恒久性の愛を手に入れて
코우큐우세이노 아이오 테니이레테
항구성의 사랑을 손에 넣고서
それを代償として僕は失った
소레오 다이쇼우토시테 보쿠와 우시낫타
그 대가로 나는 잃어버렸어
それは君のほほえみ それは君のぬくもり
소레와 키미노 호호에미 소레와 키미노 누쿠모리
그건 너의 미소 그건 너의 따스함
そんな風に作られた世界だ
손나 후우니 츠쿠라레타 세카이다
그런 식으로 만들어진 세계다
誰かにコントロールされたよう
다레카니 콘토로루 사레타요우
누군가에게 지배당한 듯
僕ら画面上の光点にすぎない
보쿠라 가멘죠우노 코우텐니 스기나이
우리들 화면 상의 광점에 지나지 않아
君と僕が星なら まるで宇宙みたいだ
키미토 보쿠가 호시나라 마루데 우쥬우미타이다
너와 내가 별이라면 마치 우주같을거야
誰か仕組んだろ 互いには光が見えなくたって
다레카 시쿤다로 타기이니와 히카리가 미에나쿠탓테
누군가 꾸민거야 서로간에 빛이 보이지 않는다고해서
遠い銀河を越え何千光年と
토오이 긴가오 코에 난젠코우넨토
먼 은하를 넘어 몇천 광년을
この星を飛び立った僕の声なんだ 届くだろう
코노 호시오 토비탓타 보쿠노 코에난다 토도쿠다로우
이 별을 날아오르는 내 목소리야 닿겠지만
怖くなった時は泣いたっていいんだ
코와쿠낫타 토키와 나이탓테 이인다
무서울 때는 울어도 괜찮아
君は強制終了のスイッチ前にためらった
키미와 쿄우세이 슈우료우노 스잇치마에니 타메랏타
그대는 강제로 종료되는 스위치 앞에서 망설였다
恒久性の愛を閉じ込めて
코우큐우세이노 아이오 토지코메테
영구성의 사랑을 끼워넣고
君の光を何度だって探すだろう
키미노 히카리오 난도닷테 사가스다로우
너의 빛을 몇번이고 찾겠지
だから大切にできるって知ったんだよ
다카라 타이세츠니 데키룻테 싯탄다요
그러니까 소중하게 할수 있다고 안거야
ここは 2 次元だから 0 と 1 で 数えた
코코와 니지겐다카라 제로토 이치데 카조에타
여기는 2차원이니까 0과 1로 세었다
僕の命だってそうなんだ 作られたようなもんだろ
보쿠노 이노치닷테 소우난다 츠쿠라레타요우나 몬다로
내 생명이어봤자 그래 만들어진 것과 같은거겠지
誰かのプログラム 全身全霊の声
다레카노 푸로구라무 젠신젠레이노 코에
누군가의 프로그램 전신전령의 목소리
愛してるだとか 嘘ついたって思ってた
아이시테루다토카 우소츠이탓테 오못테타
사랑한다던가 거짓말 한다고 생각했었다
遠い銀河を越え飛んで来たんだって
토오이 긴가오 코에 톤데키탄닷테
머나먼 은하를 넘어 날아왔다고 해도
この世界をかえたのは君の声だった
코노 세카이오 카에타노와 키미노 코에닷타
이 세계를 바꾼 것은 너의 목소리였어
わかるかなぁ
와카루카나아
알고있을까
恒久性の愛を歌うんだ
코우큐우세이노 아이오 우타운다
항구성의 사랑을 노래해
それでこの世界にもきっと嫌われるな
소레데 코노 세카이니모 킷토 키라와레루나
그걸로 이 세계에서도 분명 미움받을까
それでも いいや 僕の 衝動を 永遠を 歌いたいや
소레데모 이이야 보쿠노 쇼우도우오 에이엔오 우타이타이야
그런데도 싫어 내 충동을 영원을 노래하고싶어
そいつは 命 僕だって偽物じゃないよ
소이츠와 이노치 보쿠닷테 니세모노쟈나이요
그녀석은 생명 나는 가짜가 아니야
遠い銀河を越え何千光年と
토오이 긴가오 코에 난젠코우넨토
먼 은하를 넘어 몇천 광년을
この星を飛び立つ
코노 호시오 토비타츠
이 별을 날아올라
見てろ今届かせる 見えないかなぁ
미테루 이마 토도카세루 미에나이카나아
보고있는 지금 닿을수 있는데 안보일까
君が指にかけた強制終了のスイッチを押す前に
키미가 유비니 카케타 쿄우세이 슈우료우노 스잇치오 오스마에니
그대가 손가락에 단 강제 종료의 스위치를 누르기 전에
届くといいな この声が
토도쿠토이이나 코노 코에가
닫는다면 좋겠네 이 목소리가
