太陽が味方する日に焼けた君が
타이요우가미카타스루히니야케타키미가
태양이 편들어주는 날에 까맣게 타버린 네가
手をふるから期待してんだ
테오후루카라키타이시텐다
손을 흔들어주니까 기대하고 있었어
約束の季節に飛び込む
야쿠소쿠노키세츠니토비코무
약속의 계절에 날아오르는
人魚みたいに
닌교미타이니
인형처럼
校舎のすみにひまわりが咲く
코우샤노스미니히마와리가사쿠
교사 구석에 해바라기가 피어
照れてばかりじゃカッコ悪いね
테레테바카리쟈캇코와루이네
쓰러진것들뿐이라면 보기 안좋은걸
青空にいま 叫びたいほど
아오조라니이마사케비타이호도
푸른하늘에 지금 외치고싶을 정도로
君を想ってる
키미오오못테루
네가 떠올라
夏が来るから
나츠가쿠루카라
여름이 다가오니까
海へ行こうよ
우미에유코우요
바다로 나가자
ちょっとだけ立ち止まって
춋토다케타치토맛테
아주 조금 멈춰서서
迷う日もあるけど
마요우히모아루케도
헤매는 날도 있지만
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
はじまるよ 夏休み lan la lan la〜♪
하지마루요 나츠야스미 lan la lan la〜♪
시작하는거야 여름방학 랄라랄라 ~♪
走り出した 背中には
하시리다시타세나카니와
달려 나가는 뒷모습에는
嘘のないキモチが 映るから
우소노나이키모치가우츠루카라
거짓없는 기분이 비춰지니까
Tシャツの向こう側 キラキラ輝く
티샤츠노무코우카와키라키라카가야쿠
티셔츠 너머가 반짝반짝 빛나고있어
魔法みたいだ
마호우미타이다
마법같아
花火の音に かき消されてる
하나비노오토니카키케사레테유쿠
불꽃 소리에 사라져가는
君のコトバが 夜風と変わる
키미노코토바가요카제토카와루
너의 말들이 밤바람으로 바뀌어
肝心なとこ 聞こえないけど
칸진나토코키코에나이케도
중요한 부분 들리진 않지만
わかりあえそうさ
와카리아에소우사
알것 같은 기분이야
Ah long long long time
待ちこがれてた
마치코가레테타
애태우며 기다렸어
青春って ほんのちょっと
세이슛테혼노춋토
청춘이란거 아주 조금
意地悪だよね
이지와루다요네
짓궂은걸
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
はじまるよ 夏休み lan la lan la〜♪
하지마루요 나츠야스미 lan la lan la〜♪
시작하는거야 여름방학 랄라랄라 ~♪
砂浜に
스나하마니
모래사장에
座り込んで ふたりで
스와리콘데후타리데
나란히 앉아 둘이서
時計 気にしていた
토케이키니시테이타
시계 신경쓰고있었어
波の音 聞きながら
나미노오토키키나가라
파도소리 들어가면서
約束なんて出来ないまま
야쿠소쿠난테데키나이마마
약속 같은건 하지 못한채
懐かしくなる いつか必ず
나츠카시쿠나루이츠카카나라즈
그리워지는걸 언젠가 분명
砂に書いた 未来なんて
스나니카이타 미라이난테
모래위에 적었었던 미래따위
あてにデキナイ
도움이 되 지 않 아
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
“真っ赤なブルーだ”
맛카나브루다
"완전 파란색이야"
夏が来るから 海へ来たんだ
나츠가쿠루카라우미에키탄다
여름이 다가오니까 바다에 왔어
虹になったあの空を
니지니낫타아노소라오
무지개가 된 저 하늘을
忘れたくない
와스레타쿠나이
잊고 싶지 않아
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
はじまるよ 夏休み lan la lan la〜♪
하지마루요 나츠야스미 lan la lan la〜♪
시작하는거야 여름방학 랄라랄라 ~♪
------------------------------------------------------------
에궁 [ ... ]
글 쓰는 동안 로그인이 풀려서 썼던거 다 날려먹고 다시 쓰네요 ;
하필 다른것도 아니고 가사 엄청많은 이곡이 OTL
개인적으로 지음아이 쿠키 유지시간을 조금 더 늘여주셨으면 하는데 [ ... ]
어디다 건의 해야할지 모르겠어요.
저는 그 .. 의성어나 허밍, 영어 원문 같은건 느낌 그대로 가져가시기 위해 잘 번역안하는데
랄라랄라가 워낙 귀여워야 말이죠 <
YUI씨는 막 Happy도 하피 하피 그러면서 무지 귀여워서 그걸 음독으로 막 쓰고싶었어요 사실
근데 그건 또 아니니까 =_=;
어 .. 그냥 뭐 그래서 썼다구요 <
아무튼 여러모로 매력 만점인 YUI씨 !
