[分島花音] 少女仕掛けのリブレット ~Storytelling by solita~

by 나츠키 posted Sep 11, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
少女仕掛けのリブレット ~Storytelling by solita~
소죠지카케노리부렛토 ~Storytelling by solita~
소녀장치의리브레토 ~Storytelling by solita~

作詞:分島花音&Solita  作曲:MANA



Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

少女仕掛けの
쇼조지카케노
소녀장치의

T'entends ma chérie
들리나요, 내사랑

オルゴールは
오루고루와
오르골은

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

絵本の中で
에혼노 나카데
동화책 속에서

T'entends ma chérie
들리나요, 내 소중한 사람

あの子を待つ
아노코오 마츠
그아이를 기다려

今日は半月の夜
쿄와 한게츠노 요루
오늘은 반달의 밤
ペパーミントの香り
페퍼민트노 카오리
페퍼민트의 향기
そっと町の明かりが
솟토 마치노 아카리가
살며시 거리의 빛이
レースのドレスを着飾る
레-스노 도레스오 키카자루
레이스의 드레스를 차려입어

滴る月
시타타루츠키
방울져 떨어지는 달
闇に落ちて
야미니오치테
어둠에 떨어져서
時間を止める
지캉오토메루
시간을 멈춰

Une montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait
훔친 시계와 어느 소녀가 그녀 자신을 즐겁게했어

時計はあの子の中に?
토케이와 아노코노 나카니?
시계는 그아이의 안에?

Rends-moi le temps passé
나에게 지나버린 시간을 돌려줘

オルゴールを良く聴いて。
오루고루오 요쿠 키이테
오르골을 잘 들어봐.

目の前には魔法の馬車が止まって
메노마에니와 마호노 바샤가 토맛떼
눈 앞에는 마법의 마차가 멈춰서서
あのこをいったいどんな世界へ 連れて行くのかしら?
아노코오 잇타이 돈나 세카이에 츠레테 이쿠노카시라?
그아이를 도대체 어떤 세계에 데리고 가는걸까?

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

少女仕掛けの
쇼조지카케노
소녀장치의

T'entends ma chérie
들리나요, 내 사랑

オルゴールは
오루고루와
오르골은

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

絵本の中で
에혼노 나카데
동화책 속에서

T'entends ma chérie
들리나요, 내 소중한 사람

あの子を待つ
아노코오 마츠
그아이를 기다려

Vite !
서둘러!

デタラメな遊戯
데타라메나 유우기
엉터리인 유희

Silence !
침묵!

耳鳴りのワルツ
미미나리노 와루츠
이명의 왈츠

Aides-moi
날 도와줘

戻れない空想
모도레나이 쿠소
되돌릴 수 없는 환상

Arrêtes !
멈춰!

あの子には届かないわ
아노코니와 토도카나이와
그아이에게는 닿지않아

Réveille-moi
날 깨워줘


ダイヤ輝く空
다이야 카가야쿠 소라
다이아가 빛나는 하늘
バニラクリームのお城
바니라 크리무노 오시로
바닐라 크림의 성
そっと車輪の速度が
솟토 샤린노 소쿠도가
살며시 수레바퀴의 속도가
秒針のレールを鳴らす
뵤신노레-루오나라스
초침의 레일을 울려

目の前には魔法の国が広がって
메노마에니와 마호노 쿠니가 히로갓테
눈 앞에는 마법의 나라가 펼쳐져서
あのこはいったいどんな世界に染めて行くのかしら?
아노코와 잇타이 돈나 세카이니 소메테 이쿠노카시라?
그아이는 도대체 어떤 세계에 물들어 가는걸까?

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

少女仕掛けの
쇼조지카케노
소녀장치의

T'entends ma chérie
들리나요, 내 사랑

オルゴールは
오루고루와
오르골은

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

絵本の中で
에혼노 나카데
동화책 속에서

T'entends ma chérie
들리나요, 내 소중한 사람

あの子を
아노코오
그아이를

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

少女仕掛けの
소죠지카케노
소녀장치의

T'entends ma chérie
들리나요, 내 사랑

時計の針
토케이노하리
시곗바늘

Moi qui suis dans mon rêve
나는 내 꿈에 있어

絵本の中で
에혼노 나카데
동화책 속에서

T'entends ma chérie
들리나요, 내 소중한 사람

止まったまま
토맛타마마
멈춘채로

Vite !
서둘러!

デタラメな遊戯
데타라메나 유우기
엉터리인 유희

Silence !
침묵!

耳鳴りのワルツ
미미나리노 와루츠
이명의 왈츠

Aides-moi
날 도와줘

戻れない空想
모도레나이 쿠소
되돌릴 수 없는 환상

Arrêtes !
멈춰!

あの子には届かない
아노코니와 토도카나이
그아이에게는 닿지않아

Réveille-moi
날 깨워줘

Vite !
서둘러!

デタラメな遊戯
데타라메나 유우기
엉터리인 유희

Silence !
침묵!

耳鳴りのワルツ
미미나리노 와루츠
이명의 왈츠

Aides-moi
날 도와줘

戻れない空想
모도레나이 쿠소
되돌릴 수 없는 환상

Arrêtes !
멈춰!

あの子には届かない
아노코니와 토도카나이
그아이에게는 닿지않아

Réveille-moi
날 깨워줘

Réveille-moi
날 깨워줘

「目を覚まして…」
「메오사마시테...」
「눈을 떠...」