[WEAVER] ネバ-ランド

by 개마 posted Sep 02, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
光こぼした空
히카리 코보시타 소라
빛이 흘러넘치는 하늘
朝が訪れるよ
아사가 오토즈레루요
아침이 찾아와
歩き出す道 あなたの手をひいた
아루키다스 미치 아나타노 테오 히이타
걷기 시작한 길 너의 손을 끌었다

きっと気づかないの
킷토 키즈카나이노
분명 깨닫지 못했어
いつも大人はそう
이츠모 오토나와 소우
언제나 어른은 그래
だから僕らは 僕らだけの世界
다카라 보쿠라와 보쿠라다케노 세카이
그러니까 우리는 우리들만의 세계

出会い別れの日々
데아이 와카레노 히비
만남 이별의 날들
何度繰り返しても
난도 쿠리카에시테모
몇번이고 반복해도
あの日の歌は きっと流れてるよ
아노 히노 우타와 킷토 나가레테루요
그 날의 노래는 분명 흐르고 있어
いくつになっても 忘れずに
이쿠츠니 낫테모 와스레즈니
몇살이 되어도 잊지않고
心だけは 変わらない絆で
코코로다케와 카와라나이 키즈나데
마음만은 변하지 않는 인연으로
結ばれてる
무스바레테루
이어져 있어

世界で一番きれいな景色を
세카이데 이치반 키레이나 케시키오
세계에서 제일 아름다운 풍경을
世界で一番のあなたにだけ見せたい
세카이데 이치반노 아나타니다케 미세타이
세계에서 제일인 너에게 보여주고 싶어
それが旅立つ理由じゃだめかなぁ
소레가 타비다츠 리유우쟈 다메카나아
그것이 여행을 떠난 이유면 안될까
白い雲を抜けて
시로이 쿠모오 누케테
하얀 구름을 빠져나와
また風が歌うよ
마타 카제가 우타우요
다시 바람이 노래해

目が覚めると
메가 사메루토
눈이 떠지면
いつもベッドの上だ
이츠모 벳도노 우에다
언제나 침대 위다
かすれていた
카스레테이타
스쳐지나간
幼い頃
오사나이 코로
어릴 적
見ていた夢
미테이타 유메
봤었던 꿈
夢だと思っていたけど
유메다토 오못테이타케도
꿈이라고 생각했지만

「歩き出せ!」
아루키다세
걸어나가자
今言葉が心に響いた
이마 코토바가 코코로니 히비이타
지금 말이 마음에 울려퍼졌다
誰もが見ていた世界なのにこれは
다레모가 미테이타 세카이나노니 코레와
누구나가 봤던 세계인데도 이건
少し高い僕の声のような
스코시 타카이 보쿠노 코에노 요우나
조금 높은 나의 목소리 같은
景色が戻ってゆく
케시키가 모돗테유쿠
풍경이 돌아오고 있어

「いつかは心の形も忘れて
이츠카와 코코로노 카타치모 와스레테
언젠간 마음의 형태도 잊어버려
飛べなくなったら 僕を置いていくんだよ
토베나쿠낫타라 보쿠오 오이테이쿤다요
날수 없게 된다면 나를 두고 가는 거야
思いの向くまま進んでゆけばいい
오모이노 무쿠마마 스슨데유케바 이이
마음이 가는대로 나아가면 돼
僕らのこの道はまだ
보쿠라노 코노 미치와 마다
우리의 이 길은 아직
消えないんだから」
키에나인다카라
사라지지 않았으니까

思い出した!
오모이다시타
생각해냈다
あの約束を
아노 야쿠소쿠오
그 약속을
あなたは今も
아나타와 이마모
당신은 지금도
先を歩いているの?
사키오 아루이테이루노
앞을 걷고 있어?
追いかけるよ
오이카케루요
쫓아갈게
気づかなくてごめんね
키즈카나쿠테 고멘네
알아채지 못해서 미안

光こぼした空
히카리 코보시타 소라
빛이 흘러넘치는 하늘
同じ夢を見てた
오나지 유메오 미테타
같은 꿈을 꾸었어
あの日の歌は 今も胸をたたく
아노 히노 우타와 이마모 무네오 타타쿠
그 날의 노래는 지금도 가슴을 두들겨
大人になっても忘れない
오토나니 낫테모 와스레나이
어른이 되어도 잊지 않아
見えなくなった世界で
미에나쿠낫타 세카이데
보이지 않게된 세계에서
そっと目を開ければ
솟토 메오 아케레바
살짝 눈을 뜬다면

世界で一番きれいな景色は
세카이데 이치반 키레이나 케시키와
세계에서 제일 아름다운 풍경은
世界で一番のあなたのいるここだよ
세카이데 이치반노 아나타노 이루 코코다요
세계에서 제일인 그대가 있는 여기라고
僕が見つけたって胸をはれるんだから
보쿠가 미츠케탓테 무네오 하레룬다카라
내가 발견했다고 가슴을 부풀테니까
忘れちゃだめ 信じてよ
와스레챠다메 신지테요
잊으면 안돼 믿어봐
今かすれた夢が 光りだす
이마 카스레타 유메가 히카리다스
지금 스쳐간 꿈이 빛나기 시작해