It's time know
See me now
やっと出逢えたんだね
얏토데아에탄다네
이제야 만났구나
初めからそうだった Ah
하지메카라 소-닷타 Ah
처음부터 그랬어 Ah
僕らは誰かと比べられ生きてきて Ahー
보쿠라와 다레카토 쿠라베라레 이키테키떼 Ah-
우리들은 누군가와 비교 당하고 살아오면서 Ah-
笑おうとした
와라오-토시타
웃으려 했어
そんな世界で二人は お互いの幸せを 願えるんだね
손나 세카이데 후타리와 오타가이노 시아와세오 네가에룬다네
그런 세상에서 우리 둘은 서로의 행복을 바랄 수 있는 거야
僕のあくびが君に移った
보쿠노아쿠비가 키미니우츳타
내 하품이 네게 옮았어
君の明日が 全てに変わった
키미노 아시타가 스베떼니 카왓타
그대의 내일이 모두 바뀌었어
億千の巡り逢いの中で
오쿠센노 메구리아이노 나카데
수많은 만남 속에서
最後までこの出逢いを 僕は欲しがるだろう
사이고마데 코노 데아이오 보쿠와 호시가루다로-
마지막까지 나는 이 만남을 원하겠지
綺麗に着飾るための言葉
키레-니 키카자루 타메노 코토바
아름답게 꾸미기 위한 말
そんなものに意味はない 必要ない 捨てろよ
손나모노니 이미와나이 히츠요나이 스테로요
그런 것에 의미는 없어 필요없어 내던져버려
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ
신조니모나이 노-니모나이 도코니모 미아타라나이 코코로
심장에도 없고 뇌에도 없고 어디에도 보이지 않는 마음
二人の間なら 確かに感じられる
후타리노 아이다나라 타시카니 칸지라레루
두 사람 사이에서라면 확실히 느낄 수 있어
会えない日の寂しさが ほら
아에나이 히노 사비시사가
만날 수 없는 날의 쓸쓸함이
一緒にいる時間の充実さを証明した ahー
잇쇼니 이루 지칸노 쥬우지츠사오 쇼메-시타 ah-
같이 지내는 시간의 충실함을 증명했어 ah-
特別な時間(とき)に変わってゆくよ
토쿠베츠나 토키니 카왓떼-쿠요
특별한 시간으로 바뀌어 가
思いを辞したんじゃない ねえねえ
오모이오 지시탄쟈나이 네에네에
마음이 떠난 게 아냐
伝えたい心情が ねえ
츠타에타이 신죠-가 네에
전하고 싶은 심정이…
隣でここぞって時に言葉が
토나리데 코코좃떼 토키니 코토바가
곁에서 딱 좋겠다 싶을 때 말은
こんなに溢れてるのに 何も言えなくなる
콘나니 아후레떼루노니 나니모 이에나쿠나루
이렇게나 흘러 넘치는데 아무 것도 말할 수 없게 돼
大切なことは大切と思うことを
다이세츠나 코토와 다이세츠토 오모우코토오
소중한 것은 소중하다고 생각하는 것
ありきたりな言葉に 全部を込めるよ
아리키타리나 코토바니 젬부오 코메루요
흔해빠진 말에 전부를 담아둘게
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ
신조니모나이 노-니모나이 도코니모 미아타라나이 코코로
심장에도 없고 뇌에도 없고 어디에도 보이지 않는 마음
君を思う時は確かに 熱く揺れてる
키미오 오모우 토키와 타시카니 아츠쿠 유레떼루
널 생각할 땐 확실히 뜨겁게 흔들려
億千の巡り逢いの中で
오쿠센노 메구리아이노 나카데
수많은 만남 속에서
最後まで君のことを 僕は欲しがるだろう
사이고마데 키미노코토오 보쿠와 호시가루다로-
마지막까지 나는 널 원하겠지
綺麗に着飾るための言葉
키레-니 키카자루 타메노 코토바
아름답게 꾸미기 위한 말
そんなものに意味はない 必要ない 捨てろよ
손나모노니 이미와나이 히츠요나이 스테로요
그런 것에 의미는 없어 필요없어 내던져버려
心臓にもない 脳でもない 何処にも見当たらないココロ
신조니모나이 노-데모나이 도코니모 미아타라나이 코코로
심장에도 없고 뇌도 아닌 어디에도 보이지 않는 이 마음
君と居る時は確かに 感じれる
키미토이루 토키와 타시카니 캄지레루
너와 함께 있을 때는 확실히 느껴
優しく全てを包み込んでゆく
따뜻하게 모든 것을 감싸
It's time know
See me now
Ah やっと出逢えたんだね
Ah 얏토 데아에탄다네
Ah 이제야 겨우 만났구나
--------------------------------------------
想いを辞したんじゃない의 뉘앙스가 와닿지 않아서 생각대로 해석했습니당
위에 문장 외에도 이런 표현이 더 낫겠다 싶은 부분 있으면 댓글로 마음껏 지적해 주세요!
건담 더블오 극장판도 기대되고 퀄리아 정말 좋네요. 역시 우버월드! 라는 생각이 듭니다 ^^