[the brilliant green] I Just Can't Breathe...

by last posted Aug 04, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
窓に打ちつける雨に 覚えた目眩と
(마도니 우치츠케루 아메니 오보에타 메마이토)
창에 부딪치는 비에 느낀 현기증과
愛すべき歪んだ日々
(아이스베키 유간다 히비)
사랑해야 할 이그러진 날들

風に朽ちた砂の城 決して掴めない
(카제니 쿠치타 스나노 시로 케시테 츠카메나이)
바람으로 스러진 모래의 성을 절대로 붙잡을 수 없어
幻想を追いかけ 疲れ果てた
(겐소-오 오이카케 츠카레하테타)
환상을 뒤쫓아 완전히 지쳐 버렸어
それでも明日は来るけど
(소레데모 아시타와 쿠루케도)
그런데도 내일은 오는데

運命は時に残酷に背を向ける
(운메이와 토키니 잔코쿠니 세오 무케루)
운명은 때로 잔혹하게 등을 돌려
淡い期待を裏切ってしまう
(아와이 키타이오 우라깃테시마우)
희미한 기대를 배반해 버려
冷たく 嘲笑うように
(츠메타쿠 아자와라우요-니)
차갑게 조소하듯이

凍りつく涙が 心を霞めて
(코오리츠쿠 나미다가 코코로오 카스메테)
얼어붙은 눈물이 마음을 흐릿하게
もう進めない
(모- 스스메나이)
더이상 나아가지 않아
たとえ 霧が晴れても
(타토에 키리가 하레테모)
만약 안개가 개여도

胸の奥に立ち籠める 苛立ちの中で
(무네노 오쿠니 타치코메루 이라다츠노 나카데)
가슴의 안쪽에 자욱이 낀 초조함 안으로
壊れそうになるけれど
(코와레소-니 나루케레도)
부서질 것 같지만

今は何にも出来ない 傷つきたくない
(이마와 난니모 데키나이 키즈츠키타쿠나이)
지금은 아무것도 할 수 없어 상처입고 싶지 않아
計算で寝返る言葉なんか
(케이산데 네가에루 코토바난카)
계산으로 몸을 뒤척이는 말 따위
信じるだけ無駄な事
(신지루다케 무다나 코토)
믿는 만큼 쓸데없는 것

透明に伸ばされたロ―プ
(토-메이니 노바사레타 로-프)
투명하게 늘려진 로프
つまづいて 破れた記憶
(츠마츠이테 와레타 키오쿠)
망설여 부서진 기억
受け止めた途端 崩れた形を無くして
(우케토메타 슌칸 쿠즈레타 카타치오 나쿠시테)
받아 들인 순간 무너진 형태를 잃어버리고

溶け出した思いが 隙間に零れて
(토케다시타 오모이가 스키마니 코보레테)
녹아 내린 생각이 틈새에 흘러넘쳐
落ちてゆくたび 苦しくなる
(오치테유쿠타비 쿠루시쿠나루)
떨어져 갈 때 마다 괴로워져
I Just Can't Breathe...

ほんとは理解して欲しいけど
(혼토와 리카이시테 호시이케도)
사실은 이해해 줬으면 하지만
伝わらないもどかしさから
(츠타와라나이 모도카시사카라)
전해지지 않아 답답하기 때문에
何もかも 煩わしくなる
(나니모카모 와즈와라시쿠나루)
모든일이 귀찮게 돼
Why Can't you believe in me?
I Just Can't Breathe...

運命は時に残酷に背を向ける
(운메이와 토키니 잔코쿠니 세오 무케루)
운명은 때로 잔혹하게 등을 돌려
淡い期待を裏切ってしまう
(아와이 키타이오 우라깃테시마우)
희미한 기대를 배반해 버려
冷たく 嘲笑うように
(츠메타쿠 아자와라우요-니)
차갑게 조소하듯이

凍りつく涙が 心を霞めて
(코오리츠쿠 나미다가 코코로오 카스메테)
얼어붙은 눈물이 마음을 흐릿하게
もう進めない
(모- 스스메나이)
더이상 나아가지 않아
霧が晴れて 願える星があっても
(키리가 하레테 네가에루 호시가 앗테모)
안개가 개여 바랄 수 있는 별이 있어도