心ったらどこにあんのさ
코코롯타라도코니안노사
마음이라고 하는 건 어디에 있는거야?
シャツを脱いで 探してみたってわかんない
샤츠오누이데 사가시테미탓테와칸나이
셔츠를 벗고 찾아봐도 모르겠어
見つかったらどうしようって考えた
미츠캇타라도-시요-ㅅ테캉가에타
찾게되면 어쩌지?라고 생각했어
ちょっと待って 答えられないな
쵸ㅅ토맛테 코타에라레나이나
잠깐만 기다려봐! 대답하기 어렵네..
もっと声を聞かせてよ
못토코에오키카세테요
좀 더 목소리를 들려줘
愛を知った君となら
아이오싯타키미토나라
사랑을 아는 너와 함께라면
その形もわからなくたって
소노카타치모와카라나쿠탓테
그 형태를 모른다해도
心の中まで
코코로노나카마데
마음 속 까지
側にいることだけで満たされて
소바니이루코토다케데미타사레테
함께 하는 것 만으로도 충분해져
夢みたいな言葉で着飾った
유메미타이나코토바데키카잣타
꿈같은 말들로 치장했어
理想の愛じゃない
리소-노아이쟈나이
이상의 사랑이 아니야
話をしよう
하나시오시요-
이야기를 하자
たった1つだけ
탓타히토츠다케
딱 하나
願いを込めた歌を唄うなら
네가이오코메타우타오우타우나라
소원을 담은 노래를 부른다면
永久(とわ)だなんて贅沢言わないよ
토와다난테제-타쿠이와나이요
영원같은 사치스런 말 하지 않아
死ぬまででいいや
시누마데데이이야
죽는 날 까지로 좋아
側にいさせて
소바니이사세테
옆에 있게해줘
心ったらいくつあんだろう
코코롯타라이쿠츠안다로-
마음이란건 몇 개 있는 걸까?
みっつよっつ 僕の中から見つかって
밋츠 욧츠 보쿠노나카카라미츠캇테
세개? 네개? 내 안에서 발견했어
お互い見えてないんだって知ってるよ
오타가이미에테나인닷테싯테루요
서로 보이지 않는 것 쯤이야 알고 있어
疑うのも無理は無いさ
우타가우노모무리와나이사
의심하는것도 무리는 아니지
もっと声を聞かせてよ
못토 코에오키카세테요
좀 더 목소리를 들려줘
全部脱いだ2人でも
젬부누이다후타리데모
모두 벗은 둘이라도
触れ合えない
후레아에나이
서로 맞닿을 수 없어
でも不思議なほど
데모후시기나호도
그렇지만 신기할 정도로
心の中まで
코코로노나카마데
마음 속까지
側にいることだけで満たされて
소바니이루코토다케데미타사레테
함께 하는 것 만으로도 충분해져
探り合って傷つけ疑って
사구리앗테키즈츠케우타갓테
서로 찾고, 상처주고 의심하고
それでも会いたくて
소레데모아이타쿠테
그런데도 만나고 싶어
話をしよう
하나시오시요-
이야기를 하자
やっと見つけたよ
얏토미츠케타요
겨우 찾아냈어
この広い世界で出会えたこと
코노히로이세카이데데아에타코토
이 넓은 세계에서 만날 수 있던 것
「奇跡」なんて名前で呼ぶような
「키세키」난테나마에데요부요-나
「기적」이라는 이름으로 부르는 것 처럼
ありふれたことは したくなかったのになぁ
아리후레타코토와 시타쿠나캇타노니나-
흔한 행동은 하고싶지 않았는데 말이야
心の中まで
코코로노나카마데
마음 속 까지
側にいることだけで満たされて
소바니이루코토다케데미타사레테
함께 하는 것 만으로도 충분해져
夢みたいな言葉で着飾った
유메미타이나코토바데키카잣타
꿈같은 말들로 치장했어
理想の愛じゃない
리소-노아이쟈나이
이상의 사랑이 아니야
話をしよう
하나시오시요-
이야기를 하자
やっと見つけたよ
얏토미츠케타요
겨우 발견했어
どこにあるかも知らないままでも
도코니아루카모시라나이마마데모
어디에 있는지조차 알지 못하는 채라도
「心」なんて名前で呼ぶような
「코코로」난테나마에데요부요-나
「마음」이라는 이름으로 부르는 것 처럼
形のないものが 幸せだなって笑うから
카타치노나이모노가 시아와세다낫테와라우카라
형태가 없는 것을 행복하다! 라며 웃을테니
いつまでも
이츠마데모
언제까지나
코코롯타라도코니안노사
마음이라고 하는 건 어디에 있는거야?
