乾いた熱 吹き上げる不快な旋風が
카와이따네쯔 후키아게루후카이나쯔무지카제가
말라버린 열 불어오는 불쾌한 회오리바람이
埃をまき散らし 逃げていった バカにしてんの? 嘘つきばかり
호코리오마키치라시 니게떼이따 바카니시뗀노? 우소쯔키바카리
먼지를 흩뿌리며 도망갔어 바보 취급하는거야? 거짓말쟁이뿐
善人みたいな顔して 結局は全部 人のせい 弱いフリをして
젠닌미따이나카오시떼 켓쿄쿠와젠부 히토노세이 요와이후리오시떼
선인같은 얼굴을 하고 결국은 전부 사람의 탓 약한척하고
うまくやれたつもりで 逃げたって繰り返されるの
우마쿠야레따쯔모리데 니게땃떼쿠리카에사레루노
잘 할 수 있다는 의도로 도망가봤자 거듭되는거야
自分と向き合えない限り 永遠に
지분또무키아에나이카기리 에이엔니
자신과 마주하지 않는 한 영원히
救われてなどいない 神様を演じる悪魔は
스쿠와레떼나도이나이 카미사마오엔지루아쿠마와
구원받을 수 없어 신을 연기하는 악마는
安易に望むものを見せてくれる 曇ったその目に
안이니노조무모노오미세떼쿠레루 쿠못따소노메니
손쉽게 원하는것을 보여줘 흐려진 그 눈에
何が幻想だともわからずに踊っちゃうの?
나니가겐소우다또모와카라즈니오돗챠우노?
무엇이 환상인지도 모르는채 춤추는거야?
それで満足ならよかったわ 人はそれぞれ 偽善者ばかり
소레데만조쿠나라요캇따와 히토와소레조레 기젠샤바카리
그것으로 만족한다면 다행이야 사람은 제각각 위선자뿐
仕方がないって顔して正当化してみせるけど それは裏切りなんでしょ?
시카타가나잇떼카오시떼세이토우카시떼미세루케도 소레와우라기리난데쇼?
어쩔수 없다는 얼굴을 하고 정당화해 보여주지만 그건 배신이지?
すぐ手の平を返す 天秤の上で悩んだ顔
스구테노히라오카에스 텐빙노우에데나얀다카오
금방 손바닥을 뒤집어 저울 위에서 고민하는 얼굴
間違ってなどいない それは 思い込み
마치가잇떼나도이나이 소레와 오모이코미
잘못된것은 없어 그것은 생각나름
ディティールをわからない人達を同情させるの
디티-루오와카라나이히토타치오도우죠우사세루노
섬세함을 모르는 사람들을 동정 하는거야
やっぱり泣き顔のマスクの下は笑ってるんでしょ?
얏빠리나키가오노마스쿠노시따와와랏떼룬데쇼?
역시 우는 얼굴의 가면 아래에서는 웃고있지?
疑うこともせずに馬鹿を見た 信頼だなんて不確かなこと
우타가우코토모세즈니바카오미따 신라이다난떼후타시카나코토
의심하는 것도 없이 바보를 봤어 신뢰같은건 불확실한것
どうでもいい 飽き飽きする こんな話 無駄よ
도우데모이이 아키아키스루 콘나하나시 무다요
어떻게되든 좋아 지긋지긋해 이런 이야기 소용없어
うまくやれたつもりで 逃げたって繰り返されるの
우마쿠야레따쯔모리데 니게땃떼쿠리카에사레루노
잘 할 수 있다는 의도로 도망가봤자 거듭되는거야
自分と向き合えない限り 永遠に
지분또무키아에나이카기리 에이엔니
자신과 마주하지 않는 한 영원히
救われてなどいない 神様を演じる悪魔は
스쿠와레떼나도이나이 카미사마오엔지루아쿠마와
구원받을 수 없어 신을 연기하는 악마는
安易に望むものを見せてくれる 決して
안이니노조무모노오미세떼쿠레루 케시테
손쉽게 원하는것을 보여줘 결코
その手には掴めない 幻想という夢を見せてくれる 曇ったその目に
소노테니와쯔카메나이 겐소우또이우유메오미세떼쿠레루 쿠못따소노메니
그 손으로는 잡을 수 없어 환상이라는 꿈을 보여줘 흐려진 그 눈에
수정할 부분은 말씀해주세요!