코우큐우세이노 아이오 테니이레테
항구성의 사랑을 손에 넣고서
それを代償として僕は失った
소레오 다이쇼우토시테 보쿠와 우시낫타
그 대가로 나는 잃어버렸어
それは君のほほえみ それは君のぬくもり
소레와 키미노 호호에미 소레와 키미노 누쿠모리
그건 너의 미소 그건 너의 따스함
そんな風に作られた世界だ
손나 후우니 츠쿠라레타 세카이다
그런 식으로 만들어진 세계다
誰かにコントロールされたよう
다레카니 콘토로루 사레타요우
누군가에게 지배당한 듯
僕ら画面上の光点にすぎない
보쿠라 가멘죠우노 코우텐니 스기나이
우리들 화면 상의 광점에 지나지 않아
君と僕が星なら まるで宇宙みたいだ
키미토 보쿠가 호시나라 마루데 우쥬우미타이다
너와 내가 별이라면 마치 우주같을거야
誰か仕組んだろ 互いには光が見えなくたって
다레카 시쿤다로 타기이니와 히카리가 미에나쿠탓테
누군가 꾸민거야 서로간에 빛이 보이지 않는다고해서
遠い銀河を越え何千光年と
토오이 긴가오 코에 난젠코우넨토
먼 은하를 넘어 몇천 광년을
この星を飛び立った僕の声なんだ 届くだろう
코노 호시오 토비탓타 보쿠노 코에난다 토도쿠다로우
이 별을 날아오르는 내 목소리야 닿겠지만
怖くなった時は泣いたっていいんだ
코와쿠낫타 토키와 나이탓테 이인다
무서울 때는 울어도 괜찮아
君は強制終了のスイッチ前にためらった
키미와 쿄우세이 슈우료우노 스잇치마에니 타메랏타
그대는 강제로 종료되는 스위치 앞에서 망설였다
恒久性の愛を閉じ込めて
코우큐우세이노 아이오 토지코메테
영구성의 사랑을 끼워넣고
君の光を何度だって探すだろう
키미노 히카리오 난도닷테 사가스다로우
너의 빛을 몇번이고 찾겠지
だから大切にできるって知ったんだよ
다카라 타이세츠니 데키룻테 싯탄다요
그러니까 소중하게 할수 있다고 안거야
ここは 2 次元だから 0 と 1 で 数えた
코코와 니지겐다카라 제로토 이치데 카조에타
여기는 2차원이니까 0과 1로 세었다
僕の命だってそうなんだ 作られたようなもんだろ
보쿠노 이노치닷테 소우난다 츠쿠라레타요우나 몬다로
내 생명이어봤자 그래 만들어진 것과 같은거겠지
誰かのプログラム 全身全霊の声
다레카노 푸로구라무 젠신젠레이노 코에
누군가의 프로그램 전신전령의 목소리
愛してるだとか 嘘ついたって思ってた
아이시테루다토카 우소츠이탓테 오못테타
사랑한다던가 거짓말 한다고 생각했었다
遠い銀河を越え飛んで来たんだって
토오이 긴가오 코에 톤데키탄닷테
머나먼 은하를 넘어 날아왔다고 해도
この世界をかえたのは君の声だった
코노 세카이오 카에타노와 키미노 코에닷타
이 세계를 바꾼 것은 너의 목소리였어
わかるかなぁ
와카루카나아
알고있을까
恒久性の愛を歌うんだ
코우큐우세이노 아이오 우타운다
항구성의 사랑을 노래해
それでこの世界にもきっと嫌われるな
소레데 코노 세카이니모 킷토 키라와레루나
그걸로 이 세계에서도 분명 미움받을까
それでも いいや 僕の 衝動を 永遠を 歌いたいや
소레데모 이이야 보쿠노 쇼우도우오 에이엔오 우타이타이야
그런데도 싫어 내 충동을 영원을 노래하고싶어
そいつは 命 僕だって偽物じゃないよ
소이츠와 이노치 보쿠닷테 니세모노쟈나이요
그녀석은 생명 나는 가짜가 아니야
遠い銀河を越え何千光年と
토오이 긴가오 코에 난젠코우넨토
먼 은하를 넘어 몇천 광년을
この星を飛び立つ
코노 호시오 토비타츠
이 별을 날아올라
見てろ今届かせる 見えないかなぁ
미테루 이마 토도카세루 미에나이카나아
보고있는 지금 닿을수 있는데 안보일까
君が指にかけた強制終了のスイッチを押す前に
키미가 유비니 카케타 쿄우세이 슈우료우노 스잇치오 오스마에니
그대가 손가락에 단 강제 종료의 스위치를 누르기 전에
届くといいな この声が
토도쿠토이이나 코노 코에가
닫는다면 좋겠네 이 목소리가