[MAY'S] Unfair Love

by 은율愛 posted Aug 27, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
歌手 MAY'S
作詞 片桐舞子
作曲 NAUGHTY BO-Z
가/독/해 - 은율愛 (http://blog.naver.com/homin7980 )
※ 퍼가실때는 출처까지 퍼가주세요!



知らなかったでは 済まされないね もう
시라나캇타데와 스마사레나이네 모-
몰랐다고 하는걸로는 끝나지않아 이제

恋に落ちた私 受けとめたアナタ
코이니오치타와타시 우케토메타아나타
사랑에 빠진 나를 받아준 너

彼女がいるとか 今さら遅いよ 戻れない アンフェアな想い
카노죠가이루토카 이마사라오소이요 모도레나이 언페어나오모이
여자친구가 있다는건 이제서야 늦었어 돌아갈수 없어 불공평한 마음

わかってたけどやるせなくって わかってるけど会いたくて
와캇테타케도야루세나쿳테 와캇테루케도아이타쿠테
알고 있지만 할 수 없어서 알고 있지만 만나고 싶어서

いっそこのまま消えてしまえば 探しに来てくれるの?
잇소코노마마키에테시마에바 사가시니키테쿠레루노?
차라리 이대로 사라지면 찾으러 와줄꺼야?

Baby, Don't you think? 幸せって何だろう?
Baby, Don't you think? 시아와셋테난다로?
Baby, Don't you think? 행복이란 뭘까?

ただ あなたがいればいい
타다 아나타가이레바이이
단지 네가 있는것만으로도 좋아

最初から最後まで嘘をついて「お前だけ愛してる」信じさせて
사이쇼카라사이고마데우소오츠이테 「오마에다케아이시테루」신지사세테
처음부터 끝까지 거짓말을 하고 「너만 사랑해」라는 말을 믿게하고

Unfair love. Imitation life.

あなたはまた あの子の元へ帰るのでしょう?
아나타와마타 아노코노모토에카에루노데쇼?
너는 또 그 사람이 있는 곳으로 돌아가겠지?

アナタの香りが 洗い流せずにいる
아나타노카오리가 아라이나가세즈니이루
너의 향기를 지우지 못하고 있어

呼び慣れた名前 見慣れた横顔
요비나레타나마에 미나레타요코가오
익숙해진 이름 익숙해진 옆모습

隣にいるのに 一人ぼっちに感じてる そんなの慣れたくない
토나리니이루노니 히토리봇치니칸지테루 손나노나레타쿠나이
옆에 있는데 혼자 있는것 같아 그런건 익숙해지고 싶지 않아

こんなつもりじゃなかったなんて どんなつもりで言ってるの?
콘나츠모리쟈나캇타난테 돈나츠모리데잇테루노?
이럴려고 그런건 아니였어라니 어떤 생각으로 그런말을 하는거야?

何で私だけって 自分を嫌いになるばっかで
난데와타시다켓테 지분오키라이니나루밧카데
왜 나만이라면 내 자신을 미워하게만 하고

baby, break up me. 素直になれたら
baby, break up me. 스나오니나레타라
baby, break up me. 솔직해 진다면

ねぇ どこにも行かないで
네-도코니모이카나이데
있지 아무데도 가지말아줘

バカだよね 私だけ本気だった
바카다요네 와타시다케혼키닷타
바보지 나만 진심이였어

叶わない恋なのに 信じていた
카나와나이코이나노니 신지테이타
이루어질수 없는 사랑이였는데 믿고 있었어

Unfair love. Imitation life.

明日はまた あの子の髪を撫でるのでしょう?
아시타와마타 아노코노카미오나데루노데쇼?
내일은 또 그 사람의 머리를 쓰다듬고 있겠지?

もしあの時の 自分に戻れるなら
모시아노토키노 지분니모도레루나라
만약 그때의 나로 돌아갈수 있따면

あなたと出会わない人生を私は選んでいたのかな?
아나타토데아이와나이진세이오와타시와에란데이타노카나?
당신과 만나지 않는 인생을 나는 선택했으려나?

Please お願い Come back to me...
Please 오네가이 Come back to me...
Please 부탁이야 Come back to me...

最初から最後まで嘘をついて「お前だけ愛してる」信じさせて
사이쇼카라사이고마데우소오츠이테 「오마에다케아이시테루」신지사세테
처음부터 끝까지 거짓말을 하고 「너만 사랑해」라는 말을 믿게하고

Unfair love. Imitation life.

あなたはまた あの子の元へ帰るの?
아나타와마타 아노코노모토에카에루노?
너는 또 그 사람이 있는 곳으로 돌아가는거야?


バカだよね 私だけ本気だった
바카다요네 와타시다케혼키닷타
바보지 나만 진심이였어

叶わない恋なのに 信じていた
카나와나이코이나노니 신지테이타
이루어질수 없는 사랑이였는데 믿고 있었어

Unfair love. Imitation life.

明日はまた あの子の髪を撫でるのでしょう?
아시타와마타 아노코노카미오나데루노데쇼?
내일은 또 그 사람의 머리를 쓰다듬고 있겠지?