いつからだっけ 難題になりゃスルー
이츠카라닷케 난다이니나리야스루-
언제부터였나 어려운 일이 되면 남에게 넘기고
冷めた目が得意になってる
사메타메가토쿠이니낫테루
풀린눈이 특기가 되어있어
あの頃はなんて 振り返ってみてんだ
아노코로와난테 후리카엣테미텐다
그 시절은 뭔가 뒤돌아 봤었지
高校時代終わったくらいからだ
코우코우지다이오왓테쿠라이카라다
고등학교 시절이 끝났을 쯤부터였어
熱くなる奴を 遠目から眺め暮らしてた
아츠쿠나루야츠오 토오메카라나가메쿠라시테타
뜨거워지는 녀석을 멀리서 바라보며 지내고 있었지
自分はガラじゃないと決め付けてたけど
지분와가라쟈나이토키메츠케테타케도
나는 껍데기가 아니야 라고 단정지었지만
本当はHEROになりたいんだよ
혼토와HERO니나리타인다요
사실은 HERO가 되고싶던거야
傍観してるばっかりじゃ退屈で仕方ない
보우칸시테루밧카리쟈타이쿠츠데시카타나이
방관만 하고 있으면 지겨워서 어쩔 수 없어
空も飛べないし流行りに流されちゃうけど
소라모토베나이시하야리니나가사레챠우케도
하늘도 날 수 없고 유행에 지나가버리지만
たった一人の大事な人の為 oh yeah
탓타히토리노다이지나히토노타메 oh yeah
오직 한사람의 소중한 사람을 위해 oh yeah
なんて言ったって そんなすぐには
난테잇탓테 손나스구니와
뭔가 말했다고 그렇게 바로는
人間変われるもんじゃないけど
닌겐카와레루몬쟈나이케도
변할 수 있는 사람이 아니지만
何が大事なのか 優先順位を
나니가다이지나노카 유우센쥬우위오
무엇이 중요한지 우선순위를
確認すれば分かることさ
카쿠닌스레바와카루코토사
확인하면 아는거야
誰かを助けたいとか そんな偽善なんて必要ない
다레카오타스케타이토카 손나기젠난테히츠요나이
누군가를 도와주고 싶은 그런 위선같은 건 필요없어
一番近い君の笑顔見たいだけ
이치방치카이키미노에가오미타이다케
가장 가까운 네 웃는얼굴을 보고싶을 뿐
本当はHEROはそんなもんだろう
혼토와HERO와손나몬다로우
사실 HERO는 그런 걸꺼야
テレビを見すぎて本質忘れてるけど
테레비오미스기테혼지츠와스레테루케도
TV를 너무 봐서 본질을 잊고 있었지만
得意技は誰かを1番に思えること
토쿠이와자와다레카오이치방니오모에루코토
특기는 누군가를 1번으로 생각할 수 있는 일
それが揺るぎないもの支える力になるはず
소레가유루기나이모노사사에루치카라니나루하즈
그것이 흔들리지 않는 것을 지탱하는 힘이 되는 거야
こんなごく平凡な 男だけれど 願うことがあって
콘나고쿠헤이본나 오토코다케레도 네가우코토가앗테
이렇게 지극히 평범한 남자라도 바라는 것이 있고
君のピンチに いち早く駆けつけるのが 僕であれるように
키미노핀치니 이치하야쿠카케츠케루노가 보쿠데아레루요우니
네가 위험한 순간에 제일 빨리 달려갈 수 있는 것이 나일수 있도록
I want to be your Hero
本当はHEROになりたいんだよ
혼토와HERO니나리타인다요
사실은 HERO가 되고싶던거야
傍観してるばっかりじゃ何一つ掴めない
보우칸시테루밧카리쟈나니히토츠츠카메나이
방관만 하고 있으면 무엇 하나 잡을 수 없어
空も飛べそうなくらいの希望を抱いて
소라모토베소우나쿠라이노키보우오다이테
하늘도 날 수 있을 정도의 희망을 안고
たった一人の大事な人の為 oh yeah
탓타히토리노다이지나히토노타메 oh yeah
오직 한사람의 소중한 사람을 위해 oh yeah
문장이 어색해서 의역한 부분도 있습니다.
