸워서 그대에게 던져버린 시계 몇천 시간을 서로 새겼는데
時計の音も君さえも元には戻せずに
토케이노 오토모 키미사에모 모토니와 모도세즈니
시계의 소리도 그대마저도 원래대로 돌아오지 않고
いつも笑顔を選んでる泣かないように 止まったままの時と心を連れて
이츠모 에가오오 에란데루 나카나이요우니 토맛타마마노 토키토 코코로오 츠레테
언제나 웃는 얼굴을 선택해 울지 않도록 멈춰진 채로 시간과 마음을 따라
どんなに心揺れても崩れたとしても押し潰して閉じる 素直にいれたなら
돈나니 코코로 유레테모 쿠즈레타토시테모 오시츠부시테 토지루 스나오니이레타나라
얼마나 마음이 흔들려도 무너졌다해도 눌러 찌그러뜨려 닫아 솔직했었다면
どうして I can't control the time
도우시테 I can't control the time
어째서 I can't control the time
あれから一度だけ君を見かけた 知らない誰かが隣にいて
아레카라 이치도다케 키미오 미카케타 시라나이 다레카가 토나리니이테
그때부터 한번 정도 그대를 발견했어 모르는 누군가가 옆에 있어서
守るようにその手握っていたね 思わず目を反らして思った
마모루요우니 소노 테 니깃테이타네 오모와즈 메오 소라시테 오못타
지키듯 그 손을 잡고있었지 무심코 눈을 돌려서 생각했어
つまらない迷いや期待 きっともうこれで
츠마라나이 마요이야 키타이 킷토 모우 코레데
시시한 망설임이나 기대 분명 이제 이걸로
君のせいで訪れる明けない夜も苦しい呼吸も全部捨てていこう
키미노 세이데 오토즈레루 아케나이 요루모 쿠루시이 코큐우모 젠부 스테테이코우
너 때문에 방문한 밝아오지 않는 밤도 괴로운 호흡도 전부 버리고가자
きっとこれでよかった言い聞かせるように君を忘れようと演じ続けている
킷토 코레데 요캇타 이이키카세루요우니 키미오 와스레요우토 엔지츠즈케테이루
분명 이걸로 괜찮아 타이르듯이 그대를 잊자고 계속 연기하고 있어
二度と聞くことなんてないと思ってた着信音が鳴る 今さら何故?
니도토 키쿠코토난테 나이토 오못테타 챠쿠신온가 나루 이마사라 나제
두번 다시 들을 일 없다고 생각했던 착신음이 울려 지금와서 왜
何も無いよ話すことなんてもう何も 忘れ去ってくだけ
나니모 나이요 하나스 코토난테 모우 나니모 와스레삿테쿠다케
아무것도 없어 말할 건 이제 아무것도 완전히 잊어버렸을 뿐
時が動き出すみたいに心の針がTICKと大きく揺れる音
토키가 우고키다스 미타이니 코코로노 하리가 TICK토 오오키쿠 유레루 오토
시간이 움직이기 시작하듯이 마음의 바늘이 TICK하고 요란하게 흔들리는 소리
聞かせないで声なんて
키카세나이데 코에난테
들려주지마 목소리같은거
ねえ戻さないで前に進みたいけどまだこんなに愛してる
네에 모도사나이데 마에니 스스미타이케도 마다 콘나니 아이시테루
저기 되돌리지 말고 앞으로 나아가고 싶지만 다시 이렇게도 사랑하고 있어
今でも I can't control the time
이마데모 I can't control the time
지금도 I can't control the time
츠요가리나 토코로 요쿠 니테이타네 지분노 오모이바카리 오시츠케테타
강한척 했던 것 꽤나 닮았네 자신의 생각만 억눌렀어
喧嘩して君に投げつけた時計 何千時間刻み合ったのに
켄카시테 키미니 나게츠케타 토케이 난젠지칸 키자미앗타노니
싸워서 그대에게 던져버린 시계 몇천 시간을 서로 새겼는데
時計の音も君さえも元には戻せずに
토케이노 오토모 키미사에모 모토니와 모도세즈니
시계의 소리도 그대마저도 원래대로 돌아오지 않고
いつも笑顔を選んでる泣かないように 止まったままの時と心を連れて
이츠모 에가오오 에란데루 나카나이요우니 토맛타마마노 토키토 코코로오 츠레테
언제나 웃는 얼굴을 선택해 울지 않도록 멈춰진 채로 시간과 마음을 따라
どんなに心揺れても崩れたとしても押し潰して閉じる 素直にいれたなら
돈나니 코코로 유레테모 쿠즈레타토시테모 오시츠부시테 토지루 스나오니이레타나라
얼마나 마음이 흔들려도 무너졌다해도 눌러 찌그러뜨려 닫아 솔직했었다면
どうして I can't control the time
도우시테 I can't control the time
어째서 I can't control the time
あれから一度だけ君を見かけた 知らない誰かが隣にいて
아레카라 이치도다케 키미오 미카케타 시라나이 다레카가 토나리니이테
그때부터 한번 정도 그대를 발견했어 모르는 누군가가 옆에 있어서
守るようにその手握っていたね 思わず目を反らして思った
마모루요우니 소노 테 니깃테이타네 오모와즈 메오 소라시테 오못타
지키듯 그 손을 잡고있었지 무심코 눈을 돌려서 생각했어
つまらない迷いや期待 きっともうこれで
츠마라나이 마요이야 키타이 킷토 모우 코레데
시시한 망설임이나 기대 분명 이제 이걸로
君のせいで訪れる明けない夜も苦しい呼吸も全部捨てていこう
키미노 세이데 오토즈레루 아케나이 요루모 쿠루시이 코큐우모 젠부 스테테이코우
너 때문에 방문한 밝아오지 않는 밤도 괴로운 호흡도 전부 버리고가자
きっとこれでよかった言い聞かせるように君を忘れようと演じ続けている
킷토 코레데 요캇타 이이키카세루요우니 키미오 와스레요우토 엔지츠즈케테이루
분명 이걸로 괜찮아 타이르듯이 그대를 잊자고 계속 연기하고 있어
二度と聞くことなんてないと思ってた着信音が鳴る 今さら何故?
니도토 키쿠코토난테 나이토 오못테타 챠쿠신온가 나루 이마사라 나제
두번 다시 들을 일 없다고 생각했던 착신음이 울려 지금와서 왜
何も無いよ話すことなんてもう何も 忘れ去ってくだけ
나니모 나이요 하나스 코토난테 모우 나니모 와스레삿테쿠다케
아무것도 없어 말할 건 이제 아무것도 완전히 잊어버렸을 뿐
時が動き出すみたいに心の針がTICKと大きく揺れる音
토키가 우고키다스 미타이니 코코로노 하리가 TICK토 오오키쿠 유레루 오토
시간이 움직이기 시작하듯이 마음의 바늘이 TICK하고 요란하게 흔들리는 소리
聞かせないで声なんて
키카세나이데 코에난테
들려주지마 목소리같은거
ねえ戻さないで前に進みたいけどまだこんなに愛してる
네에 모도사나이데 마에니 스스미타이케도 마다 콘나니 아이시테루
저기 되돌리지 말고 앞으로 나아가고 싶지만 다시 이렇게도 사랑하고 있어
今でも I can't control the time
이마데모 I can't control the time
지금도 I can't control the time