LOOKING FOR LIGHT
唄 TETSUYA
作詞 TETSUYA
作曲 TETSUYA
閉ざさないで明日への扉
(토자사나이데 아스에노토비라)
내일로 향한 문을 닫지 마.
涙で錆びついている鍵は今もここにあるよ
(나미다데사비츠이테이루 카기와 이마모 코코니아루요)
눈물로 녹이 슨 열쇠는 지금도 여기에 있어.
仕舞い込んだ頭の中のガラクタ全て捨てたら
(시마이콘다아타마노나카노 가라쿠타스베테 스테타라)
넣어 둔 머릿속의 잡동사니 전부 버렸다면
空に少し近づけるよ
(소라니스코시치카즈케루요)
하늘에 조금 가까워질 수 있어.
恐れず行け少しの勇気を胸に
(오소레즈유케 스코시노 유-키오무네니)
약간의 용기를 가슴에 담고서 두려워말고 가.
忘れかけていた このときめきと共に
(와스레카케테이타 코노토키메키토토모니)
잊을 뻔 했던 이 두근거림과 함께
無くした時間の針が動き出すよ
(나쿠시타지칸노 하리가 우고키다스요)
잃어버린 시간의 바늘이 움직이기 시작해.
素足で駆け出すみたいに心が躍りだしたら
(스아시데카케다스미타이니 코코로가오도리다시타라)
맨발로 뛰쳐나가는 것처럼 가슴이 두근거리기 시작했다면
街も急に色付きだす
(마치모 큐-니 이로즈키다스)
거리도 갑자기 물들기 시작할거야.
あきらめない輝き手に入れるまで
(아키라메나이 카가야키 테니이레루마데)
반짝임을 손에 넣기 전엔 포기하지 않을 테야.
まばゆい光に導かれ煌めいて
(마바유이히카리니 미치비카레키라메이테)
눈부신 빛에 이끌려 반짝이고
まだ見ぬ世界がほらもう そこにある
(마다미누세카이가 호라모- 소코니아루)
아직 보지 못한 세상이 저것 봐, 벌써 저기에 있어.
たとえつまずいて傷つき見えなくても
(타토에츠마즈이테 키즈츠키미에나쿠테모)
만약 헛디뎌 상처를 입어 보이지 않더라도
迷いはいらない
(마요이와이라나이)
헤맬 필요 없어.
Looking for Light
Looking for My Dream
忘れかけていた このときめきと共に
(와스레카케테이타 코노토키메키토토모니)
잊을 뻔 했던 이 두근거림과 함께
無くした時間の針が動き出すよ
(나쿠시타지칸노 하리가 우고키다스요)
잃어버린 시간의 바늘이 움직이기 시작해.
まばゆい光に導かれ煌めいて
(마바유이히카리니 미치비카레키라메이테)
눈부신 빛에 이끌려 반짝이고
まだ見ぬ世界がほらもう そこにある
(마다미누세카이가 호라모- 소코니아루)
아직 보지 못한 세상이 저것 봐, 벌써 저기에 있어.
たとえつまずいて傷つき見えなくても
(타토에츠마즈이테 키즈츠키미에나쿠테모)
만약 헛디뎌 상처를 입어 보이지 않더라도
迷いはいらない
(마요이와이라나이)
헤맬 필요 없어.
Looking for Light
Looking for My Dream
唄 TETSUYA
作詞 TETSUYA
作曲 TETSUYA
閉ざさないで明日への扉
(토자사나이데 아스에노토비라)
내일로 향한 문을 닫지 마.
涙で錆びついている鍵は今もここにあるよ
(나미다데사비츠이테이루 카기와 이마모 코코니아루요)
눈물로 녹이 슨 열쇠는 지금도 여기에 있어.
仕舞い込んだ頭の中のガラクタ全て捨てたら
(시마이콘다아타마노나카노 가라쿠타스베테 스테타라)
넣어 둔 머릿속의 잡동사니 전부 버렸다면
空に少し近づけるよ
(소라니스코시치카즈케루요)
하늘에 조금 가까워질 수 있어.
恐れず行け少しの勇気を胸に
(오소레즈유케 스코시노 유-키오무네니)
약간의 용기를 가슴에 담고서 두려워말고 가.
忘れかけていた このときめきと共に
(와스레카케테이타 코노토키메키토토모니)
잊을 뻔 했던 이 두근거림과 함께
無くした時間の針が動き出すよ
(나쿠시타지칸노 하리가 우고키다스요)
잃어버린 시간의 바늘이 움직이기 시작해.
素足で駆け出すみたいに心が躍りだしたら
(스아시데카케다스미타이니 코코로가오도리다시타라)
맨발로 뛰쳐나가는 것처럼 가슴이 두근거리기 시작했다면
街も急に色付きだす
(마치모 큐-니 이로즈키다스)
거리도 갑자기 물들기 시작할거야.
あきらめない輝き手に入れるまで
(아키라메나이 카가야키 테니이레루마데)
반짝임을 손에 넣기 전엔 포기하지 않을 테야.
まばゆい光に導かれ煌めいて
(마바유이히카리니 미치비카레키라메이테)
눈부신 빛에 이끌려 반짝이고
まだ見ぬ世界がほらもう そこにある
(마다미누세카이가 호라모- 소코니아루)
아직 보지 못한 세상이 저것 봐, 벌써 저기에 있어.
たとえつまずいて傷つき見えなくても
(타토에츠마즈이테 키즈츠키미에나쿠테모)
만약 헛디뎌 상처를 입어 보이지 않더라도
迷いはいらない
(마요이와이라나이)
헤맬 필요 없어.
Looking for Light
Looking for My Dream
忘れかけていた このときめきと共に
(와스레카케테이타 코노토키메키토토모니)
잊을 뻔 했던 이 두근거림과 함께
無くした時間の針が動き出すよ
(나쿠시타지칸노 하리가 우고키다스요)
잃어버린 시간의 바늘이 움직이기 시작해.
まばゆい光に導かれ煌めいて
(마바유이히카리니 미치비카레키라메이테)
눈부신 빛에 이끌려 반짝이고
まだ見ぬ世界がほらもう そこにある
(마다미누세카이가 호라모- 소코니아루)
아직 보지 못한 세상이 저것 봐, 벌써 저기에 있어.
たとえつまずいて傷つき見えなくても
(타토에츠마즈이테 키즈츠키미에나쿠테모)
만약 헛디뎌 상처를 입어 보이지 않더라도
迷いはいらない
(마요이와이라나이)
헤맬 필요 없어.
Looking for Light
Looking for My Dream