[スマイレージ] スマイル美人

by 으따 posted Sep 17, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
笑顔の仕方 忘れた
(에가오노시카타와스레타)
웃는법을 잊어버렸어
どうしてこんな辛い
(도우시테콘나츠라이)
어째서 이렇게 힘들지?
学校になんて行けない
(갓코우난테이케나이)
학교따윈 갈 수 없어
あいつの顔 見れない
(아이츠노카오미레나이)
그 애의 얼굴을 볼 수 없어
砕け散る初恋
(쿠타케치루하츠코이)
산산조각나는 첫사랑
砕け散る初恋
(쿠타케치루하츠코이)
산산조각나는 첫사랑
デートしてるの 見ちゃったの
(데에토시테루노미챳타노)
데이트하는 걸 봐 버렸어
砕け散る初恋
(쿠타케치루하츠코이)
산산조각나는 첫사랑
楽しそうに歩いてた
(타노시소우니아루이테타)
즐거운 듯 걸어갔어
好きにさせた後に
(스키니사세타아토니)
좋아하게 만들어 논 후에
スマイル 美人に
(스마이르비진니)
웃음이 이쁜 아이론
当分戻れそうにない
(토우분모도레소우니나이)
당분간 돌아갈 수 없을 것 같아
友達みんな優しいのが
(토모다치민나야사시이노가)
친구들 모두 다정하게 대해주는 게
反って胸に響く
(카엣테무네니히비쿠)
되돌아와 가슴에 울려퍼져
あの子は誰だろう
(아노코와다레다로우)
그 애는 누군거지?
確認する勇気も出ない
(카쿠닌스르유우키모데나이)
확인할 용기도 낼 수 없어
毎日話しするだけで
(마이니치하나시스루다케데)
하루하루 이야기 나누는 것 만으로
幸せだったな
(시아와세닷타나)
행복했었어
笑顔よ Bye Bye Bye
(에가오요)
미소여

何気ない顔であいつ
(나니게나이카오데아이츠)
아무렇지 않게 그 애가
話しかけてきたわ
(하나시카케테키타와)
이야길 걸어왔어
思わず 何も話さず
(오모와즈나니모하나사즈)
생각하지 않은 채 아무것도 말하지 않은 채
その場を離れたの
(소노바오하나레타노)
그 자릴 피했어
砕け散る初恋
(쿠타케치루하츠코이)
산산조각나는 첫사랑
砕け散る初恋
(쿠타케치루하츠코이)
산산조각나는 첫사랑
私は全部 知ってるよ
(와타시와젠부싯테루요)
난 전부 알고 있어
砕け散る初恋
(쿠타케치루하츠코이)
산산조각나는 첫사랑
きっとあの子が本命の
(킷토아노코가혼메이노)
분명 그 아이가 진짜
彼女さんなんでしょう?
(카노죠상난데쇼우)
여자친구인거지?
スマイル 美人に
(스마이르비진니)
미소가 이쁜 아이로
私をもう一度 戻して
(와타시오모우이치도모도시테)
날 다시 한번 더 되돌려놔줘
奪い取るような自信など
(우바이토루요우나지신나도)
빼앗을 자신조차
今の私にはないもん
(이마노와타시니와나이몽)
지금 나에겐 없은 걸
恋する 感覚
(코이스루칸카쿠)
사랑하는 감각
これがそうだと知ったのに
(코레가소우다토싯타노니)
이게 그런거라고 알아 차렸는데
毎日眺めてるだけで
(마이니치나가메테루다케데)
하루하루 바라보는 것 만으로
幸せだったな
(시아와세닷타나)
행복했었어
笑顔よ Bye Bye Bye
(에가오요)
미소여

スマイル 美人に
(스마이르비진니)
웃음이 이쁜 아이론
当分戻れそうにない
(토우분모도레소우니나이)
당분간 돌아갈 수 없을 것 같아
友達みんな優しいのが
(토모다치민나야사시이노가)
친구들 모두 다정하게 대해주는 게
反って胸に響く
(카엣테무네니히비쿠)
되돌아와 가슴에 울려퍼져
あの子は誰だろう
(아노코와다레다로우)
그 애는 누군거지?
確認する勇気も出ない
(카쿠닌스르유우키모데나이)
확인할 용기도 낼 수 없어
毎日話しするだけで
(마이니치하나시스루다케데)
하루하루 이야기 나누는 것 만으로
幸せだったな
(시아와세닷타나)
행복했었어
笑顔よ Bye Bye Bye
(에가오요)
미소여

틀린부분 지적바랍니다..