오역 있을시 지적 부탁드립니다.
이츠카라닷케 난다이니나리야스루-
언제부터였나 어려운 일이 되면 남에게 넘기고
冷めた目が得意になってる
사메타메가토쿠이니낫테루
풀린눈이 특기가 되어있어
あの頃はなんて 振り返ってみてんだ
아노코로와난테 후리카엣테미텐다
그 시절은 뭔가 뒤돌아 봤었지
高校時代終わったくらいからだ
코우코우지다이오왓테쿠라이카라다
고등학교 시절이 끝났을 쯤부터였어
熱くなる奴を 遠目から眺め暮らしてた
아츠쿠나루야츠오 토오메카라나가메쿠라시테타
뜨거워지는 녀석을 멀리서 바라보며 지내고 있었지
自分はガラじゃないと決め付けてたけど
지분와가라쟈나이토키메츠케테타케도
나는 껍데기가 아니야 라고 단정지었지만
本当はHEROになりたいんだよ
혼토와HERO니나리타인다요
사실은 HERO가 되고싶던거야
傍観してるばっかりじゃ退屈で仕方ない
보우칸시테루밧카리쟈타이쿠츠데시카타나이
방관만 하고 있으면 지겨워서 어쩔 수 없어
空も飛べないし流行りに流されちゃうけど
소라모토베나이시하야리니나가사레챠우케도
하늘도 날 수 없고 유행에 지나가버리지만
たった一人の大事な人の為 oh yeah
탓타히토리노다이지나히토노타메 oh yeah
오직 한사람의 소중한 사람을 위해 oh yeah
なんて言ったって そんなすぐには
난테잇탓테 손나스구니와
뭔가 말했다고 그렇게 바로는
人間変われるもんじゃないけど
닌겐카와레루몬쟈나이케도
변할 수 있는 사람이 아니지만
何が大事なのか 優先順位を
나니가다이지나노카 유우센쥬우위오
무엇이 중요한지 우선순위를
確認すれば分かることさ
카쿠닌스레바와카루코토사
확인하면 아는거야
誰かを助けたいとか そんな偽善なんて必要ない
다레카오타스케타이토카 손나기젠난테히츠요나이
누군가를 도와주고 싶은 그런 위선같은 건 필요없어
一番近い君の笑顔見たいだけ
이치방치카이키미노에가오미타이다케
가장 가까운 네 웃는얼굴을 보고싶을 뿐
本当はHEROはそんなもんだろう
혼토와HERO와손나몬다로우
사실 HERO는 그런 걸꺼야
テレビを見すぎて本質忘れてるけど
테레비오미스기테혼지츠와스레테루케도
TV를 너무 봐서 본질을 잊고 있었지만
得意技は誰かを1番に思えること
토쿠이와자와다레카오이치방니오모에루코토
특기는 누군가를 1번으로 생각할 수 있는 일
それが揺るぎないもの支える力になるはず
소레가유루기나이모노사사에루치카라니나루하즈
그것이 흔들리지 않는 것을 지탱하는 힘이 되는 거야
こんなごく平凡な 男だけれど 願うことがあって
콘나고쿠헤이본나 오토코다케레도 네가우코토가앗테
이렇게 지극히 평범한 남자라도 바라는 것이 있고
君のピンチに いち早く駆けつけるのが 僕であれるように
키미노핀치니 이치하야쿠카케츠케루노가 보쿠데아레루요우니
네가 위험한 순간에 제일 빨리 달려갈 수 있는 것이 나일수 있도록
I want to be your Hero
本当はHEROになりたいんだよ
혼토와HERO니나리타인다요
사실은 HERO가 되고싶던거야
傍観してるばっかりじゃ何一つ掴めない
보우칸시테루밧카리쟈나니히토츠츠카메나이
방관만 하고 있으면 무엇 하나 잡을 수 없어
空も飛べそうなくらいの希望を抱いて
소라모토베소우나쿠라이노키보우오다이테
하늘도 날 수 있을 정도의 희망을 안고
たった一人の大事な人の為 oh yeah
탓타히토리노다이지나히토노타메 oh yeah
오직 한사람의 소중한 사람을 위해 oh yeah
문장이 어색해서 의역한 부분도 있습니다.
오역 있을시 지적 부탁드립니다.