YUI 신보 대박 ~ :D
타이요우가미카타스루히니야케타키미가
태양이 편들어주는 날에 까맣게 타버린 네가
手をふるから期待してんだ
테오후루카라키타이시텐다
손을 흔들어주니까 기대하고 있었어
約束の季節に飛び込む
야쿠소쿠노키세츠니토비코무
약속의 계절에 날아오르는
人魚みたいに
닌교미타이니
인형처럼
校舎のすみにひまわりが咲く
코우샤노스미니히마와리가사쿠
교사 구석에 해바라기가 피어
照れてばかりじゃカッコ悪いね
테레테바카리쟈캇코와루이네
쓰러진것들뿐이라면 보기 안좋은걸
青空にいま 叫びたいほど
아오조라니이마사케비타이호도
푸른하늘에 지금 외치고싶을 정도로
君を想ってる
키미오오못테루
네가 떠올라
夏が来るから
나츠가쿠루카라
여름이 다가오니까
海へ行こうよ
우미에유코우요
바다로 나가자
ちょっとだけ立ち止まって
춋토다케타치토맛테
아주 조금 멈춰서서
迷う日もあるけど
마요우히모아루케도
헤매는 날도 있지만
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
はじまるよ 夏休み lan la lan la〜♪
하지마루요 나츠야스미 lan la lan la〜♪
시작하는거야 여름방학 랄라랄라 ~♪
走り出した 背中には
하시리다시타세나카니와
달려 나가는 뒷모습에는
嘘のないキモチが 映るから
우소노나이키모치가우츠루카라
거짓없는 기분이 비춰지니까
Tシャツの向こう側 キラキラ輝く
티샤츠노무코우카와키라키라카가야쿠
티셔츠 너머가 반짝반짝 빛나고있어
魔法みたいだ
마호우미타이다
마법같아
花火の音に かき消されてる
하나비노오토니카키케사레테유쿠
불꽃 소리에 사라져가는
君のコトバが 夜風と変わる
키미노코토바가요카제토카와루
너의 말들이 밤바람으로 바뀌어
肝心なとこ 聞こえないけど
칸진나토코키코에나이케도
중요한 부분 들리진 않지만
わかりあえそうさ
와카리아에소우사
알것 같은 기분이야
Ah long long long time
待ちこがれてた
마치코가레테타
애태우며 기다렸어
青春って ほんのちょっと
세이슛테혼노춋토
청춘이란거 아주 조금
意地悪だよね
이지와루다요네
짓궂은걸
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
はじまるよ 夏休み lan la lan la〜♪
하지마루요 나츠야스미 lan la lan la〜♪
시작하는거야 여름방학 랄라랄라 ~♪
砂浜に
스나하마니
모래사장에
座り込んで ふたりで
스와리콘데후타리데
나란히 앉아 둘이서
時計 気にしていた
토케이키니시테이타
시계 신경쓰고있었어
波の音 聞きながら
나미노오토키키나가라
파도소리 들어가면서
約束なんて出来ないまま
야쿠소쿠난테데키나이마마
약속 같은건 하지 못한채
懐かしくなる いつか必ず
나츠카시쿠나루이츠카카나라즈
그리워지는걸 언젠가 분명
砂に書いた 未来なんて
스나니카이타 미라이난테
모래위에 적었었던 미래따위
あてにデキナイ
도움이 되 지 않 아
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
“真っ赤なブルーだ”
맛카나브루다
"완전 파란색이야"
夏が来るから 海へ来たんだ
나츠가쿠루카라우미에키탄다
여름이 다가오니까 바다에 왔어
虹になったあの空を
니지니낫타아노소라오
무지개가 된 저 하늘을
忘れたくない
와스레타쿠나이
잊고 싶지 않아
ヘコむ毎日 取り戻す日々
헤코무마이니치토리모도스히비
힘빠지는 매일매일 돌아오는 나날들
君に会って 笑いあって
키미니앗테와라이앗테
너와 만나서 웃으면서
はじまるよ 夏休み lan la lan la〜♪
하지마루요 나츠야스미 lan la lan la〜♪
시작하는거야 여름방학 랄라랄라 ~♪
------------------------------------------------------------
에궁 [ ... ]
글 쓰는 동안 로그인이 풀려서 썼던거 다 날려먹고 다시 쓰네요 ;
하필 다른것도 아니고 가사 엄청많은 이곡이 OTL
개인적으로 지음아이 쿠키 유지시간을 조금 더 늘여주셨으면 하는데 [ ... ]
어디다 건의 해야할지 모르겠어요.
저는 그 .. 의성어나 허밍, 영어 원문 같은건 느낌 그대로 가져가시기 위해 잘 번역안하는데
랄라랄라가 워낙 귀여워야 말이죠 <
YUI씨는 막 Happy도 하피 하피 그러면서 무지 귀여워서 그걸 음독으로 막 쓰고싶었어요 사실
근데 그건 또 아니니까 =_=;
어 .. 그냥 뭐 그래서 썼다구요 <
아무튼 여러모로 매력 만점인 YUI씨 !
YUI 신보 대박 ~ :D