悲しみが多すぎて
카나시미가 오오스기테
슬픔이 너무 많아서
喜びを感じる事に
요로코비오 칸지루 코토니
기쁨을 느끼는 것에
不安を抱くようになったんだ
후안오 이다쿠요우니낫탄다
불안을 안게되었어
押し寄せる波に飲まれ
오시요세루 나미니 노마레
밀려오는 파도에 삼켜져
まわりの大切な人たちのことさえも
마와리노 타이세츠나 히토타치노 코토사에모
주변의 소중한 사람들 일에도
傷つけていたんだよな
키즈츠케테 이탄다요나
상처받아 왔구나
影掛かる日差しの中
카게카카루 히자시노 나카
그림자가 걸린 햇빛 속에서
一人歩く当てなどあるはずもなく
히토리 아루쿠 아테나도아루 하즈모나쿠
혼자서 걷는 목적따위 있을리도 없어
目を閉じて
메오토지테
눈을 감고서
I want to...
Run away wanna run away and escape
Run away wanna run away from this place
逃げてたどり着いたその場所には
니게테 타도리츠이타 소노 바쇼니와
도망쳐 간신히 도착한 그 장소에는
何があるというの?
나니가 아루토이우노
무엇이 있다고 할래
教えて
오시에테
가르쳐줘
夜明けにひとりつぶやく
요아케니 히토리 츠부야쿠
새벽에 혼자서 중얼거려
闇との葛藤なしに喜びが
야미토노 캇토우나시니 요로코비가
어둠과의 갈등없이 기쁨이
手に入るとでも思っているの?
테니 하이루토데모 오못테이루노
손에 들어온다고 생각하는 거야
My answer is “NO”
これでもかって言う位
코레데모 캇테이우 쿠라이
그런데도 멋대로 말할 정도로
悩みきって 怒りきって
나야미킷테 이카리킷테
다 고민해내 다 화내
悲しみきって 気づけることがあるよ
카나시미킷테 키즈케루 코토가 아루요
계속 슬퍼해서 깨닫게 되는 일이 있어
Know yourself, trust yourself
頭の中の小さな部屋から
아타마노 나카노 치이사나 헤야카라
머릿 속의 작은 방에서부터
飛び出してやるんだ
토비다시테 야룬다
뛰쳐 나가는거야
すべてはまずそこからだ
스베테와 마즈 소코카라다
모든것은 우선 그곳부터다
空見上げ
소라 미아게
하늘 바라봐
I want to...
苦しいことがあるのならば
쿠루시이 코토가 아루노나라바
괴로운 일이 있다고 하면
叫べばいい 涙流せばいい
사케베바 이이 나미다 나가세바 이이
소리치면 돼 눈물 흘리면 돼
今を乗り切ればつらい思い出さえも
이마오 노리키레바 츠라이 오모이데사에모
지금을 극복하면 아픈 기억마저도
いつの日か笑い飛ばせるよ
이츠노히카 와라이 토바세루요
언젠가 웃으며 날려보낼수 있어
この両目に世界焼き付けて
코노 료우메니 세카이 야키츠케테
이 두 눈으로 세계를 새겨
この両手で世界を感じて
코노 료우테데 세카이오 칸지테
이 두 손으로 세계를 느껴
まだまだ喜びが待ち受けているはずなんだ
마다마다 요로코비가 마치우케테이루 하즈난다
아직 기쁨이 기다리고 있을 거야
吹っ飛んじゃうほど
훗톤쟈우호도
날아가버릴 정도의
忘れたくない景色が
와스레타쿠나이 케시키가
잊고싶지 않은 풍경이
忘れたくない出会いが
와스레타쿠나이 데아이가
잊고싶지 않는 만남이
They're waiting for you
They're waiting for you
They're waiting for you
카나시미가 오오스기테
슬픔이 너무 많아서
喜びを感じる事に
요로코비오 칸지루 코토니
기쁨을 느끼는 것에
不安を抱くようになったんだ
후안오 이다쿠요우니낫탄다
불안을 안게되었어
押し寄せる波に飲まれ
오시요세루 나미니 노마레
밀려오는 파도에 삼켜져
まわりの大切な人たちのことさえも
마와리노 타이세츠나 히토타치노 코토사에모
주변의 소중한 사람들 일에도
傷つけていたんだよな
키즈츠케테 이탄다요나
상처받아 왔구나
影掛かる日差しの中
카게카카루 히자시노 나카
그림자가 걸린 햇빛 속에서
一人歩く当てなどあるはずもなく
히토리 아루쿠 아테나도아루 하즈모나쿠
혼자서 걷는 목적따위 있을리도 없어
目を閉じて
메오토지테
눈을 감고서
I want to...
Run away wanna run away and escape
Run away wanna run away from this place
逃げてたどり着いたその場所には
니게테 타도리츠이타 소노 바쇼니와
도망쳐 간신히 도착한 그 장소에는
何があるというの?
나니가 아루토이우노
무엇이 있다고 할래
教えて
오시에테
가르쳐줘
夜明けにひとりつぶやく
요아케니 히토리 츠부야쿠
새벽에 혼자서 중얼거려
闇との葛藤なしに喜びが
야미토노 캇토우나시니 요로코비가
어둠과의 갈등없이 기쁨이
手に入るとでも思っているの?
테니 하이루토데모 오못테이루노
손에 들어온다고 생각하는 거야
My answer is “NO”
これでもかって言う位
코레데모 캇테이우 쿠라이
그런데도 멋대로 말할 정도로
悩みきって 怒りきって
나야미킷테 이카리킷테
다 고민해내 다 화내
悲しみきって 気づけることがあるよ
카나시미킷테 키즈케루 코토가 아루요
계속 슬퍼해서 깨닫게 되는 일이 있어
Know yourself, trust yourself
頭の中の小さな部屋から
아타마노 나카노 치이사나 헤야카라
머릿 속의 작은 방에서부터
飛び出してやるんだ
토비다시테 야룬다
뛰쳐 나가는거야
すべてはまずそこからだ
스베테와 마즈 소코카라다
모든것은 우선 그곳부터다
空見上げ
소라 미아게
하늘 바라봐
I want to...
苦しいことがあるのならば
쿠루시이 코토가 아루노나라바
괴로운 일이 있다고 하면
叫べばいい 涙流せばいい
사케베바 이이 나미다 나가세바 이이
소리치면 돼 눈물 흘리면 돼
今を乗り切ればつらい思い出さえも
이마오 노리키레바 츠라이 오모이데사에모
지금을 극복하면 아픈 기억마저도
いつの日か笑い飛ばせるよ
이츠노히카 와라이 토바세루요
언젠가 웃으며 날려보낼수 있어
この両目に世界焼き付けて
코노 료우메니 세카이 야키츠케테
이 두 눈으로 세계를 새겨
この両手で世界を感じて
코노 료우테데 세카이오 칸지테
이 두 손으로 세계를 느껴
まだまだ喜びが待ち受けているはずなんだ
마다마다 요로코비가 마치우케테이루 하즈난다
아직 기쁨이 기다리고 있을 거야
吹っ飛んじゃうほど
훗톤쟈우호도
날아가버릴 정도의
忘れたくない景色が
와스레타쿠나이 케시키가
잊고싶지 않은 풍경이
忘れたくない出会いが
와스레타쿠나이 데아이가
잊고싶지 않는 만남이
They're waiting for you
They're waiting for you
They're waiting for you