Now everybody come to the dance floor
I don't need a pistol give me the mic and then a pencil
“Bristle” is my lifetime momentous
Oh, yes I'm doing pretty well these day
But I'll be there when you're scared eating pills in everyday
If you die so am I let's go heaven and say “hi”
Brothers and sisters and teachers now thank you for
Nice, kind time. I might not like you guys
Oops, now everybody come say hey (hey)
Upside down I kind of find my way (way)
Today's the day but honey by the way
What are you going to do my boobs is it okay?
Think of other possibilities I rather hang me up on psycho linden trees
And if you find my body, wait and see,
because you'll meet a creep so deep inside of me
あらま 困ったもんだこりゃまぁ
아라마 코맛타 몬다 코랴 마아
어라 곤란하잖아 이봐 아무튼
頭こんがらがったまんま
아타마 콘가라갓타만마
머리가 복잡해진 채로
こんなとこまで来ちゃったもんだから
콘나 토코마데 키챳타몬다카라
이런 곳까지 와버렸으니까
アッパラパーのまんまだわ
앗파라파노 만마다와
머리가 빈 채로야
こうなったらテンパったまんまながら
코우낫타라 텐팟타 만마나가라
이렇게 되면 초조한 채로
なだらかなる遥かな彼方 向かわな
나다라카나루 하루카나 카나타 무카와나
완만한 아득히 저쪽 향하는거야
行かんとは想うんだがな
이칸토와 오모운다가나
간다고는 생각지 않지만
まぁ如何せん どうせぇ言うですか?
마아 도우센 도우세에 이우데스카
자아 어떻게든 기왕이면 말합니까
Once, I said
If you really want to have a part of me
You better find yourself another piece of harmony
All my garbage friends now thank you for your expense I'm pretty
rich enough to hide my real intensity
Yaliyali tiatta littityaliya
Candy candy hop he goes Slovenia,
Slovakia whatever, however Amen
Now sing for just a moment
さらば 腐って穿ったカルマ
사라바 쿠삿테 우갓타 카루마
그러면 썩어 꿰뚫어진 카르마
まだか 天からいらっしゃるのは
마다카 텐카라 이랏샤루노와
아직인가 하늘에서 내려오는 것은
白馬またがって攫って頂くはずが
하쿠바 마타갓테 사랏테 이타다쿠 하즈가
백마에 올라타서 데려가줄 터인데
置いてきぼりの身
오이테키보리노 미
따돌림 받는 이 몸
そげな 無茶ばっか言いなさるな
소게나 무챠밧카 이이나사루나
그런 말도 안되는 말만 하시나
こちとらそりゃすったもんだあんだ
코치토라 소랴슷타몬다안다
우리들이야 뭐 옥신각신했지
なんだかんなあんだかんな いい加減なあんたなんか
난다칸나 안다칸나 이이 카겐나 안타난카
뭐라 뭐라 이래라 저래라 적당히 해 너같은건
絡んでくんな もうさ
카란데 쿤나 모우사
얽혀오지마 더이상
君が願うよりも醜く 君が恐れるよりも清く
키미가 네가우요리모 미니쿠쿠 키미가 오소레루요리모 키요쿠
네가 바라는 것보다 흉직하게 네가 무서워 하는 것보다 깨끗하게
君が想うよりも世界は 君が想うようにできてる
키미가 오모우요리모 세카이와 키미가 오모우요우니 데키테루
네가 생각하는 것보다 세계는 네가 생각하는 것처럼 되어있어
テンパってタンマだって言ったって
텐팟테 탄마닷테 잇탓테
곱슬머리라니 타임이라고 말해도
待ったなんてなしなんだって言われて
맛타난테나시난닷테 이와레테
기다리기 없기라고 하고
まるで 生まれたての猿ねって
마루데 우마레타테노 사루넷테
마치 방금 태어난 원숭이라고
言われちゃっちゃっちゃしゃあないわね
이와레챳챳챠샤아나이와네
불려지더라도 어쩔수 없네
まずね 見させて僕のカルテ
마즈네 미사세테 보쿠노 카루테
우선 보여줘봐 나의 카르테
そして ダメであれば箱船に乗せて(降ろして)
소시테 다메데 아레바 하코부네니 노세테 (오로시테)
그리고 안돼면 노아의 방주에 올라타 (내려서)
連れて(置いて)いって(おいで)どこへ(ここへ)
츠레테 (오이테) 잇테 (오이데) 도코에 (코코에)
데리고 (두고) 가 (와) 어디에 (여기에)
さぁね
사아네
글쎄다
僕に羽根が生えたところで 少し経てば飛ぶのも飽きて
보쿠니 하네가 하에타 토코로데 스코시 타테바 토부노모 아키테
내게 날개가 생겨도 조금 지나면 나는 것도 질려서
そのうち寝るのに邪魔になって 君を呼んでもいでもらうの
소노 우치 네루노니 쟈마니낫테 키미오 욘데모이데모라우노
그 사이 자는데 방해되서 너를 불러 잡아떼어달라고 할거야
I don't need a pistol give me the mic and then a pencil
“Bristle” is my lifetime momentous
Oh, yes I'm doing pretty well these day
But I'll be there when you're scared eating pills in everyday
If you die so am I let's go heaven and say “hi”
Brothers and sisters and teachers now thank you for
Nice, kind time. I might not like you guys
Oops, now everybody come say hey (hey)
Upside down I kind of find my way (way)
Today's the day but honey by the way
What are you going to do my boobs is it okay?
