As the Dew
生憎の雨だけど予定通り出かけましょう
아이니쿠노아메다케토요테이도오리니데카케마쇼우
공교롭게도 비가 오지만 예정대로 외출하지요
せっかくのDress upも あなたには見えてないし
셋카쿠노Dress up모 아나타니와미에테나이시
모처럼 차려입었는데 어차피 그대에게는 보이지 않을테니
週末の桜通りなら華やいだ白こ
슈우마츠노사쿠라토오리나라하나야이다시로이미치
주말의 벚꽃길은 화려한 하얀 길
足音響く美術館で懐かしんだSerusier
아시아토히비쿠비쥬츠칸데나츠카신다Serusier
걸음소리 울리는 미술관에서 그리웠던 세르지에(의 작품)
二度と会わない関係ならば
니도토아와나이칸케이나라바
두 번 다시 만나지 않는 관계라면
傷つけ合わずに
키즈츠케아와즈니
서로 상처받지 않고
甘い想い出の日々と
아마이오모이데노히비토
달콤한 추억의 나날이었다고
思うことも出来るけど
오모우코토모데키루케도
생각할 수도 있겠지만
時の流れには逆らえず
토키노나가레니와사카라에즈
시간의 흐름에는 거스를 수 없는
色褪せてゆく想いもあり
이로아세테유쿠오모이모아리
색이 바래가는 생각도 있어서
それでもさめざめと流れてく
소레데모사메자메토나가레테쿠
그렇대도 하염없이 흐르는
涙はちょっといいもんじゃない
나미다와춋토이이몬쟈나이
눈물은 잠시 괜찮잖아요
あぁ…あぁ ひゅるる陽は落ちて
아아...아아 휴루루히와오치테
아아...아아 휘리릭 해는 지고
まだ愛があるみたいじゃない
마다아이가아루미타이쟈나이
아직 사랑이 있는 것 같잖아요
大切な話だって3分で終わっちゃうし
타이세츠나하나시닷테산푼데오왓챠우시
중요한 이야기래봤자 3분이면 끝나버리고
窓の外でも眺めて華やいでく物思い
마도노소토데모나가메테하나야이데쿠모노오모이
창문 밖이라도 바라보면서 화려해져가는 걸 생각하며
風に乗ってカモメがゆくよ
카제니놋테카모메가유쿠요
바람을 타고 갈매기가 날아들어요
空の色(あお)ってなんかキレイ
아옷테난카키레이
하늘의 색(파랑)은 왠지 예뻐요
まるで果てのない世界
마루데하테노나이세카이
마치 끝이 없는 세계같아서
揺れて…揺れて憧れた
유레테...유레테아코가레타
흔들리며...흔들리며 동경했어요
人はこの空へ羽ばたける
히토와코노소라에하바타케루
사람은 이 하늘으로 날개짓을 하죠
翼などもてたとしても
츠바사나도모테테토시테모
날개를 가졌다고 해도
行く先を知る術が無いから
유쿠사키오시루스베가나이카라
갈 곳을 알 방도가 없으니까
あぁ…あぁ ひゅるる日は落ちて
아아...아아 휴루루히와오치테
아아...아아 휘리릭 해는 지고
家へ帰る道がある
우치에카에루미치가아루
집으로 돌아갈 길이 있죠
あぁあぁ 人間だもの
아아아아 히토다모노
아아아아 인간인걸요
あぁあぁ 露と墜ちる
아아아아 츠유토오치루
아아아아 이슬처럼 떨어지죠
それでもさめざめと流れてく
소레데모사메자메토나가레테쿠
그렇대도 하염없이 흐르는
涙はちょっといいもんじゃない
나미다와춋토이이몬쟈나이
눈물은 잠시 괜찮잖아요
あぁ…あぁ ひゅるる陽は落ちて
아아...아아 휴루루히와오치테
아아...아아 휘리릭 해는 지고
まだ愛があるみたいじゃない
마다아이가아루미타이쟈나이
아직 사랑이 있는 것 같잖아요