카와이따네쯔 후키아게루후카이나쯔무지카제가
말라버린 열 불어오는 불쾌한 회오리바람이
埃をまき散らし 逃げていった バカにしてんの? 嘘つきばかり
호코리오마키치라시 니게떼이따 바카니시뗀노? 우소쯔키바카리
먼지를 흩뿌리며 도망갔어 바보 취급하는거야? 거짓말쟁이뿐
善人みたいな顔して 結局は全部 人のせい 弱いフリをして
젠닌미따이나카오시떼 켓쿄쿠와젠부 히토노세이 요와이후리오시떼
선인같은 얼굴을 하고 결국은 전부 사람의 탓 약한척하고
うまくやれたつもりで 逃げたって繰り返されるの
우마쿠야레따쯔모리데 니게땃떼쿠리카에사레루노
잘 할 수 있다는 의도로 도망가봤자 거듭되는거야
自分と向き合えない限り 永遠に
지분또무키아에나이카기리 에이엔니
자신과 마주하지 않는 한 영원히
救われてなどいない 神様を演じる悪魔は
스쿠와레떼나도이나이 카미사마오엔지루아쿠마와
구원받을 수 없어 신을 연기하는 악마는
安易に望むものを見せてくれる 曇ったその目に
안이니노조무모노오미세떼쿠레루 쿠못따소노메니
손쉽게 원하는것을 보여줘 흐려진 그 눈에
何が幻想だともわからずに踊っちゃうの?
나니가겐소우다또모와카라즈니오돗챠우노?
무엇이 환상인지도 모르는채 춤추는거야?
それで満足ならよかったわ 人はそれぞれ 偽善者ばかり
소레데만조쿠나라요캇따와 히토와소레조레 기젠샤바카리
그것으로 만족한다면 다행이야 사람은 제각각 위선자뿐
仕方がないって顔して正当化してみせるけど それは裏切りなんでしょ?
시카타가나잇떼카오시떼세이토우카시떼미세루케도 소레와우라기리난데쇼?
어쩔수 없다는 얼굴을 하고 정당화해 보여주지만 그건 배신이지?
すぐ手の平を返す 天秤の上で悩んだ顔
스구테노히라오카에스 텐빙노우에데나얀다카오
금방 손바닥을 뒤집어 저울 위에서 고민하는 얼굴
間違ってなどいない それは 思い込み
마치가잇떼나도이나이 소레와 오모이코미
잘못된것은 없어 그것은 생각나름
ディティールをわからない人達を同情させるの
디티-루오와카라나이히토타치오도우죠우사세루노
섬세함을 모르는 사람들을 동정 하는거야
やっぱり泣き顔のマスクの下は笑ってるんでしょ?
얏빠리나키가오노마스쿠노시따와와랏떼룬데쇼?
역시 우는 얼굴의 가면 아래에서는 웃고있지?
疑うこともせずに馬鹿を見た 信頼だなんて不確かなこと
우타가우코토모세즈니바카오미따 신라이다난떼후타시카나코토
의심하는 것도 없이 바보를 봤어 신뢰같은건 불확실한것
どうでもいい 飽き飽きする こんな話 無駄よ
도우데모이이 아키아키스루 콘나하나시 무다요
어떻게되든 좋아 지긋지긋해 이런 이야기 소용없어
うまくやれたつもりで 逃げたって繰り返されるの
우마쿠야레따쯔모리데 니게땃떼쿠리카에사레루노
잘 할 수 있다는 의도로 도망가봤자 거듭되는거야
自分と向き合えない限り 永遠に
지분또무키아에나이카기리 에이엔니
자신과 마주하지 않는 한 영원히
救われてなどいない 神様を演じる悪魔は
스쿠와레떼나도이나이 카미사마오엔지루아쿠마와
구원받을 수 없어 신을 연기하는 악마는
安易に望むものを見せてくれる 決して
안이니노조무모노오미세떼쿠레루 케시테
손쉽게 원하는것을 보여줘 결코
その手には掴めない 幻想という夢を見せてくれる 曇ったその目に
소노테니와쯔카메나이 겐소우또이우유메오미세떼쿠레루 쿠못따소노메니
그 손으로는 잡을 수 없어 환상이라는 꿈을 보여줘 흐려진 그 눈에
수정할 부분은 말씀해주세요!