シャツを脱いで 探してみたってわかんない
샤츠오누이데 사가시테미탓테와칸나이
셔츠를 벗고 찾아봐도 모르겠어
見つかったらどうしようって考えた
미츠캇타라도-시요-ㅅ테캉가에타
찾게되면 어쩌지?라고 생각했어
ちょっと待って 答えられないな
쵸ㅅ토맛테 코타에라레나이나
잠깐만 기다려봐! 대답하기 어렵네..
もっと声を聞かせてよ
못토코에오키카세테요
좀 더 목소리를 들려줘
愛を知った君となら
아이오싯타키미토나라
사랑을 아는 너와 함께라면
その形もわからなくたって
소노카타치모와카라나쿠탓테
그 형태를 모른다해도
心の中まで
코코로노나카마데
마음 속 까지
側にいることだけで満たされて
소바니이루코토다케데미타사레테
함께 하는 것 만으로도 충분해져
夢みたいな言葉で着飾った
유메미타이나코토바데키카잣타
꿈같은 말들로 치장했어
理想の愛じゃない
리소-노아이쟈나이
이상의 사랑이 아니야
話をしよう
하나시오시요-
이야기를 하자
たった1つだけ
탓타히토츠다케
딱 하나
願いを込めた歌を唄うなら
네가이오코메타우타오우타우나라
소원을 담은 노래를 부른다면
永久(とわ)だなんて贅沢言わないよ
토와다난테제-타쿠이와나이요
영원같은 사치스런 말 하지 않아
死ぬまででいいや
시누마데데이이야
죽는 날 까지로 좋아
側にいさせて
소바니이사세테
옆에 있게해줘
心ったらいくつあんだろう
코코롯타라이쿠츠안다로-
마음이란건 몇 개 있는 걸까?
みっつよっつ 僕の中から見つかって
밋츠 욧츠 보쿠노나카카라미츠캇테
세개? 네개? 내 안에서 발견했어
お互い見えてないんだって知ってるよ
오타가이미에테나인닷테싯테루요
서로 보이지 않는 것 쯤이야 알고 있어
疑うのも無理は無いさ
우타가우노모무리와나이사
의심하는것도 무리는 아니지
もっと声を聞かせてよ
못토 코에오키카세테요
좀 더 목소리를 들려줘
全部脱いだ2人でも
젬부누이다후타리데모
모두 벗은 둘이라도
触れ合えない
후레아에나이
서로 맞닿을 수 없어
でも不思議なほど
데모후시기나호도
그렇지만 신기할 정도로
心の中まで
코코로노나카마데
마음 속까지
側にいることだけで満たされて
소바니이루코토다케데미타사레테
함께 하는 것 만으로도 충분해져
探り合って傷つけ疑って
사구리앗테키즈츠케우타갓테
서로 찾고, 상처주고 의심하고
それでも会いたくて
소레데모아이타쿠테
그런데도 만나고 싶어
話をしよう
하나시오시요-
이야기를 하자
やっと見つけたよ
얏토미츠케타요
겨우 찾아냈어
この広い世界で出会えたこと
코노히로이세카이데데아에타코토
이 넓은 세계에서 만날 수 있던 것
「奇跡」なんて名前で呼ぶような
「키세키」난테나마에데요부요-나
「기적」이라는 이름으로 부르는 것 처럼
ありふれたことは したくなかったのになぁ
아리후레타코토와 시타쿠나캇타노니나-
흔한 행동은 하고싶지 않았는데 말이야
心の中まで
코코로노나카마데
마음 속 까지
側にいることだけで満たされて
소바니이루코토다케데미타사레테
함께 하는 것 만으로도 충분해져
夢みたいな言葉で着飾った
유메미타이나코토바데키카잣타
꿈같은 말들로 치장했어
理想の愛じゃない
리소-노아이쟈나이
이상의 사랑이 아니야
話をしよう
하나시오시요-
이야기를 하자
やっと見つけたよ
얏토미츠케타요
겨우 발견했어
どこにあるかも知らないままでも
도코니아루카모시라나이마마데모
어디에 있는지조차 알지 못하는 채라도
「心」なんて名前で呼ぶような
「코코로」난테나마에데요부요-나
「마음」이라는 이름으로 부르는 것 처럼
形のないものが 幸せだなって笑うから
카타치노나이모노가 시아와세다낫테와라우카라
형태가 없는 것을 행복하다! 라며 웃을테니
いつまでも
이츠마데모
언제까지나