生憎の雨だけど予定通り出かけましょう
아이니쿠노아메다케토요테이도오리니데카케마쇼우
공교롭게도 비가 오지만 예정대로 외출하지요
せっかくのDress upも あなたには見えてないし
셋카쿠노Dress up모 아나타니와미에테나이시
모처럼 차려입었는데 어차피 그대에게는 보이지 않을테니
週末の桜通りなら華やいだ白こ
슈우마츠노사쿠라토오리나라하나야이다시로이미치
주말의 벚꽃길은 화려한 하얀 길
足音響く美術館で懐かしんだSerusier
아시아토히비쿠비쥬츠칸데나츠카신다Serusier
걸음소리 울리는 미술관에서 그리웠던 세르지에(의 작품)
二度と会わない関係ならば
니도토아와나이칸케이나라바
두 번 다시 만나지 않는 관계라면
傷つけ合わずに
키즈츠케아와즈니
서로 상처받지 않고
甘い想い出の日々と
아마이오모이데노히비토
달콤한 추억의 나날이었다고
思うことも出来るけど
오모우코토모데키루케도
생각할 수도 있겠지만
時の流れには逆らえず
토키노나가레니와사카라에즈
시간의 흐름에는 거스를 수 없는
色褪せてゆく想いもあり
이로아세테유쿠오모이모아리
색이 바래가는 생각도 있어서
それでもさめざめと流れてく
소레데모사메자메토나가레테쿠
그렇대도 하염없이 흐르는
涙はちょっといいもんじゃない
나미다와춋토이이몬쟈나이
눈물은 잠시 괜찮잖아요
あぁ…あぁ ひゅるる陽は落ちて
아아...아아 휴루루히와오치테
아아...아아 휘리릭 해는 지고
まだ愛があるみたいじゃない
마다아이가아루미타이쟈나이
아직 사랑이 있는 것 같잖아요
大切な話だって3分で終わっちゃうし
타이세츠나하나시닷테산푼데오왓챠우시
중요한 이야기래봤자 3분이면 끝나버리고
窓の外でも眺めて華やいでく物思い
마도노소토데모나가메테하나야이데쿠모노오모이
창문 밖이라도 바라보면서 화려해져가는 걸 생각하며
風に乗ってカモメがゆくよ
카제니놋테카모메가유쿠요
바람을 타고 갈매기가 날아들어요
空の色(あお)ってなんかキレイ
아옷테난카키레이
하늘의 색(파랑)은 왠지 예뻐요
まるで果てのない世界
마루데하테노나이세카이
마치 끝이 없는 세계같아서
揺れて…揺れて憧れた
유레테...유레테아코가레타
흔들리며...흔들리며 동경했어요
人はこの空へ羽ばたける
히토와코노소라에하바타케루
사람은 이 하늘으로 날개짓을 하죠
翼などもてたとしても
츠바사나도모테테토시테모
날개를 가졌다고 해도
行く先を知る術が無いから
유쿠사키오시루스베가나이카라
갈 곳을 알 방도가 없으니까
あぁ…あぁ ひゅるる日は落ちて
아아...아아 휴루루히와오치테
아아...아아 휘리릭 해는 지고
家へ帰る道がある
우치에카에루미치가아루
집으로 돌아갈 길이 있죠
あぁあぁ 人間だもの
아아아아 히토다모노
아아아아 인간인걸요
あぁあぁ 露と墜ちる
아아아아 츠유토오치루
아아아아 이슬처럼 떨어지죠
それでもさめざめと流れてく
소레데모사메자메토나가레테쿠
그렇대도 하염없이 흐르는
涙はちょっといいもんじゃない
나미다와춋토이이몬쟈나이
눈물은 잠시 괜찮잖아요
あぁ…あぁ ひゅるる陽は落ちて
아아...아아 휴루루히와오치테
아아...아아 휘리릭 해는 지고
まだ愛があるみたいじゃない
마다아이가아루미타이쟈나이
아직 사랑이 있는 것 같잖아요