BMP119釣合(つりあ)え心(しん)ノ臓(ぞう)
(BPM119 츠리아에신노조-)
BPM119 균형 잡아, 심장.
先天性加虐趣味(サディスティック)な君へ
(센텐세- 사디스틱크나키미에)
선천적으로 사디스틱한 당신을 향해
THE BEAT GOES ON
キケン
(키켄)
위험해.
婀娜(あだ)めきたいお年頃は厄介
(아다메키타이오토시고로와약카이)
요염해 보이고 싶어 하는 나이는 귀찮아.
不可解(ふかかい)噫どうにもこうにも
(후카카이 아- 도-니모 코-니모)
이해할 수 없어. 아아, 도무지
我慢できない生心(なまごころ)に万歳
(가만데키나이나마고코로니반자이)
참을 수 없는 성적 매력에 만세
離陸態勢(TAKE A TRIP)5 4 3 2 1 GO
(TAKE A TRIP 4 3 2 1 GO)
이륙태세 5 4 3 2 1 GO
止まんない大放射ドーパミン
(토만나이다이호-샤 도바민)
멈출 수 없어. 대 방사. 도파민.
とても立って居られないよ
(토테모탓테이라레나이요)
더 이상 서있을 수가 없어.
この罪作り!
(코노츠미츠쿠리)
이런 죄받을 사람!
抑えられないもん
(오사에라레나이몬)
견딜 수 없는 걸.
CAN'T STOP THE BEAT
抗えなくて恨めしいよ
(아라가에나쿠테 우라메시이요)
저항할 수 없어 원망스러워.
骨抜きにして
(호네누키니시테)
얼이 빠져
世界は其方退(そっちの)け
(세카이와솟치노케)
세상 따위는 제쳐두고
BPM238競合(せりあ)え全煩悩(ぜんぼんのう)
(BPM238 세리아에 젠본노-)
BPM238 경쟁해, 모든 번뇌.
後天性被虐趣味(マゾヒスティック)な君へ
(코-텐세- 마조히스틱쿠나키미에)
후천적으로 마조히스틱한 당신을 향해
THE HEAT'S GOIN' ON
ヤバイ
(야바이)
큰일났어.
蹌踉めきたい花心は満開
(요로메키타이 하나고코로와 만카이)
유혹에 빠지고 싶어 하는 변하기 쉬운 마음이 가득하지.
死なない噫何でも彼(かん)でも
(시나나이 아- 난데모 칸데모)
죽지 않아. 아아, 모든 게 다
O.A.できない私語(ささめごと)に惨敗
(온에어데키나이 사사메고토니 잔파이)
방송에 내보낼 수 없는 속삭이는 말들에 참패.
衣類没収(START TO STRIP)5 4 3 2 1 GO
(START TO STRIP 5 4 3 2 1 GO)
의류 몰수 5 4 3 2 1 GO
焦れったい過飽和ドーパミン
(지렛타이 카호-와 도-파민)
속이 타. 과포화 상태의 도파민
とっても待って居られないよ
(톳테모맛테 이라레나이요)
더 이상 기다릴 수 없어.
この生殺し!
(코노나마고로시)
이 이도저도 아닌!
控えらんないもん
(히카에란나이몬)
그만둘 수 없는 걸.
DON'T STOP THE HEAT
溜込んだって厭らしいよ
(타메콘닷테 이야라시이요)
열심히 모아봤자 짜증만 나.
病み付きにして
(야미츠키니시테)
습관이 되어
堪んない、最高さドーパミン
(타만나이, 사이코-사 도-파민)
견딜 수 없어, 최고야. 도파민
溶け出しちゃって気持ち好いよ
(토케다시챳테 키모치이이요)
녹기 시작해서 기분 좋아.
この悪い人!
(코노와루이히토)
이 나쁜 사람!
したい放題
(시타이호-다이)
하고 싶은 대로
幸か不幸か
(코-카 후코-카)
불행인지, 다행인지
もう駄目崩壊寸止め爽快
(모-다메슨도메소-카이)
더는 못 참겠어. 붕괴 직전에 상쾌.
メロメロにして
(메로메로니시테)
정신 못 차리게 만들어
世界が真(ま)っ白(しろ)け
(세카이가맛시로케)
세상이 새하얘.