Think of other possibilities I rather hang me up on psycho linden trees
And if you find my body, wait and see,
because you'll meet a creep so deep inside of me
あらま 困ったもんだこりゃまぁ
아라마 코맛타 몬다 코랴 마아
어라 곤란하잖아 이봐 아무튼
頭こんがらがったまんま
아타마 콘가라갓타만마
머리가 복잡해진 채로
こんなとこまで来ちゃったもんだから
콘나 토코마데 키챳타몬다카라
이런 곳까지 와버렸으니까
アッパラパーのまんまだわ
앗파라파노 만마다와
머리가 빈 채로야
こうなったらテンパったまんまながら
코우낫타라 텐팟타 만마나가라
이렇게 되면 초조한 채로
なだらかなる遥かな彼方 向かわな
나다라카나루 하루카나 카나타 무카와나
완만한 아득히 저쪽 향하는거야
行かんとは想うんだがな
이칸토와 오모운다가나
간다고는 생각지 않지만
まぁ如何せん どうせぇ言うですか?
마아 도우센 도우세에 이우데스카
자아 어떻게든 기왕이면 말합니까
Once, I said
If you really want to have a part of me
You better find yourself another piece of harmony
All my garbage friends now thank you for your expense I'm pretty
rich enough to hide my real intensity
Yaliyali tiatta littityaliya
Candy candy hop he goes Slovenia,
Slovakia whatever, however Amen
Now sing for just a moment
さらば 腐って穿ったカルマ
사라바 쿠삿테 우갓타 카루마
그러면 썩어 꿰뚫어진 카르마
まだか 天からいらっしゃるのは
마다카 텐카라 이랏샤루노와
아직인가 하늘에서 내려오는 것은
白馬またがって攫って頂くはずが
하쿠바 마타갓테 사랏테 이타다쿠 하즈가
백마에 올라타서 데려가줄 터인데
置いてきぼりの身
오이테키보리노 미
따돌림 받는 이 몸
そげな 無茶ばっか言いなさるな
소게나 무챠밧카 이이나사루나
그런 말도 안되는 말만 하시나
こちとらそりゃすったもんだあんだ
코치토라 소랴슷타몬다안다
우리들이야 뭐 옥신각신했지
なんだかんなあんだかんな いい加減なあんたなんか
난다칸나 안다칸나 이이 카겐나 안타난카
뭐라 뭐라 이래라 저래라 적당히 해 너같은건
絡んでくんな もうさ
카란데 쿤나 모우사
얽혀오지마 더이상
君が願うよりも醜く 君が恐れるよりも清く
키미가 네가우요리모 미니쿠쿠 키미가 오소레루요리모 키요쿠
네가 바라는 것보다 흉직하게 네가 무서워 하는 것보다 깨끗하게
君が想うよりも世界は 君が想うようにできてる
키미가 오모우요리모 세카이와 키미가 오모우요우니 데키테루
네가 생각하는 것보다 세계는 네가 생각하는 것처럼 되어있어
テンパってタンマだって言ったって
텐팟테 탄마닷테 잇탓테
곱슬머리라니 타임이라고 말해도
待ったなんてなしなんだって言われて
맛타난테나시난닷테 이와레테
기다리기 없기라고 하고
まるで 生まれたての猿ねって
마루데 우마레타테노 사루넷테
마치 방금 태어난 원숭이라고
言われちゃっちゃっちゃしゃあないわね
이와레챳챳챠샤아나이와네
불려지더라도 어쩔수 없네
まずね 見させて僕のカルテ
마즈네 미사세테 보쿠노 카루테
우선 보여줘봐 나의 카르테
そして ダメであれば箱船に乗せて(降ろして)
소시테 다메데 아레바 하코부네니 노세테 (오로시테)
그리고 안돼면 노아의 방주에 올라타 (내려서)
連れて(置いて)いって(おいで)どこへ(ここへ)
츠레테 (오이테) 잇테 (오이데) 도코에 (코코에)
데리고 (두고) 가 (와) 어디에 (여기에)
さぁね
사아네
글쎄다
僕に羽根が生えたところで 少し経てば飛ぶのも飽きて
보쿠니 하네가 하에타 토코로데 스코시 타테바 토부노모 아키테
내게 날개가 생겨도 조금 지나면 나는 것도 질려서
そのうち寝るのに邪魔になって 君を呼んでもいでもらうの
소노 우치 네루노니 쟈마니낫테 키미오 욘데모이데모라우노
그 사이 자는데 방해되서 너를 불러 잡아떼어달라고 할거야
^_^