----------
시이나 링고 출연의 CM에 쓰이고 있는 곡입니다
(BPM119 츠리아에신노조-)
BPM119 균형 잡아, 심장.
先天性加虐趣味(サディスティック)な君へ
(센텐세- 사디스틱크나키미에)
선천적으로 사디스틱한 당신을 향해
THE BEAT GOES ON
キケン
(키켄)
위험해.
婀娜(あだ)めきたいお年頃は厄介
(아다메키타이오토시고로와약카이)
요염해 보이고 싶어 하는 나이는 귀찮아.
不可解(ふかかい)噫どうにもこうにも
(후카카이 아- 도-니모 코-니모)
이해할 수 없어. 아아, 도무지
我慢できない生心(なまごころ)に万歳
(가만데키나이나마고코로니반자이)
참을 수 없는 성적 매력에 만세
離陸態勢(TAKE A TRIP)5 4 3 2 1 GO
(TAKE A TRIP 4 3 2 1 GO)
이륙태세 5 4 3 2 1 GO
止まんない大放射ドーパミン
(토만나이다이호-샤 도바민)
멈출 수 없어. 대 방사. 도파민.
とても立って居られないよ
(토테모탓테이라레나이요)
더 이상 서있을 수가 없어.
この罪作り!
(코노츠미츠쿠리)
이런 죄받을 사람!
抑えられないもん
(오사에라레나이몬)
견딜 수 없는 걸.
CAN'T STOP THE BEAT
抗えなくて恨めしいよ
(아라가에나쿠테 우라메시이요)
저항할 수 없어 원망스러워.
骨抜きにして
(호네누키니시테)
얼이 빠져
世界は其方退(そっちの)け
(세카이와솟치노케)
세상 따위는 제쳐두고
BPM238競合(せりあ)え全煩悩(ぜんぼんのう)
(BPM238 세리아에 젠본노-)
BPM238 경쟁해, 모든 번뇌.
後天性被虐趣味(マゾヒスティック)な君へ
(코-텐세- 마조히스틱쿠나키미에)
후천적으로 마조히스틱한 당신을 향해
THE HEAT'S GOIN' ON
ヤバイ
(야바이)
큰일났어.
蹌踉めきたい花心は満開
(요로메키타이 하나고코로와 만카이)
유혹에 빠지고 싶어 하는 변하기 쉬운 마음이 가득하지.
死なない噫何でも彼(かん)でも
(시나나이 아- 난데모 칸데모)
죽지 않아. 아아, 모든 게 다
O.A.できない私語(ささめごと)に惨敗
(온에어데키나이 사사메고토니 잔파이)
방송에 내보낼 수 없는 속삭이는 말들에 참패.
衣類没収(START TO STRIP)5 4 3 2 1 GO
(START TO STRIP 5 4 3 2 1 GO)
의류 몰수 5 4 3 2 1 GO
焦れったい過飽和ドーパミン
(지렛타이 카호-와 도-파민)
속이 타. 과포화 상태의 도파민
とっても待って居られないよ
(톳테모맛테 이라레나이요)
더 이상 기다릴 수 없어.
この生殺し!
(코노나마고로시)
이 이도저도 아닌!
控えらんないもん
(히카에란나이몬)
그만둘 수 없는 걸.
DON'T STOP THE HEAT
溜込んだって厭らしいよ
(타메콘닷테 이야라시이요)
열심히 모아봤자 짜증만 나.
病み付きにして
(야미츠키니시테)
습관이 되어
堪んない、最高さドーパミン
(타만나이, 사이코-사 도-파민)
견딜 수 없어, 최고야. 도파민
溶け出しちゃって気持ち好いよ
(토케다시챳테 키모치이이요)
녹기 시작해서 기분 좋아.
この悪い人!
(코노와루이히토)
이 나쁜 사람!
したい放題
(시타이호-다이)
하고 싶은 대로
幸か不幸か
(코-카 후코-카)
불행인지, 다행인지
もう駄目崩壊寸止め爽快
(모-다메슨도메소-카이)
더는 못 참겠어. 붕괴 직전에 상쾌.
メロメロにして
(메로메로니시테)
정신 못 차리게 만들어
世界が真(ま)っ白(しろ)け
(세카이가맛시로케)
세상이 새하얘.
----------
시이나 링고 출연의 CM에 쓰이고 있는 곡입니다